...Через какое-то время снова посмотрел на свою свечу. Она не горела. Одна из всех. Я не на шутку опечалился. Я не принимал эту игру всерьез, но какой то холодок все же прошелся по груди. Нет, думаю, такого быть не должно...
Навiяно пристрасним коментарем одного читача. Присвячено усiм небайдужим до iнтимної (любовної) лiрики. Переклад на росiйську Анатолiя Корнiйчука Слово к Чуткому Читателю
Стихотворение публиковалось на Стихире от имени моего тождественного братца Кота д'Ивуара. Дружеская пародия на стихотворение Алеси Нежной "Я слишком женщина для Вас".