Отражение на русском совсем свежее, а сама идея навеяна "Золотой Ветвью" Джеймса Фрейзера и коллажем с Кристиной Агилерой, который я надеюсь здесь вскоре появится.
Шутка накануне 1 апреля, спровоцирована репликой известного на СИ автора по поводу перевода стрелок на летнее время : "...Я НЕВЫСПАТ. Причём не в той кондиции, когда спишь на ходу, а в возбуждённом (в психологическом смысле) состоянии."
Политпросвет: С Новым 2015 годом! Гроза над Россией - ничто не ново под луной. (Гражданская лирика. Из цикла "Всесожжение". Примечания автора. Авторский подстрочный перевод на английский) Pol. Educ.: A Happy New Year of 2015! A storm over Russia: Nil novi sub luna. (Patriotic verse. ...
Подражание черт знает кому. Ахматовой? Цветаевой? :) И только попробуйте сказать про него какую-нибудь гадость! :) Вообще, я стихов не пишу и ничего в них не понимаю. Но в школьные годы сочиняла со страшной силой. Но почти ничего - кроме парочки - для истории не сохранилось... Вот ...
Огромное спасибо моему любимому другу Илье Приходченко за то, что вдохновился, и положил начало "Балладам Южного Королевства". Мои герои оставят след в истории!
давай найдем нам чердак под крышей давай на трехсотый этаж под звезды давай босиком берегами индийского моря давай перезарядим ружья, наточим мечи острее просто давай не теряться - хочешь?