Тело мое слепым музыкантом, не видящим дирижера, порхает между другими слепыми музыкантами, считывая у каждого на лету его партию, его мелодию, но понятия не имея об общем ладе.
Этот стих также родился благодаря комментарию Алана Эббота, а также ответу на него Д.Ч. из которого следует, что рот зашили женщине. http://zhurnal.lib.ru/i/iwanow_dmitrij_aleksandrowich/napravlenie.shtml На сей раз это голос немой женщины.
Ну что поделаешь - судьбу не обмануть, Куда деваться - время расставаться; Спасибо, - мы прошли прощальный круг, - Прощальный выход, Слава Богу - без оваций!..
"Lurid Light" здесь оригинал, "Померкший свет" - отражение. Вдохновением были Дашины фотографии старой пыльной люстры у меня дома, хотя смысл совсем в другом свете.