Обществоведение: Территория смыслов: Промысел Божий. (Сентенция. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: The domain of semantics: The Divine Providence. (A maxim. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines" ...
"Меня легко поймать на слово", "Мое призвание - светить ", "Там, где буквы и строчки", "Ты мне любви не напророчил","Не верю в сказки? Нет, наоборот","Надену я платье короткoе", "- Да я влюблялась много раз","Ране рада и не рада", "Я кричу "Караул!", "Бьюсь лицом в стекло", "В царстве ...
Песня посвящается двум великим певцам Тихого Дона: Михаилу Александровичу Шолохову и Александру Яковлевичу Розенбауму...и всем донским казачкам, естественно.В особенности тех, которых почему-то назвали "Варька".
Я к тебе не решусь подойти, Потому что, увидев меня, Ты стараешься тут же уйти, Не браня, Не кляня, Не казня. И не нужно тебе кистеня. Просто видеть не хочешь Меня...
Это с белорусского языка. Безумно красивое стихотворение, нашла на литературном форуме TUT.BY Автор - Светлана Куль. Не могу дать ссылку на оригинал (форум есть форум), поэтому привожу его здесь.
2012 (июнь, август) "Друзья, понятно мне, что вы речисты","Приснилось мне в полночный час", "Тому что я пишу потерян счет", "Мужчина должен быть умен", "Культура мчится с горки самокатом", "Напрасно Боги облако марали", "Приятно, Ира, мне с тобой", "Бывают разными народы", "Туманится ...
Экспромт - это отблеск на Тему, как прелюдия и фуга, камешек и круги на воде, в этом и интерес. Поскольку нередко на какие-то тексты существует масса претендентов, будем считать, они народные и любые совпадения с моим творчеством под другими псевдонимами чисто прихоть случая.