"Сказка - ложь, да в ней намек...", - такая поговорка приходит на ум, когда знакомишься с поэмой "Иван-Царевич, гоблины и тролли". Ее содержание перекликается с реальной, причем современной историей России. В последнее десятилетие прошлого века по ряду причин, в том числе не без активной ...
Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет VIII: De aquella vista buena y excelente..., перевод с испанского. Оригинал; другой вариант перевода, ближе к тексту.
Перевод стихотворения Тьерри Кабо "Им было семнадцать ("Ils avaient dix-sept ans") Опубликовано в литературном журнале "Эдита", Германия, #63, февраль 2016 Аудио-версию можно послушатьздесь
Бывает же такое: выползаешь из-под одеяла на звон нарочно далеко отставленного от кровати будильника, подходишь, переставляешь звонок на другое время, объясняешь домашним, что тебе вставать еще не пора - и все это... НЕ ПРОСЫПАЯСЬ! Потому что когда проснешься по-настоящему и в бешенстве ...
"Соединенные Штаты - исключительная нация. Я считаю, что мы по-прежнему, выражаясь словами Линкольна, последняя и лучшая надежда Земли. Мы все еще, как говорил Рейган, сияющий город на холме. Мы продолжаем быть, по словам Роберта Кеннеди, великой, неэгоистичной, сочувствующей ...
Мысль написать это стихотворение, пришла мне в институте, когда я действительно думала о том, как жаль, что у меня нет пистолета. Первый курс. Учиться тяжело. Вот и посещают мысли о том, что было бы неплохо застрелиться, чтоб не мучиться!
Намедни снился рак, а он к беде. И календарь с утра ещё добавил - Я лист перевернул и обалдел: За пятницей шёл вторник против правил. Андрей Ивонин - "Не успеваю за календарём"
Ох... Плод многолетних раздумий. Вылилось - и, как всегда, не могла остановиться. Посвящаю это стихотворение моему виртуальному другу Ники Тэлле, которая, сама того не ведая, сподвигла... В одном из комментариев Ники употребила выражение "кокон счастья" (говоря о хорошем и добром ...