Небольшая экспромт-пародия, навеянная надрывным песнопением Кеслера - химического материаловеда, ныне бесстрашно штурмующего бастионы истории и лингвистики.
ДРАГОЦЕННОЙ ДЛЯ РОССИЯН ПАМЯТИ НИКОЛАЯ МИХАЙЛОВИЧА КАРАМЗИНА сей труд гением его вдохновенный с благоговением и благодарностию посвящает АЛЕКСАНДР ПУШКИН Перевод Алика Вагапова alik-vagapov\@rambler.ru
Здесь собраны все мои ранние стихи на русском языке, до 2015-го года. Их вовсе не много (по сравнению с тем, что я писал на болгарском), да они ещё и самого разного естества, но зато в одном месте. Кроме того нужно пояснить, что это лёгкая поэзия (light verse), но зато её и легко ...
"Афинян поляжет много бесславно, без пользы стране..." Нам не сдержать эту бойню, ни мне, ни, Сократ, тебе! - Афины, какая жалость!.. Картонная радость округ! Эгей, дружище Метон, улыбки прибавь-ка, мой друг: Центурион на нас смотрит как на чужих собак, - От Родины кто не в ...
Кажется, такого еще никто не сотворял. Жизнь в форме бухгалтерского баланса. Междисциплинарные, так сказать, штудии. Для тех, кто с бухгалтерией не знаком, в конце приведено краткое пояснение - что есть что.