Природа: Времена года: Крымская глициния. (Зарисовка. Хайку. Из цикла "Кристаллы времени". Авторский перевод на английский.) Nature: The seasons: The Crimean wistaria. (A sketch. A haiku. From the "Time crystals" cycle. The author's translation from Russian.)
Это, когда сердце бьется в груди...и не высказать словами радость...это, когда образы сливаются воедино, подступая к горлу - звуками. Этому нет названия - кроме тишины. Это песня моей души! Я создавала его наслаждаясь своими чувствами, поэтому хочу чтобы вы дарили его любимым и ...
Сознаюсь откровенно, сначала женщина не произвела на меня какого-то слишком заметного впечатления. Она была невысокой, худощавой и не по-женски корнистой. Имела мужское строение лица, простое и в то же время эффектное. Такой себе перевернутый треугольник. Острый подбородок, который ...
Приветствуется любая критика. Если понравится то выложу продолжение. Рассказ о девушке которая пытается понять почему она одна, она вспоминает всех молодых люде с которыми у неё были отношения и в итоге приходит к определенным выводам
Это - диптих. Первая часть написана в 17 лет - счастливый щенячий визг, слегка отрифмованный. Вторая часть написана значительно (не буду уточнять - насколько) позже. Контраст между частями - тема для размышлений.
Поёт автор, Лариса Дмитриева: "Вдаль гирляндой улица плясала, пьяные от счастья шли по ней...". Слушайте песню на Музыкальном Хостинге: http://music.lib.ru/d/dmitriewa_l_i/alb0.shtml#zwezdnyj_chas