НОРМЫ оценки результатов учебной деятельности учащихся общеобразовательных учреждений по учебным предметам Приказ Министерства образования Республики Беларусь 29.05.2009 Љ 674
Песня Веласкес Торес 'Бесамэ мучо'- одна из немногих песен,переведенных на очень многие языки мира. 29 августа 2014 года ей бы исполнилось 90 лет. Эти строки посвящяются ей.
Они любят друг друга, но между ними есть препятствие. Лучшая подруга девушки является возлюбленной парня. Любовный треугольник, который в любом случае причинит кому-то боль.
На самом деле дождя не было, была не такая уж и большая морось. Но мое хорошее настроение и не в меру развитая фантазия пошушукались у меня в голове и создали вот это.
Поющийся перевод песни "Сьюзи Кью" - Дейла Хокінза, 1956. Знакома эта вещь также в исполнении Creedence Clearwater Revival, The Rolling Stones и других исполнителей. - Прослушать, например, тут: - http://www.youtube.com/watch?v=1mxaA-bJ35s