Обществоведение: Территория смыслов: Промысел Божий. (Сентенция. Хайку. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: The domain of semantics: The Divine Providence. (A maxim. A haiku. From the "Time crystals", "Philistines" ...
- В прошлой жизни я был менестрелем, - он вздохнул и уставился в фиолетовое небо. - А сейчас, - он хмыкнул, - я даже на нервах играть не умею. - Расскажи, - попросила Мориэль Сильварин. Эльф подкинул хвороста в костёр и улёгся на траву, ёжась, потому что начала выпадать роса. Долго ...
в общем, выкладываю для тех, кто попросил целиком. а так - телега обыкновенная, без начала и окончания, плохопонятная (вызвано: Крапивин ЈЗастава на Якорном полеЋ и зазвавшая меня ЖЖ дискуссия.) Не знаю, насколько это будет съедобно - не читавшим... Впрочем, здесь как всегда - очень ...
1996 год - приблизительное время создания. Потому прошу не ругаться, а критиковать конструктивно))). А если серьезно - для мамского прочтения, домашние зарисовки;) Сподвигла на выкладку - Зауэр Ирина Викторовна.
Стихи начала 90-х. Содержание: "Почти не помню и не верю...", "Я выйду за порог сереющего зданья...", "Черные окна смотрят со всех сторон...", "во вселенной один человек..."
песню прослушать можно по ссылке http://litdosug.ru/content/dies-ire-sl-o-andrus-muz-i-isp-l-khamatkhanova слова О. Андрус, музыка и вокал Л. Хаматханова