2013 (ноябрь - декабрь) "Я не ждала что в небе чистом", "Давайте раздадим медали!, "Юла кружилась на полу", "Мне не нравятся паласы", "С ямайским ромом, с ямайским ромом", "Вы не пишите стихов", "Вот читаю я и - оп", "Лепила я мужчин из глины", "Я балдею от славы и почестей", "Вот ...
Всем доброго настроения! Текст является расшифровкой нашего видео с YouTube - и помогает решить смотреть ли само видео: {Happy Birthday (long variant). English and translation. Music genre: [Rabbits' Folk Rock Drive]}
Второй сборник лирики, объединяющий стихи на околорелигиозные темы, стихи по Булгакову и прочее, прочее, прочее. Собственно, является моей Исповедью. Вот только перед кем?
2011 (август-сентябрь) "Я сказку напишу пером", "То лаю со сцены, то криком кричу", "Не ускачешь от прошлого на рысаке", "Хрусталь сменился разовой посудой", "Больничная палата. Тишина", "Ночь становится мукой, а звезды мукой", "Когда-то был вибратор под подушкой", "Тебя не разглядела ...
Спустя полвека... В далёком 1969 г. я (тогда ещё школьник) написал простенький лирический текст в духе тогдашней эстрады. И вот сегодня мой друг Валерий Толоконцев представил вариант песни, созданный ИИ под его режиссурой. Интересно, что для вокала выбран женский вариант.
Девушка на картинке (её здесь нет), которая смотрит на "Чёрный квадрат" Казимира Малевича (1915), наверное, смотрит на нас из будущего... И, как мне кажется, она видит гораздо больше нас...
Собрал, кажется, все. Часть песен можно найти в озвучке на музыке VK, если набрать в поиске Vadim Soluyanov. Правда, музыкант и исполнитель из меня никакой.
Чувства: Излишняя сдержанность. (Этюд. Танка. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Feelings: Excessive restraint. (A sketch. A tanka. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. The author's translation from Russian.)