Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (218499)
Поэзия (512903)
Лирика (165227)
Мемуары (16518)
История (28531)
Детская (19384)
Детектив (21957)
Приключения (45593)
Фантастика (102410)
Фэнтези (122221)
Киберпанк (5091)
Фанфик (8713)
Публицистика (43953)
События (11475)
Литобзор (12013)
Критика (14502)
Философия (64856)
Религия (15131)
Эзотерика (15076)
Оккультизм (2114)
Мистика (33503)
Хоррор (11200)
Политика (21725)
Любовный роман (25547)
Естествознание (13156)
Изобретательство (2905)
Юмор (73330)
Байки (9600)
Пародии (7949)
Переводы (21386)
Сказки (24541)
Драматургия (5540)
Постмодернизм (8250)
Foreign+Translat (1786)

РУЛЕТКА:
Одарённый из рода
Мёртвые здания
Дайвинг
Рекомендует Дикая Я.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108103
 Произведений: 1649844

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (33042)
Повесть (22565)
Глава (157963)
Сборник рассказов (12471)
Рассказ (221485)
Поэма (9266)
Сборник стихов (42275)
Стихотворение (618994)
Эссе (36911)
Очерк (26487)
Статья (192393)
Монография (3439)
Справочник (12302)
Песня (23534)
Новелла (9742)
Пьеса; сценарий (7369)
Миниатюра (134267)
Интервью (5108)

02/05 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Андреев А.В.
 Артыкова К.
 Астахов А.Л.
 Астахов А.Л.
 Бекетова А.
 Борисова Е.А.
 Брувере К.
 Булгаков О.А.
 Бурдакова Т.С.
 Васенина А.В.
 Власова Я.Ю.
 Внукова Н.
 Ворон Н.
 Гафнер К.
 Гладкая Г.Е.
 Глинская С.
 Гог Д.V.
 Горн В.Б.
 Грачёва М.С.
 Григоров А.Н.
 Дуранкев Б.
 Евстафьев О.В.
 Евсюнин О.В.
 Елина Е.
 Жуков М.Г.
 Захаров Д.Н.
 Зварыгина М.С.
 Зорин Я.
 Иванов А.В.
 Исаев С.В.
 Кавардаков Л.Ю.
 Каз Т.
 Кайдарова Е.А.
 Карпов С.И.
 Касаткин О.Н.
 Кей Ш.Э.
 Кисуля
 Константин К.
 Крофтс Н.
 Кузмичев И.
 Кузнецова И.А.
 Кулаков В.А.
 Куро К.
 Лебедева А.А.
 Ликиж В.
 Лилэн
 Лукреция
 Лысенко Ю.
 Манжула В.М.
 Манилов С.М.
 Милославская А.
 Мирный А.
 Митюк В.В.
 Мишина Н.В.
 Молодцов А.С.
 Обинякин П.С.
 Петров М.Ю.
 Рыська
 Рязанцева А.Н.
 Сафронова Е.В.
 Сошенко А.Ф.
 Сурин М.
 Турусумбаева Д.
 Ульянова В.
 Ушакова А.А.
 Филиппов А.В.
 Фомин П.А.
 Хаджинов А.
 Червев П.В.
 Шавлюга И.С.
 Элиз
 Alnatura L.
 Nindayme
 Tsukiko M.
Страниц (107): 1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 107
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • 55 Танагура: Над этим миром... - Sara Teasdale 0k   Стихотворение
  • 55 Кириллина Лариса Валентиновна: Не жаждут этого венца... 0k   Стихотворение
  • 55 Саккетти Ф.: Новелла Cxciv 4k   Рассказ
    Перевод с итальянского
  • 55 Емельянов Вадим Юрьевич: Нострадамус об идиотизме советского народа 1k   Стихотворение
  • 55 Краух Эрих Фон: Ночная песня Георг Тракль 1k   Стихотворение
    Из цикла "Песни чёток"
  • 55 Майор Людовичъ: Ночной вахтёр 7k   Песня Комментарии
    http://www.youtube.com/watch?v=x71YCOH5yv0
  • 55 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 13 24k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 55 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 3 19k   Глава Комментарии
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 55 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 41 20k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 55 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 50 29k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 55 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 57 18k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 55 Шурыгин Олег: Ночь полнолуния месяца Шарат. Гунарадж Кхан. 1k   Стихотворение Комментарии
  • 55 Шурыгин Олег: О причинах написания второй главы. 3k   Поэма Комментарии
  • 55 Семонифф: О своём лице в отражении 2k   Статья
    On His Own Face In A Glass
  • 55 Irish Folk: О, Прекрасный Портмор! 0k   Песня Комментарии
  • 55 Скиннер Чарльз Монтгомери: Обитель грома 2k   Рассказ Комментарии
  • 55 Шурыгин Олег: Облака. Кришнадас Кавирадж. 0k   Стихотворение Комментарии
  • 55 Семенова Ада: Ой, одна... 0k   Стихотворение
    Перевод Т.Шевченко
  • 55 Клепиков Игорь: Осенняя триада анти-хайку 1k   Сборник стихов Комментарии
  • 55 Федякина Александра Сергеевна: Отрывок из сборника Луиса Сепульведы "Патагония экспресс" 15k   Рассказ
    Путешествуя по Эквадору, Сепульведа отправляется писать репортаж в Коке, но по пути он меняет план, согласившись на щедрое предложение отредактировать мемуары видного деятеля в имении "Конкистада". Жизнь на вилле сытна и комфортна, работа непыльная, но вскоре писателю пришлось сбежать... ...
  • 55 Толстов Вячеслав Михайлович: Отторжение 1k   Стихотворение Комментарии
  • 55 Скиннер Чарльз Монтгомери: Отшельник из Льюистона 2k   Рассказ
  • 55 Шурыгин Олег: Очаровывающий самого бога любви Господь Кришна исполняет желания пришедших к нему гопи. Гунарадж кхан ... 2k   Поэма
  • 55 Верлен Поль: Парижское кроки 1k   Стихотворение
  • 55 Скнарь Юлия Валерьевна: Перевод венгерской сказки Смертельный танец 3k   Рассказ
    Венгерские сказки очень своеобразные. Не верите? Почитайте перевод народной сказки из сборника Элека Бенедека.
  • 55 Шутак Мария: Перевод на украинский танго "Caminito" 1k   Песня Комментарии
    Caminito --- Letra: Gabino Coria Peñolaza,-- Música: Juan de Dios Filiberto
  • 55 Шутак Мария: Перевод на украинский. Песня: Zdravko Colic - Andjela 3k   Песня Комментарии
    Перевод на украинский. Песня: Zdravko Colic - Andjela
  • 55 Шутак Мария: Перевод стихотворения А.И. Хоменко "А я все чаще ухожу назад" на украинский язык 1k   Стихотворение Комментарии
    http://samlib.ru/h/homenko_aleksandr_iwanowich/aiavsiechascheuhozynazad.shtml
  • 55 Павлова Анна Владимировна: Песенка о Дон Кихоте 2k   Песня
  • 55 Дремичев Роман Викторович: Планеты за Нептуном 1k   Статья
  • 55 Павлова Анна Владимировна: Платок вышивая цветной... 2k   Песня
  • 55 Скиннер Чарльз Монтгомери: Покипси 2k   Рассказ Комментарии
  • 55 Семенова Ада: Породила меня мати... 0k   Стихотворение
    Перевод Т.Шевченко
  • 55 Семонифф Н.: Поэт в ночном колпаке 2k   Стихотворение
    Poet in his nightcap.
  • 55 Роллина Морис: Прачка в раю 1k   Стихотворение
  • 55 Хастен Ян: Прелюдия л-минор 82k   Рассказ
    первый рассказ из серии "На службе у дьявола"
  • 55 NewCassidy James Editor: Птицы. Красно-черная Пиранга 2k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • 55 Cassidy James Editor: Птицы. Плачущая Горлица 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • 55 Скиннер Чарльз Монтгомери: Равновесная скала 2k   Рассказ
  • 55 Силентиум Анамариэль Шия: Разговор 0k   Песня Комментарии
    Перевод с квеньа.
  • 55 Шурыгин Олег: Рамаяна. "Освобождение Ситы". Гунарадж Кхан 5k   Поэма Комментарии
  • 55 Егоров Валерий Юрьевич: Раннее утро (Early morning) 1k   Стихотворение Комментарии
    A-HA
  • 55 Кьяра Фаттори: Расскажи мне о себе 10k   Рассказ
  • 55 Кишон, Эфраим: Рожденный свободным 9k   Рассказ
  • 55 Castello Jose: Рыжий Волк 4k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 55 Беньяминов Семён: Смерть Санта Клауса (Чарлз Харпер Уэбб) 1k   Стихотворение Комментарии
  • 55 Омежина Ирина: Сначала возник шепоток... 0k   Стихотворение
    Эстер Филлипс
  • 55 Корсова Елена Владимировна: Снегурочка 2k   Статья
  • 55 Тушкова Екатерина: Совесть Динара 67k   Статья
    Если тебе дали власть всемогущего, то кто будет твоей совестью? Если твоя власть может убить все вокруг, кто убьет тебя? История бедного арабского юноши, которому дали власть, но не дали выбора.
  • 55 Мальцева Лилия: Сонет 15 1k   Стихотворение
    Перевод 15 сонета В. Шекспира.
  • 55 Мальцева Лилия: Сонет 55. 2k   Стихотворение Комментарии
    Перевод 55-го сонета Шекспира.
  • 55 Жуков Сергей Александрович: Сонет 75 1k   Стихотворение
    Перевод сонета LXXV (1592 - 1599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару
  • 55 Моцарелла: Сочинение 0k   Стихотворение
  • 55 Скиннер Чарльз Монтгомери: Спасенный Библией 2k   Рассказ
  • 55 Хастен Ян: Старая песня 63k   Рассказ Комментарии
    8 очередной расказ. очень заумный.
  • 55 Рут Пламли Томпсон: Трусливый Лев из страны Оз 15k   Глава
    7 глава
  • 55 Николина Юлия Николаевна: У меня иллюзии были когда-то... 0k   Стихотворение
    Поэтические переводы
  • 55 Castello Jose: Фенек 4k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 55 Сибирский Дракон: хоть твои печали не 0k   Стихотворение
  • 55 Порядин Михаил Евгеньевич: час спокойствия 0k   Стихотворение Комментарии
  • 55 Скиннер Чарльз Монтгомери: Шонкик-Моонкик 2k   Рассказ
  • 55 Приймак Александр Иванович: Які ви в дідька патріоти 0k   Стихотворение
    Які ви в дідька патріоти, Якщо з Країни біжите...
  • 54 Дитц Наталья: "Вечная Истина" 3k   Новелла Комментарии
    N.Lechleitner "Balsam f(ue)r die Seele"
  • 54 Шри_Ауробиндо: "Савитри", Книга 2, Песня 4, "Царства малой Жизни" 33k   Поэма
  • 54 Шри_Ауробиндо: "Савитри", Книга 7, Песня 2, "Парабола поиска души" 23k   Поэма
  • 54 Сысоев: "Суп из простокваши" Анны Вимшнайдер 30k   Глава
  • 54 Семенова Ада: * * * 0k   Стихотворение
  • 54 Enkeli: - Beseech - Illusionate - 1k   Песня
  • 54 Маленькая Птичка Чижик: 02 Колокола (Les cloches) 2k   Песня
  • 54 Маленькая Птичка Чижик: 15 Луна (Lune) 0k   Песня
  • 54 Яковенко Александр Викторович: 1966: Для пустых улиц 1k   Сборник рассказов
  • 54 Яковенко Александр Викторович: 1967: Бежать навстречу мечте 2k   Сборник рассказов
  • 54 Яковенко Александр Викторович: 1969: Лавка чудес 5k   Сборник рассказов
  • 54 Маленькая Птичка Чижик: 22 Отдайте её мне (Donez-la moi) 0k   Песня
  • 54 Пряхин Андрей Александрович: A Little House in Kolomna Домик в Коломне 1k   Стихотворение
    A LITTLE HOUSE IN KOLOMNA ДОМИК В КОЛОМНЕ A strophe from Alexandre Pushkin`s `A Little House in Kolomna` written in ottava rima, an eight-line stanza developed in Italy. The Ottava rima is usually associated in English with Byron, and in Russian with Pushkin and Lermontov. The standard ...
  • 54 Дербармдикер, Евгений Леонидович: Childhood Ballad 4k   Песня
  • 54 Мит Алексей: Dire Straits 'Industrial Disease' 7k   Песня Комментарии
  • 54 Пряхин Андрей Александрович: Faraway From Home Давно Мы Дома Не Были 4k   Песня
    `Faraway from home` ("Давно мы дома не были"), a Russian song created on the 8th May of 1945 in Koenigsberg. Lyrics by a Russian poet Alexei Fatyanov (1919-1959), Music by Vasiliy Soloviev-Sedoy, that very gentleman who composed music for the `Moscow Nights`. https://youtu.be/HdZS_ ...
  • 54 V. Mironov: Ich war in diesem Krieg 39k   Глава
    Die originale Version des Buches finden Sie unter: http://zhurnal.lib.ru/m/mironov_v_n/
  • 54 Пряхин Андрей Александрович: If To Love, Then ... Коль Любить, Так Не ,,, 1k   Стихотворение
    This poem is a self-portrait of the very author, Alexei Konstantinovich Tolstoy (Алексей Константинович Толстой)(1817-1875)
  • 54 Настин Павел Юрьевич: Kenneth Patchen Let Us Have Madness 1k   Стихотворение
  • 54 Рыскулов Владимир Владимирович: La Oreja de Van Gogh - Historia de amor 1k   Песня
  • 54 Окунцова Наталья Евгеньевна: l 0k   Стихотворение
  • 54 Пряхин Андрей Александрович: My Dear Man Дорогой мой человек 5k   Пьеса; сценарий
    My favourite fragments of the Russian feature film `My dear man` ("Дорогой мой человек") (film director Iosif Heifitz) of 1959 from the Yuri Herrmann`s novel `The Lifework` (Юрий Герман "Дело, которому служишь") https://youtu.be/eIwsdvC5mOM2 from 6:45 to 30:59; from 31:26 to 32:12 ...
  • 54 Мит Алексей: Neil Young 'Comes A Time' 2k   Песня
  • 54 Рене Андрей: Northern Ireland 1k   Справочник
  • 54 Rebrov: On Time 2k   Стихотворение
  • 54 Кошкин Александр: Rainer Maria Rilke. Letters to a Young Poet. 6 8k   Очерк
  • 54 Пряхин Андрей Александрович: Sailor`s cap Бескозырка 4k   Песня
    Sailor`s cap. Sung by Pavel Chekin. I find the refrain of The Sailor`s Cap especially attractive! https://youtu.be/UiQi64vEqyI Also sung by Chekin http://kkre-4.narod.ru/gak/bes.mp3 The other cover version - by Alexandre Zaitsev http://kkre-4.narod.ru/gak/bs3.mp3
  • 54 Пряхин Андрей Александрович: Sappho Miscellania 11k   Сборник стихов
    SAPPHO KUNOPIS KAI MANTIS SAPPHO, BITCH AND PHILOSPHER Saying Sappho (invocation) https://youtu.be/K1fy45_YpEg 薔薇よ、薔薇 サッフォー On Sappho in Japanese https://youtu.be/yVMdKnhHlTA Show Ballet `Virginia` performing ...
  • 54 Окунцова Наталья Евгеньевна: sa 29k   Рассказ
  • 54 A.Dashe: Selected works (Перевод на английский язык) 19k   Статья
  • 54 С.Балиньский: Stanisław Baliński. Метафора 1k   Стихотворение Комментарии
    Перевод с польского. Станислав Балиньский.
  • 54 Тройс Элли: Stay - David Bowie 2k   Песня
    Оригинал: https://youtu.be/_DanDvAfCcs (аудио 1976)
  • 54 Седова Ирина Игоревна: Storie di tutti i giorni (Истории о повседневном 5k   Песня
  • 54 Лялин Дмитрий Владимирович: Sur la Greve 0k   Стихотворение
    Перевод стихотворения французского поэта Анри де Ренье "Sur la Greve"
  • 54 Окунцова Наталья Евгеньевна: sz 33k   Рассказ
  • 54 Пряхин Андрей Александрович: The Hussar`s Love Song Любовная песнь гусара 2k   Песня
    A fragment from the comedy `Ah, vaudevile, vaudeville!`. The song of hussar Ushitsa sung by Oleg Tabakov. https://youtu.be/I9BGWDEgSIs
  • 54 NewOverwood Henry de: The Siberian mosquito. A first-person narrative 3k   Миниатюра
    MMMCDLXXVI. The Siberian mosquito. A first-person narrative. - April 11, 2024.
  • 54 Трапезникова Надежда Александровна: Trem Das Onze/поезд в одиннадцать 1k   Песня
    Перевод песни Trem Das Onze (автор Адониран Барбоза). Рифмы нет, но её и у автора не особо наблюдается. Постаралась перевести очень близко к тексту, и при этом сохранить оригинальный ритм, чтобы петь можно было. По-моему, получилось.
  • 54 Резникова Юлия Владимировна: Адажио 1k   Песня
  • 54 Моцарелла: Без света 0k   Стихотворение
    Перевод с итальянского
  • 54 Полозов Александр Валерьевич: Без тебя 1k   Песня Комментарии
    Поэтический перевод песни "Without You" (Mariah Carey).
  • 54 Ружевич Тадеуш: Белая ночь... 2k   Стихотворение Комментарии
  • 54 Шпунт Евгений Маркович: Братья 1k   Песня
    Брайан Адамс, "Brothers Under The Sun"
  • 54 Скиннер Чарльз Монтгомери: Брендивайнский кузнец 2k   Рассказ
  • 54 Атлас О М: В темноте губами воздух ощупывая, на вдохе-выдохе... 0k   Стихотворение
  • 54 Карло Браманти: Вания впервые увидела море 4k   Рассказ
  • 54 Река Лена: Внутри - я ферзь! 2k   Стихотворение
  • 54 Не скажу))): Волшебный сон 3k   Рассказ
    Рассказ,которым меня спасали от депрессии.Написан в оригинале на французском. Перевод не самый художественный и довольно-таки вольный. Аффтар,прости меня...)))
  • 54 Безант, Вальтер: Все богатства мира 1k   Глава
  • 54 Чиянова Марина: Вулкан 1k   Стихотворение
  • 54 Miguel Navia: Германия 7k   Рассказ
    Перевод Владимира Наконева
  • 54 Колин Декстер: Глава 13 10k   Глава
    Well, don't drink too much, sir, if you are driving...
  • 54 Колин Декстер: Глава 20 14k   Глава
    Can you put me in the picture, sir?
  • 54 Fargys: глава 8 8k   Новелла
  • 54 Wlender Переводчик Книг: Глава 94: Последствия 0k   Глава
    Глава 94: Последствия
  • 54 Чижик: Глава Восьмая 16k   Глава
  • 54 Шурыгин Олег: Глава четвертая. "Юность Нимая" (Ранняя пора) 11k   Поэма
  • 54 Карлос Фантини: Голод 12k   Рассказ
  • 54 Шурыгин Олег: Господь Нитьянанда. Кришнадас Кавирадж. 1k   Поэма
  • 54 Борхесъ Хосе Луисъ: Дiaлoгъ о дiалог' 1k   Миниатюра
  • 54 Циммерманн А.: Диалоги с птицей. 5k   Пьеса; сценарий
    Перевод пьесы А. Циммерманна "Диалоги с птицей". Английский текст есть по адресу http://al0253.okis.ru/hi.html
  • 54 Приймак Александр Иванович: До слів перед сном (К словам перед сном) 1k   Стихотворение
    Оригінал - автор: Райнер Марія Рільке, "Zum Einschlafen zu Sagen"
  • 54 Беньяминов Семён: доблестный бык (Чарлз Буковски) 1k   Стихотворение
  • 54 Габриэла Мистраль: Дом 2k   Стихотворение
  • 54 Кон Геннадий: Думал прежде, поцелуи... 0k   Стихотворение
  • 54 Резерфорд Марк: Загадочный портрет 20k   Рассказ Комментарии
    Уильям Хэйл Уайт (1831 - 1913) английский писатель и общественный деятель; писал под псевдонимом Марк Резерфорд.
  • 54 Кон Геннадий: Звезды, света средоточья... 0k   Стихотворение
  • 54 Ржепишевский Юрий: Зеркало. Катулл Мендес 11k   Миниатюра
    Мой перевод сказки французского писателя XIX века Катулла Мендеса
  • 54 Семенова Ада: И богата я... 0k   Стихотворение
    Перевод Т.Шевченко
  • 54 Кон Геннадий: Из зимней сказки... 1k   Стихотворение
  • 54 Сирин: Истина 1k   Стихотворение
    Одно из немногих стихотворений Стефана Крейна, американского писателя и военного журналиста, прожившего лишь 29 лет.
  • 54 Кон Геннадий: К расписному небосводу... 0k   Стихотворение
  • 54 Скиннер Чарльз Монтгомери: Кайюта и Уанета 4k   Рассказ Комментарии
  • 54 Dragon Rusty: Клетка дьявола. Глава 323 9k   Глава
  • 54 Приймак Александр Иванович: Колодійки коло-дівки 0k   Стихотворение
    Ой, Колодко-Колодійко, Що ж ти наробила, Серед будень, масна дівко, Свято та й зробила!
  • 54 Fananime: Легендарный Лунный Скульптор 46й том 338k   Новелла
  • 54 Ружевич Тадеуш: Леда 1k   Стихотворение
  • 54 Моцарелла: Лепестки на горизонте 0k   Стихотворение
  • 54 Чернышова Светлана Анатольевна: Лесной царь 2k   Стихотворение Комментарии
  • 54 Скиннер Чарльз Монтгомери: Маскарад сэра Хау 4k   Рассказ Комментарии
  • 54 Капустин Евгений Александрович: Матея Матеич "Мир Одинок" - пер. с сербского 0k   Стихотворение
  • 54 Нифонтова Ольга Ивановна: Молитва (перевод Andrea Bocelli "The prayer") 1k   Песня
  • 54 Скиннер Чарльз Монтгомери: Молодцы с острова Висельников 4k   Рассказ
  • 54 Херберт Збигнев: Мореплавание 3k   Стихотворение Комментарии
  • 54 Сонькин Михаил Савельевич: Мы не создали ... 1k   Стихотворение
  • 54 Сергеева Рина: Мысли о смерти 4k   Миниатюра
    Прозаический перевод песни Sabaton - The Hammer Has Fallen
  • 54 Раймондо Ротонди: На дворе ночь 6k   Рассказ
  • 54 Курец Андрей Андреевич: Набоков, ученый и художник by Vladimir Lukhtanov Nature 17 March 2016 Vol. 531 6k   Статья
  • 54 Приймак Александр Иванович: Найкращий пам*ятник 1k   Стихотворение
    - Будь із нами в час буремний, Батько наш єдиний! Боже з нами не даремно! - Спасем Україну!..
  • 54 Роберт Тодаро: Нарушенный договор 78k   Глава
  • 54 Кошкин Александр: Нирвана 1k   Рассказ
  • 54 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 60 19k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 54 Лаймон Ричард: Ночь в тоскливом октябре. Глава 73 6k   Глава
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
  • 54 Шпунт Евгений Маркович: Ночью той 2k   Песня
    Reamonn,"Tonight"
  • 54 Мальцева Лилия: Ноябрь 1k   Стихотворение
    Из сборника "You Are Happy", 1974, Toronto. Западная критика называла М.Этвуд "тихой Мата Хари". Ее творчество отождествляется с канадской школой поэзии.
  • 54 Кон Геннадий: О город, полный тайны! 0k   Стихотворение
  • 54 Теннесси Уильямс: О смерти королев печальные рассказы... 49k   Пьеса; сценарий
    Действие пьесы начинается во время праздника Марди Гра, который в Новом Орлеане, как нигде отличается духом сексуальной свободы. Главный герой, тридцатипятилетний трансвестит Кэнди приглашает к себе в гости молодого моряка Карла, на которого давно заглядывался. При всей внешней веселости ...
  • 54 Клепиков Игорь: О чём писать :) 1k   Стихотворение Комментарии
  • 54 Sunny Morning: Огонь и лёд 1k   Стихотворение
    Мой вариант перевода Роберта Фроста. Как можно ближе к оригиналу.
  • 54 Борисов Евгений Николаевич: Омар Хайям. Рубаи 200 0k   Стихотворение
    Омар Хайям. Рубаи 200
  • 54 Борисов Евгений Николаевич: Омар Хайям. Рубаи 208 0k   Стихотворение
    Омар Хайям. Рубаи 208
  • 54 Скиннер Чарльз Монтгомери: Осаждавшие Глостер 4k   Рассказ Комментарии
  • 54 Риэ Ро: Осень 0k   Стихотворение
  • 54 Мальцева Лилия: От Вас - Сир - два Наследства мне 1k   Стихотворение
    Перевод стихотворения Эмили Дикинсон.
  • 54 Скиннер Чарльз Монтгомери: Пагубные незабудки 2k   Рассказ
  • 54 Шутак Мария: Перевод песни "Ich Tanze mit die in den Himmel hinein" на украинский язык 3k   Песня
    Песня:.......Ich Tanze mit die in den Himmel hinein...........................http://www.youtube.com/watch?v=zXxsdYs_13M .......................Танец и мелодия.................................. http://www.youtube.com/watch?v=l_pzlik5NCI
  • 54 Clement Marot: Песнь маю и добродетели 1k   Стихотворение
    Для интереса попробовал перевести Chant de Mai et de Vertu Clement'а Marot'а. Вот что из этого вышло (оригинал доступен, например, здесь http://poesie.webnet.fr/lesgrandsclassiques/poemes/clement_marot/chant_de_mai_et_de_vertu.html).
  • 54 Шереверов Владимир Иванович: Плач 0k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод стихотворения "A Cry" by Sara Teasdale
  • 54 Кукушкин Игорь Анатольевич: Повесть о Зайце, посеявшем Очки. 2k   Рассказ Комментарии
    Из Jethro Tull, "A Passion Play". А тут вся сказка на английском языке в картинках: http://www.michaelkorb.com/Story.htm
  • 54 Клепиков Игорь: Подсознание 1k   Стихотворение Комментарии
  • 54 Кустов Олег: Поль Верлен. Жизнь смиренная... 0k   Стихотворение
    Видеоролик на https://youtu.be/gPPu0txl5Eg
  • 54 Jim O\@aife: После гонок 13k   Рассказ
    Из "Дублинцев" Дж. Джойса
  • 54 Сугару Мияки: Послесловие 3k   Новелла
  • 54 Коростов Валерий Анатольевич: Поэтические переводы 5k   Стихотворение
  • 54 Шкловский Лев: Предприниматели Литвы считают эмиграцию величайшей социальной угрозой развитию бизнеса 3k   Статья
  • 54 Katze Annet: Приближение сладости смерти 1k   Песня Комментарии
    Перевод саундтрэка к аниме "End of Evangelion": "Come Sweet Death" (by Amaki Shiyo)Почти без рифмы, но уж как получилось...
  • 54 Заря Ивановна: Примула-ворюга - Глава 5 "Глава пятая, в которой есть десерт и происходит оно самое" 10k   Глава
    Перевод англоязычного фанфика к мультфильму "Странная магия" Дж.Лукаса. Хуманизация персонажей
  • 54 Борхесъ Хосе Луисъ: Притча о Сервантес' и Донъ Кихот' 1k   Миниатюра
  • 54 Чистяков Александр Вячеславович: Причина зла 0k   Стихотворение
    Литературный перевод песни Where Evil Grows - Poppy Family
  • 54 Иванов Иван Иваныч: Проба 16k   Новелла
  • 54 Шурыгин Олег: Проклятие брахмана. Кришнадас Кавирадж. 1k   Стихотворение Комментарии
  • 54 NewCassidy James Editor: Птицы. Красноголовый меланерпес 2k   Миниатюра Комментарии
    Авторские права сохранены.
  • 54 Elwen Erwina Aldebrand: Р. Говард - Вічність 1k   Стихотворение
  • 54 Кюблер Роланд: Рай и Ад 7k   Рассказ
    Перевод с немецкого
  • 54 Окунцова Наталья Евгеньевна: рассказ н 2k   Статья
  • 54 Харiс Джоан: Розділ 1 11k   Глава
  • 54 Шереверов Владимир Иванович: Сакура парк 1k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод стихотворения "Sakura Park" by Rachel Wetzsteon
  • 54 Castello Jose: Североафриканский золотистый волк 5k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • 54 Кирдин Никита Александрович: Сезон локо 58k   Пьеса; сценарий
    Перевод к фильму "Сезон локо" 1 CD
  • 54 Ружевич Тадеуш: Сидя за столом... 1k   Стихотворение
  • 54 Клепиков Игорь: Сказка ночного полёта 1k   Стихотворение Комментарии
  • 54 Седова Ирина Игоревна: Снежинка (Snowflake) 3k   Песня
  • 54 Иерихонская Роза: Страбанский цветок 1k   Песня
  • 54 Колфер Крис: Страна Сказок. Возвращение Чародейки. (Главы 11, 12) 68k   Глава
  • 54 Бханга Юри: Сюрреалистические манифесты в переводах Юри Бханги 0k   Очерк Комментарии
    Авторы манифестов - А.Бретон, А.Арто, Ф.Супо
  • 54 Далматов Борис Андреевич: Тадеуш Ружевич Ее глаза 0k   Стихотворение
  • 54 Семенова Ада: Темный океан 2k   Стихотворение
  • 54 Сугару Мияки: Три дня счастья. Глава 9 18k   Новелла
  • Страниц (107): 1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 107

    Связаться с программистом сайта.

    Участник
    Rambler's
    TOP 100
    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список
    Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"