Публикуются переводы трёх стихотворений молодого американского поэта и журналиста Алана Сигера, который добровольно участвовал в первой мировой войне в составе французского Иностраннаго легиона и погиб в сражении.
Эмблема Subaru - шесть звёзд. Субару - это название скопления звезд в созвездии Тельца. На Западе это скопление звезд имеет название Плеяды (Pleiades), в Китае - Мао (Mao), а в Японии - Субару (Subaru) ("указывающая путь", или "собирающие вместе"), см. Легенда Субару
Тянусь душой к небесному огню, Стремлюсь постичь гармонии мотивы, Но вижу лишь отстойную фигню И слышу только пьяный мат кретинов. Олег Пинсон - "Я вижу так"
Картинки из Австралии: видео исчезающего тасманского дьявола можно посмотреь (а главное, послушать его вопли!) здесь. Посмотреть видео-стихотворение: "Австралия".
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: АННОТАЦИИ ДЛЯ МИНИЦИКЛОВ И СТИХОТВОРЕНИЙ. Тоже вариант сборника аннотаций. Здесь собраны короткие авторские комментарии к каждому стихотворению, минициклу, группе минициклов, сборнику, презентации сборника. Автору хотелось бы, чтобы Читатель перед прочтением ...
Второй сборник состоит из трёх частей по четыре стиха каждая: Даждьбога внук, Праздники Солнца, Дажбога унук (на белорусском языке). Большая часть стихов сборника - песни, исполняемые мной под народные инструменты.