Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (221893)
Поэзия (520499)
Лирика (167764)
Мемуары (17138)
История (29382)
Детская (19450)
Детектив (23190)
Приключения (50467)
Фантастика (106396)
Фэнтези (125105)
Киберпанк (5120)
Фанфик (9059)
Публицистика (45269)
События (12227)
Литобзор (12098)
Критика (14515)
Философия (67518)
Религия (16465)
Эзотерика (15577)
Оккультизм (2144)
Мистика (34343)
Хоррор (11340)
Политика (22676)
Любовный роман (25651)
Естествознание (13323)
Изобретательство (2890)
Юмор (74573)
Байки (9914)
Пародии (8087)
Переводы (22117)
Сказки (24670)
Драматургия (5688)
Постмодернизм (8584)
Foreign+Translat (1838)

РУЛЕТКА:
Мертвые игры 4
Как украсть амулет.
Безкрылая поэма
Рекомендует Sloth

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108891
 Произведений: 1682056

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (34327)
Повесть (22866)
Глава (159961)
Сборник рассказов (12791)
Рассказ (226664)
Поэма (9273)
Сборник стихов (42795)
Стихотворение (638111)
Эссе (37755)
Очерк (27131)
Статья (187689)
Монография (3499)
Справочник (12870)
Песня (23799)
Новелла (9873)
Пьеса; сценарий (7456)
Миниатюра (138663)
Интервью (5180)

08/03 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Алёшина И.В.
 Андерс Л.
 Белова Ю.Р.
 Беляшова П.А.
 Билык Д.
 Бильмак
 Бондаренко А.П.
 Валери
 Вейде А.А.
 Ветрова В.
 Ветрова П.С.
 Вологина Е.С.
 Грин О.
 Гуманюк А.И.
 Гусарова С.
 Гусев А.А.
 Долбик-Воробей Л.
 Донован С.
 Доцук Д.С.
 Жданов В.Д.
 Закалюжная Л.В.
 Зеленько П.Н.
 Зимин И.
 Иванов Ю.А.
 Иванова М.А.
 Кесов Г.Д.
 Кимберли Р.
 Китманов К.А.
 Кицуне Й.
 Колганова Е.В.
 Колесова Л.
 Коробкина Ж.В.
 Короташ О.
 Корчагин С.Н.
 Красовская И.А.
 Ларалейн
 Леда П.Н.
 Ли С.
 Литвин Ю.В.
 Лобачева М.
 Ложкина Ю.С.
 Львова Н.А.
 Львова Н.А.
 Макаренко Л.Е.
 Максименко И.В.
 Мальцев А.А.
 Мешелева М.
 Мили Р.С.
 Милодан А.В.
 Миндаль А.
 Мирт О.
 Михайлова Н.
 Монтес Э.
 Муравская И.Е.
 Мусаткин В.
 Олегович Н.
 Парфенов Д.А.
 Пинский Л.
 Поздняков Р.Н.
 Поляков В.П.
 Поспелова Т.М.
 Прохожий
 Путин О.Н.
 Радченко С.
 Рыжая Л.
 Савина В.
 Савина В.
 Сария М.М.
 Содом
 Сопов М.Ю.
 Ступакова М.С.
 Тетерин И.И.
 Тимофеев В.В.
 Тимошин Е.А.
 Ткачев А.П.
 Уваров Д.
 Урзнан А.
 Фролова Е.
 Хикару
 Чичерин В.В.
 Шабашова М.Г.
 Шипилов Н.
 Шкатова Т.
 Ястерсен Д.
 Koraan
 Watim
 Zona I.
Страниц (111): 1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 111
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 116 Дин Роман: Джордж Гордон Байрон. Нам бродить уж не придется 1k   Стихотворение
  • 116 Дин Роман: Дилан Томас. По облакам стучат ли боги? 1k   Статья
  • 116 Рыбак Эмир Иванович: Доброта открыла ворота... 14k   Миниатюра Комментарии
    На рус. и украинских языках. Доброта открывает ворота и каждому из нас она сгодится, только ближнему помоги сполна, чистой воды сможешь напиться...
  • 116 Рейнек Богуслав: Дома 1k   Стихотворение
  • 116 Перевод: Дургапанчаратна 1k   Стихотворение
    Перевод с санскрита
  • 116 Надежда: Дыхание снега и пепла. Часть 2, глава 13 9k   Глава
  • 116 Сушко Антон Иванович: Дэниел Абрахам (под псевдонимом М. Л. Н. Гановер). Сделай мне больно 47k   Рассказ
    Женщина по имени Корри переселяется в дом, где по слухам обитает злобный дух, донимающий лишь женщин. Соседи предполагают, что, как и прежние обитатели этого жилища, Корри вскоре сбежит отсюда, не вынеся потустороннего "сожителя". Однако все не совсем таково, каким кажется на первый ...
  • 116 Oldershaw Cally: Дюмортьерит 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 116 Кон Геннадий: Если можешь ты заметить... 0k   Стихотворение
  • 116 Свирщинская Анна: Жена защитника 1k   Стихотворение
  • 116 Иванова Татьяна Триана: Жёлтый мир 22 7k   Глава
  • 116 Омежина Ирина: Загадка-2 0k   Стихотворение
  • 116 Кон Геннадий: Звезды, света средоточья... 0k   Стихотворение
  • 116 Стырта Ирина Владимировна: Игорь Качуровский. А помните: дорогой на Гречаны... 1k   Стихотворение Комментарии
    Из сборника "В далекiй гаванi" (Буэнос-Айрес, 1956)
  • 116 Густов Дмитрий Юрьевич: Из бездны 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворения Кристины Россетти (Christina Rossetti) "De Profundis"
  • 116 Гальцов Евгений Вадимович: Из Боба Дилана 3k   Сборник стихов
  • 116 Ермаков Эдуард Юрьевич: Из любовной лирики 6k   Стихотворение
    Несколько стихов Р. Броунинга на "вечную тему" любви
  • 116 Шереверов Владимир Иванович: Из Эмилии Дикинсон 502 Левей - ещё левее 0k   Стихотворение
    Вольный перевод стихотворения Emily Dickinson 502 " At least to pray is left is left "
  • 116 Бутунин Юрий Алексеевич: Изгнанная из Рая 0k   Стихотворение
    "ИЗГНАННАЯ ИЗ РАЯ" перевод стихотворения Торрес Мехия Альба Асусена (Никарагуа)
  • 116 Яр Надя: Ингеборг Бахманн: Полководцу 1k   Стихотворение
  • 116 Кон Геннадий: К расписному небосводу... 0k   Стихотворение
  • 116 Galczynski K.I.: К.И. Галчиньски. Страсная заба 2k   Сборник стихов Комментарии
  • 116 Седова Ирина Игоревна: Как долго (Always Such a Pain) 3k   Песня
  • 116 Свирщинская Анна: Каникулы в Курпах 1k   Стихотворение Комментарии
  • 116 Сечив Сергей Александрович: Книга "Суть Руми" на выставке "Non/fiction" 2k   Сборник стихов Комментарии
    Желающим купить книгу "Суть Руми" в Москве по демпинговой цене
  • 116 Скиннер Чарльз Монтгомери: Корабль-призрак из Харпвелла 1k   Рассказ
  • 116 Князев Юрий: Крестьянин, Курица и Утята 4k   Стихотворение Комментарии
    Басня.
  • 116 Беньяминов Семён: Круц (Чарлз Буковски) 4k   Стихотворение
  • 116 Kwasizur Krzysztof: Кшиштоф Квасижур. Небесный 2k   Сборник стихов
  • 116 Седова Ирина Игоревна: Лариса (Larissa) 4k   Песня
  • 116 И.Фефелов: Легенда о Белоголовом Орле 1k   Стихотворение Комментарии
    Вольное стихотворное переложение бурятской легенды, записанной П.П.Баторовым
  • 116 Fananime: Легендарный Лунный Скульптор 45й то 292k   Новелла
  • 116 Lmtgroup: Легендарный лунный скульптор Том 24 глава 11 23k   Глава Комментарии
    Автор перевода:Wil Klimber.(Текст не редактирован)
  • 116 Lmtgroup: Легендарный лунный скульптор Том 24 глава 2 27k   Глава Комментарии
    Авторы перевода: AndriyN, kim92, Silverfire.(Редакция Артёма Короленко)
  • 116 Lmtgroup: Легендарный лунный скульптор Том 25 глава 2 56k   Оценка:6.67*8   Глава Комментарии
    Авторы перевода: AndriyN, Silverfire Редактировал: Kim92
  • 116 Zinguerr: Лошадки - звонари 0k   Стихотворение Комментарии
  • 116 Рейнек Богуслав: Луговина 1k   Стихотворение
  • 116 Гессе Герман: Лулу 64k   Рассказ
  • 116 Семонифф Н. В.: Луна укрылась 2k   Стихотворение
    the moon is hiding in
  • 116 Ломака Виктор Петрович: Любовь - несчастье? 1k   Стихотворение
    Искал я как-то в Инэте материал для своего рассказа, и случайно наткнулся на подстрочный перевод стихотворения персидского поэта 12 века Ахмада Газали (не путать с его старшим братом Абу аль-Газали). Мне захотелось сделать литературный перевод. Что у меня получилось - судить вам.
  • 116 Moore Mary: Маленькая баллада о черном мотыльке 5k   Статья
    Эквиритмический перевод песни ASP - Die kleine Ballade vom schwarzen Schmetterling
  • 116 Луценко Роман Иванович: Малиновка моя! (по Э. Дикинсон) (на укр. языке) 0k   Стихотворение
  • 116 Черчилль Уинстон: Мальборо, его жизнь и время. Том 4 1410k   Монография
  • 116 Niemojowska Maria: Мария Немоёвска. I V.Викторианский романтизм (1) 48k   Глава
  • 116 Яковенко Александр Викторович: Марсело Фернандес Битар "История аргентинского рока". Предисловие автора 2k   Сборник рассказов Комментарии
  • 116 Кон Геннадий: Меня вы не могли понять... 0k   Стихотворение
  • 116 Теннисонъ А.: Мерлинъ и Вивiенъ 43k   Поэма
  • 116 Свирщинская Анна: Мерцают внутренности 1k   Стихотворение Комментарии
  • 116 Long John, Schouten Peter: Могучие Когти 5k   Глава Комментарии
    Все авторские права соблюдены
  • 116 Crowder Bland: Можжевельник Виргинский 2k   Миниатюра
  • 116 Шкловский Лев: Мусишкяй - Рута Ванагайте "Mūsiškiai" Наши Иллюстрации 15k   Очерк
  • 116 Целан Пауль (перевод Бродского В.): Мысли, немые... 0k   Стихотворение Комментарии
  • 116 Щербаков Владимир Юрьевич: Натюрморт - Naturaleza muerta 2k   Стихотворение
  • 116 Кон Геннадий: Не течь слезинкам. Если бы я мог... 0k   Стихотворение
  • 116 Сафонова Элеонора Константиновна: Несбывшийся поэт 5k   Стихотворение Комментарии
    Перевод - участник Евразийского конкурса. Номинаций, слава богу, не удостоен
  • 116 Пилипюк Анджей: Новобранцы 25k   Рассказ Комментарии
    Перевод рассказа Анджея Пилипюка. Когда-то Якуб Вендрович воевал с фашистами...
  • 116 Херберт Збигнев: Ночное солнце 2k   Стихотворение Комментарии
  • 116 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 28 27k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 116 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 73 6k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 116 Стальская Софья Станиславовна: Ночь окружила меня темнотой 1k   Стихотворение
    перевод стихотворения Эмили Бронте "The Night Is Darkening Round Me"
  • 116 Густов Дмитрий Юрьевич: О Женщина! Когда я созерцаю... 3k   Стихотворение Комментарии
    Перевод стихотворния Джона Китса (John Keats)"Woman! when I behold thee flippant, vain..."
  • 116 Rulate Project: О моём перерождении в слизь Глава 19 15k   Новелла
  • 116 Шурыгин Олег: Обзор бенгальского фольклора. Хумаюн Аджад. 14k   Эссе Комментарии
  • 116 Howell Catherine Herbert: Обыкновенный Бодяк 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 116 Надежда: Огненный крест ч.7 гл.73 46k   Глава Комментарии
  • 116 Ружевич Тадеуш: Один из миллиарда 3k   Стихотворение Комментарии
  • 116 Рейнек Богуслав: Океан 1k   Стихотворение
  • 116 Стырта Ирина Владимировна: Олекса Стороженко. Куры и пес 2k   Стихотворение Комментарии
  • 116 Свирщинская Анна: Оптом 1k   Стихотворение Комментарии
  • 116 Скиннер Чарльз Монтгомери: Осаждавшие Глостер 4k   Рассказ Комментарии
  • 116 Венцимеров Семен Михайлович: От Пушкина и обратною Мой оберег. Из Джулиана Генри Лауэнфилда 2k   Стихотворение
  • 116 Целан Пауль (перевод В.Бродского): Отблески 3k   Миниатюра Комментарии
  • 116 Аленин Игорь Сергеевич: Откровение 46k   Рассказ
    Рассказ американской писательницы Фленнери О'Коннер "Откровение" - мой первый опыт литературного перевода. Спасибо Ане Волковой за помощь!
  • 116 Кон Геннадий: Отравой и ядом все ниды 0k   Стихотворение
  • 116 Херберт Збигнев: Пацифик I I 1k   Стихотворение
  • 116 Молдавский Исаак Аронович: Пегас В Ярме 4k   Стихотворение
  • 116 Скиннер Чарльз Монтгомери: Первая либеральная церковь 2k   Рассказ
  • 116 Марч Уильям: Первая монета 2k   Рассказ
  • 116 Смотрящий На Огонь: Перевод 1632. глава 16, 2 часть 12k   Глава Комментарии
  • 116 Мидинваэрн: Перевод Sigurd Store 2k   Песня
    Перевод песни, исполняемой Die Irrlichter
  • 116 Шутак Мария: Перевод с немецкого стихотворения Инго Баумгартнера "Воспитание в духе мира" 0k   Стихотворение Комментарии
    Учитель из Австрии делится своими размышлениями. Оригинал стихотворения:Friedenserziehung, Ingo Baumgartner https://www.schreiber-netzwerk.eu/de/1/Gedichte/31/Tod/37989/Friedenserziehung/
  • 116 Гольдман А.А: переводы Шекспира .Сонет 9 1k   Стихотворение
  • 116 Керенская Анна: переводы 8k   Сборник стихов
  • 116 Пинский Дмитрий Томасович: Песня Батьки Махно 2k   Песня
    А на войне...
  • 116 Мюссе Альфред де: Песня 0k   Стихотворение
  • 116 Шедугова Марина Анатольевна: Подсолнух 1k   Стихотворение Комментарии
    Eugenio Montale, "Il girasole"Перевод с итальянского
  • 116 Херберт Збигнев: Позднеосеннее стихотворение пана Когито для женских журналов 1k   Стихотворение
  • 116 Ануфриев Вячеслав Федорович: Помня о прошлом 1k   Стихотворение
  • 116 Брассанс Жорж: Порнограф 2k   Стихотворение
    Georges Brassens, Le Pornographe
  • 116 America: Последний единорог 1k   Песня
    Песня из мультфильма "Последний единорог" ("The Last Unicorn"). Перевод на русский язык сделан совместно с Дмитрием Маховым.
  • 116 Галеева Екатерина Владиславовна: Послеполуденный прорыв 3k   Рассказ
  • 116 Башилов Николай Алексеевич: Пособие для изучающих английский 1k   Статья
    Высококачественный построчный русско-английский перевод фантастической повести "Поцеловать ИскИну", в которой рассказывается о первом контакте человека и ИИ.
  • 116 Шугрина Юлия Сергеевна: Поэзия ацтеков.Часть 2 1k   Сборник стихов Комментарии
    Перевод с испанского
  • 116 Старикашка Ю: Правда о собаках 0k   Миниатюра
  • 116 Скиннер Чарльз Монтгомери: Призрачный драгун 2k   Рассказ Комментарии
  • 116 Майор Людовичъ: Прощание 2k   Песня Комментарии
    просто щансон...Стеф Бос http://www.youtube.com/watch?v=_ofHcajwOy4
  • 116 Ермолаев Тимофей: Прядь о Сёрли 21k   Рассказ Комментарии
    Или "Сага о Хедине и Хёгни". Одна из т.н. "саг о древних временах".
  • 116 Надежда: Путешественница ч.6 гл.31 8k   Глава Комментарии
  • 116 Старикашка Ю: Различия между мужчинами и женщинами 3k   Оценка:5.79*9   Миниатюра Комментарии
  • 116 Юнг: Речь на могиле А. Грунауэра 10k   Очерк
    Перевод на русский траурной речи пастора Юнга на могиле профессора Александра Адольфовича Грунауэра.
  • 116 Дин Роман: Роберт Фрост. Горняя жена 4k   Стихотворение
  • 116 Мерфи Джилл: Самая плохая ведьма и звезда желаний 109k   Рассказ
    Милдред Хаббл, худшая ведьма в академии мисс Кэкл, загадывает желание на падающую звезду, и к ее великому удивлению, оно сбывается! Самое сокровенное желание Милдред - это небольшая собачка. И теперь, чтобы избежать неприятностей, она должна прятать свой секрет от подруг и особенно ...
  • 116 Марч Уильям: Самочка фруктовой мушки 15k   Статья
  • 116 Чамберс Роберт Уильям: Сестра мальчика 46k   Рассказ
  • 116 Майсов Виктор Владимирович: Сеча-река 1k   Стихотворение
    "Хмурый взгляд атамана, скупое: "Вперёд!" Шпоры в рёбра коню, алых брызг облака... То ли кровью живой, то ли льдом талых вод Омывает грядущее Сеча-река..."
  • 116 Кон Геннадий: Сначала, друг мой, научись ты драться... 0k   Стихотворение
  • 116 Гурвич Владимир Александрович: Сон 3k   Стихотворение
  • 116 Жуков Сергей Александрович: Сонет 19 1k   Статья
    Перевод сонета XIX (1592 - 1599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару
  • 116 Жуков Сергей Александрович: Сонет 75 1k   Стихотворение
    Перевод сонета LXXV (1592 - 1599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару
  • 116 Шаф Анна: Спасатель на море 2k   Миниатюра Комментарии
  • 116 Di_V._Vo: Супружнолюбовное 11k   Стихотворение Комментарии
  • 116 Князев Юрий: Так далеко 0k   Стихотворение Комментарии
    New!
  • 116 Pawlikowska-Jasnorzewska Maria: Театр 2k   Стихотворение
  • 116 Василой Адела Диомидовна: Тень Адамастора. Огюст Лакоссад 5k   Стихотворение
  • 116 Кон Геннадий: Тихой грусти, пылкой страсти... 0k   Стихотворение
  • 116 Молчанова Елена Владиславовна: Том Хольт: Белоснежка и Семь Самураев. Глава 11 46k   Глава
  • 116 Кёрнер Люси, Кёрнер Хайнц: Третий континент 18k   Рассказ
    Перевод с немецкого
  • 116 Марч Уильям: Туман на лугу 24k   Рассказ
  • 116 Седова Ирина Игоревна: Ты и я (You and Me) 6k   Песня
  • 116 Лифшиц Юрий Иосифович: У.Шекспир. Сонеты 123k   Сборник стихов
  • 116 Астерискос: Уилбур Смит - Men of Men 5 2k   Глава
  • 116 Эйкен Конрад: Уэст-Энд 25k   Рассказ
  • 116 Розвягинцев Коземир: Финнеганов Помин 2 44k   Глава
  • 116 Лиланд Чарльз: Часть 2 Глава 5. "Магия римлян и этрусков в народных традициях" 60k   Глава
  • 116 Ружевич Тадеуш: Челн 2k   Стихотворение
  • 116 Саймон Грин: Человек, который хотел быть Дракулой 30k   Рассказ
  • 116 Ромашечкина Екатерина: Шарлин Харрис. From dead to worse (глава 9) 23k   Глава Комментарии
  • 116 Антипов Николай Владимирович: Шри Ауробиндо "Савитри" Книга 2 Песнь 5 "Божества маленькой жизни" 35k   Поэма
  • 116 Сингилеев Александр Евгеньевич: Эдгар По_Ворон 16k   Стихотворение Комментарии
    Бессмертный "Ворон" в моем переводе. Оригинал - здесь же.
  • 116 Шурыгин Олег: Эдмунд Спенсер. Заколдованный рыцарь. 3k   Поэма Комментарии
  • 116 Шутак Мария: Эквиритмический перевод песни Под Музыку Вивальди 2k   Песня Комментарии
  • 116 Тасаков Дмитрий: Эльдорадо - Эдгар По, перевод 0k   Стихотворение
  • 116 Надежда: Эхо в костях, ч.1, гл.2 45k   Глава
  • 116 Надежда: Эхо в костях, ч.2, гл.14 21k   Глава
  • 116 Надежда: Эхо в костях, ч.2, гл.19 61k   Глава
  • 116 Надежда: Эхо в костях, ч.3, гл.27 14k   Глава
  • 116 Надежда: Эхо в костях, ч.5, гл.50 21k   Глава
  • 116 Узданьский Гжегож: Юлиан Тувим. Реклама 2k   Стихотворение
  • 116 Tuwim Julian: Юлиан Тувим. Сплин 1k   Сборник стихов
  • 116 Херберт Збигнев: Я помню... 2k   Стихотворение
  • 116 Iwaszkiewicz Jaroslaw: Ярослав Ивашкевич. Поздний вечер 2k   Стихотворение
  • 115 Залесский Владимир Владимирович: "... A harmonious an order Of oligarchical conversations." Testing the cultural hypothesis. Pushkin and ... 4k   Миниатюра
    "... A harmonious an order Of oligarchical conversations." Testing the cultural hypothesis. Pushkin and Molotov. The note.
  • 115 Олли: "In an Artist's Studio" by Christina Rosetti ("В мастерской художника" Кристина Росетти) 2k   Стихотворение Комментарии
    после долгого перерыва...
  • 115 Zalesski Vladimir Vladimirovich: "Inhabitants of Rech Pospolita" - "East-republicans"? An essay 5k   Миниатюра
    "Inhabitants of Rech Pospolita" - "East-republicans"? An essay.
  • 115 Zalesski Vladimir Vladimirovich: "She resisted me. And I killed her." André Maurois on the drama "Antony" in a book about Alexandre ... 5k   Миниатюра
    "She resisted me. And I killed her." André Maurois on the drama "Antony" in a book about Alexandre Dumas. A literary note.
  • 115 Шурыгин Олег: "Песнь любви" (Отрывок из Чарьяпада). 2k   Стихотворение Комментарии
  • 115 Пряхин Андрей Александрович: زیر گنبد کبود Zir E Gonbad E Kabood ... 11k   Песня
    زیر گنبد کبود Zir e Gonbade Kabood (Il était une fois sous le dôme bleu) https://youtu.be/nqm44ucKXp4 Musique par Bahram Dehghanyar (بهرام دهقانیار‎,). ...
  • 115 Марлен Мэй: * * * 1k   Новелла Комментарии
    Новелла Андрэ Вюрмсера. Перевод с французского.
  • 115 Флинт: 1632 - Глава 53 16k   Глава Комментарии
  • 115 Флинт: 1632 - Глава 57 21k   Глава Комментарии
  • 115 End1: 25 сонет 1k   Стихотворение Комментарии
    Просто перевод Шекспира.
  • 115 Zalesski Vladimir: A brief kind journalistic history of the Apollo program (1957 - 1975). A review of book by Yaroslav Golovanov ... 6k   Миниатюра
    A brief kind journalistic history of the Apollo program (1957 - 1975). A review of book by Yaroslav Golovanov "The Truth About the "Apollo" Program. Battle for the Moon ".
  • 115 Zalessky Vladimir: A Certificate for the right to wear a badge for graduates of the university. An antiquarian story 5k   Миниатюра
    A Certificate for the right to wear a badge for graduates of the university. An antiquarian story.
  • 115 Zalesski Vladimir: A characteristic for admission to the university and the Club of youth activists. (Between school and ... 6k   Миниатюра
    A characteristic for admission to the university and the Club of youth activists. (Between school and university). Autobiographical story.
  • 115 Zalessky Vladimir: A corn, a poetry, a dancing, a white ships, a pleasure and Lenya Bobrov. A story 5k   Миниатюра
    A corn, a poetry, a dancing, a white ships, a pleasure and Lenya Bobrov. A story.
  • 115 Zalesski Vladimir Vladimirovich: A theft from szlachta; "Russians" and "Sovietish". A cultural discovery and an undisclosed cultural secret ... 11k   Миниатюра
    A theft from szlachta; "Russians" and "Sovietish". A cultural discovery and an undisclosed cultural secret of Alexander Solzhenitsyn. A buff story.
  • 115 Zalesski Vladimir Vladimirovich: A Top Official. A Top Historian. A Women's rights. An essay on modern history 2k   Миниатюра
    A Top Official. A Top Historian. A Women's rights. An essay on modern history.
  • 115 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Amendments to the Constitution, public opinion, federal rules of the game and Mikhail Degtyarev. Essay ... 7k   Миниатюра Комментарии
    Amendments to the Constitution, public opinion, federal rules of the game and Mikhail Degtyarev. Essay.
  • 115 Чиванков А.В.: Angelus Silesius: Der Teuffel der ist gut / Чорт добр 0k   Стихотворение
    Cherubinischer Wandersmann, 5. Buch /#30
  • 115 Чиванков А.В.: Angelus Silesius: Nicht als sich / Не Себя 0k   Стихотворение
    Cherubinischer Wandersmann, 5.Buch /#44.
  • 115 Рене Андрей: Antony 3k   Справочник
  • 115 Рене Андрей: Ardilaun 1k   Справочник
  • 115 Рене Андрей: Banba 2k   Справочник
  • 115 Рене Андрей: Beauty spot 1k   Справочник
  • 115 Рене Андрей: Beggar's Bush 1k   Справочник
  • 115 Рене Андрей: Benjamin 2k   Справочник
  • 115 Седова Ирина Игоревна: Boulders (Булыжники) 4k   Песня
  • 115 Седова Ирина Игоревна: Broken Hearts Club (Клуб разбитых сердец ) 4k   Песня
  • 115 Дюран-Дюранов Корней: dialog_a 0k   Интервью Комментарии
    четвертый диалог нового цикла.
  • 115 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Economy of Belarus and unnecessary economy of Lukashenko. The economic forecast 0k   Миниатюра
    Текст временно не публикуется. The text is temporarily not published. Economy of Belarus and unnecessary economy of Lukashenko. The economic forecast.
  • 115 Тройс Элли: Fashion - David Bowie 2k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/GA27aQZCQMk (официальный клип 1980)
  • 115 Галеева Екатерина Владиславовна: Femсloud Inc. 4k   Рассказ
    Рассказ о необычной беременности от Мэри Е. Лауд (Перевод рассказа Мэри Е. Лауд)
  • 115 Рене Андрей: Gaiety 2k   Справочник
  • 115 Козак Хенрик.: H.J.Kozak. С соседом о надежде 1k   Стихотворение
  • 115 Тройс Элли: Hallo Spaceboy - David Bowie 3k   Песня
    Оригинал: https://vimeo.com/233104279 (официальный клип 1995)
  • 115 Рене Андрей: Hamilton 2k   Справочник
  • 115 Zalessky Vladimir: Heinrich Stoll and his books. The note 5k   Миниатюра
    Heinrich Stoll and his books. The note.
  • 115 Пряхин Андрей Александрович: House Of Lords Палата Лордов 6k   Стихотворение
    Personally, I find his poems very amusing and entertaining. Julien Stebeau is an Indie poet from Magnitogorsk, Siberia born as Andrei Yevgeniyevich Mantel in 1965. Mr. Mantel is a physician by profession. Strictly speaking, he is Doc Mantel (Docteur Manteau). As a gifted humorous ...
  • 115 Седова Ирина Игоревна: Hoy mejor que manana (Лучше сразу, чем завтра) 2k   Песня
  • 115 Рене Андрей: Huguenot 2k   Справочник
  • 115 Седова Ирина Игоревна: I'll Follow The Sun (Я хочу солнца) 3k   Песня
  • 115 Пряхин Андрей Александрович: Jüdischer Tango Iddish Tango 3k   Песня
    The title of this song https://youtu.be/m6tyesDCEgk is the Yiddish Tango, or in original `Jüdischer Tango`. This the title it was given by its songwriter Friedrich Swartz, a Jewish German composer, himself in his last letter sent to Germany from Paris to where he`d escaped ...
  • 115 Пряхин Андрей Александрович: J`avais un camarade I had a true companion 4k   Песня
    J`avais un camarade I had a true companion - A song from the Légion étrangère`s repertory https://youtu.be/kC8cnpFtsdY
  • 115 Дин Роман: Kansas - One Man, One Heart 2k   Песня
  • 115 Дин Роман: Kansas - The Unsung Heroes 2k   Песня
  • 115 Леонтьев Владислав Олегович: Keane - My Shadow(07.04.10) 1k   Стихотворение
    На мотивы песни Keane - My Shadow (в процессе исправления недочётов)
  • 115 Рене Андрей: King Billy 2k   Справочник
  • 115 Рене Андрей: L - Meath 2k   Справочник
  • 115 Zalessky Vladimir: Lenya Bobrov is getting ready to buy an armchair from Ikea and to eat fish from the Barents Sea. A story ... 1k   Миниатюра
    Lenya Bobrov is getting ready to buy an armchair from IKEA and to eat fish from the Barents Sea. A story.
  • 115 Lip: Let"s Talk 1k   Стихотворение
    Песня: Давай Поговорим
  • 115 Дуглас Линдсей: Long Midnight Of Barney Thomson. Chapter 1. 14k   Глава
    Барни Томсон, всеми презираемый и нелюдимый парикмахер из Глазго, становится маньяком. (герой будущего фильма Роберта Карлайла)
  • 115 Рене Андрей: Megeg 2k   Справочник
  • 115 Рене Андрей: Moyelta 1k   Справочник
  • 115 Рене Андрей: My dear 6k   Справочник
  • 115 Пряхин Андрей Александрович: My Granny 3k   Стихотворение
    Comic verses, just comic verses. I couldn`t find the Russian original. Sorry!
  • 115 Рене Андрей: New Zealand 2k   Справочник
  • 115 Zalessky Vladimir: Nicholas Roerich, the Estate in the Kullu Valley, India, 1947-2021. A historical and culturological essay ... 12k   Миниатюра
    Nicholas Roerich, the Estate in the Kullu Valley, India, 1947-2021. A historical and culturological essay.
  • 115 Пряхин Андрей Александрович: On Sirs And Lipton Tea - О Джентльменах И Чае Липтон 4k   Стихотворение
    On Sirs And Lipton Tea - О Джентльменах И Чае "Липтон"
  • 115 Zalesski Vladimir Vladimirovich: Petya, Gosha and two days off. A story (a continuation) 7k   Миниатюра
    Petya, Gosha and two days off. A story (a continuation).
  • 115 Решетников: Pink Floyd - Set the controls...(худ. перевод) 0k   Оценка:5.58*5   Стихотворение Комментарии
    Исполнялось мною сотоварищи на рок-фестивале.Получили приз за этот кавер.
  • Страниц (111): 1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 111

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"