В какой-то момент создалось настроение... вот и получился такой странный микс. Авторов используемых стихов к сожаленью не знаю... Если кто подскажет- буду очень признательна...
Здесь ваш ничтожный слуга старый очень добрый дедушка Ху и его не менее человеколюбивый внучик Су смиренно ожидают ваших заявок на участие в лайт-голосовании и написании обзоров.
На этом форуме оставляются заявки на участие в конкурсе. Заявки должны содержать имя заявителя, название рассказа, килобайтаж и ссылку на текст. Комментарии могут оставлять только залогиненные пользователи.
Чувства: Настроение: Память берёт след. (Этюд. Танка. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Feelings: Mood: Memories - hot on the trail. (A sketch. A tanka. From the "Time crystals", "Philistines' ways" cycles. The author's translation ...
"Вы слышали, что сказано: люби ближнего твоего и ненавидь врага твоего. А Я говорю вам: любите врагов ваших, благословляйте проклинающих вас, благотворите ненавидящим вас и молитесь за обижающих вас и гонящих вас" (от Матфея 5:43-44)
Лорд Финдарато - и Куруфинвэ Атаринкэ. Золото - и пламя. Вековая мудрость - и вечное горение. Как могло случиться, что сын Феанаро стал питать самые неожиданные чувства к повелителю Третьего Дома? Посвящается моего единственному Финдарато - Лоре Бочаровой.