Вторая часть “Гладиатора” говорит сама за себя “Шабаш в лесу”. Кто же может дать силу отверженному, если не дьявол. Лес всегда был для меня олицетворением чего-то зловещего, пугающего, старые легенды, слухи, услышанные мной в детстве, легли в основу этого сюжета. Один раз в году у ...
Стихотворение включено в книгу "Осколок декаданса" (Магнитогорск, 2008). Опубликовано в областном поэтическом альманахе "Литературный сборник юных поэтов и писателей областного поэтического турнира "Серебряное пёрышко" (2007); областной газете "Вечерний Челябинск" (2007); ...
Приход на землю Антихриста означал приближающийся Конец Света. Но здесь тоже не всё так просто. Двойственность натуры посланника Ада неожиданно поразила меня самого.
Это приложение уже не имеет того сигнального смысла как раньше, ибо книга публикуется по кусочкам, но оставлено так как здесь находится короткий перечень моих основных книг и где что Вы можете найти, если заглянули поразвлечься шутками, но не против прочесть и что-то более серьёзное ...
This is a book of funny and not much decent poetry, yet it isn't in my traditional form (divided in sections like: philosophical, sexy, for children, etc.), but is a collection of several (7) new authors and contains only the invented by me Myrskets (by 7 such from an author), plus ...
Това е поетична сбирка от 101 нонсенс-миниатюри, които представляват акростишни лимрици с вертикален текст при всичките ЕГАТИ. Съдейки по това "послание" е нормално тук да се очакват някои по-груби изрази, било то за живота, било за секса, било за нещо ...
Публикуется перевод стихотворения американского поэта Алана Сигера "Бродяга" - "El Extraviado". Стихоторение было написано, когда поэт был ещё студентом, но появилось в печати лишь после гибели автора на Первой Мировой войне.
Публикуется перевод стихотворения Алана Сигера, содержащего приэыв к американцам вступить в первую мировую войну на стороне Антанты, в том числе России.
Публикуются переводы трёх стихотворений Элизабет Сиддал, любимой натурщицы английских художников-прерафаэлитов; жены Данте Габриэля Россетти - художницы и поэтессы.
Публикуются переводы стихотворений американского поэта Роберта Фроста из разных сборников, в том числе стихи Фроста, переведённые на русский язык впервые.
Этот сборник - творческий подарок читателям электронных библиотек ко дню Святого Валентина от клана FamaS! Здесь вы найдете ненависть, искренность, предательство, дружбу... Но все эти поистине сильные чувства будет объединять ЛЮБОВЬ! Авторы: Юлия Гром, Алиса Эльфман, Анна Ильина, ...
Юнге ю ар майн блауойгиге аллес гейт форбай унд ду финдест михь варте ауф михь афтер концерто О микрофон соверши это чудо голос мой слабый настолько усиль чтобы мой голос был слышан повсюду слышан повсюду за тысячу миль венн дер фрюлинг кам ин я зажгу свой камин я ...
ЗАПИСАНО НА ВСТРЕЧЕ СИ-МОСКВА 15.10.2005 (обработка Аль-Ру) Дополнительные материалы о встрече: 1. Михаил Гнитиев, Иван Зеленцов, Аль-Ру (А.С. Пушкин "Океанская дочка" (Титаник, ч. 2) Водка... взять ещё.. уже взяли...) 2. Михаил Гнитев, Олли, Аль- ...