Публикуются три разные варианта перевода одного и того же стихотворения Суинбёрна с английского на русский язык. Однако потребовался новый - четвёртый вариант перевода, возможно, более точный.
Андрей работает скотником на ферме. Каждый день одно и то же без всякого просвета. Но человеку свойственно мечтать. И Андрей мечтает о другой красивой жизни.
This is the first file for additions by followers on the theme, open for all and beginning with the template; there can be opened more such files at least till 799. Keywords: Myrski, friends, followers, make yourself, poetry, light verse, funny, in Russian.
Так уж странно получилось, что стихотворение это посвящено некоему магу из аниме-фильма "Легенда о Кристании". Я даже имени его не знаю, да и видела лишь так, мельком... Но образ запал в душу.
... вместо того ты, прямо-таки как Протей, всячески изворачиваешься, принимаешьвсевозможные обличья и в конце концов ускользаешь он меня.... (Платон, "Ион")
Возле подъезда крутились бездомные кошки... На остановке сжалась бездомная собака... Возле магазина просила подаяние нищая старушка...А я спешила на работу, и прошла мимо.