Цензура на Стихи.ру заблокировала мой памфлет на стих Златы Раевской Предателям России. Ладно, если интересно, то вы найдёте его по ссылке:http://samlib.ru/b/bychkow_s_w/raewskaja.shtml Попробую востановить:
Почему я назвал пародию монумент? Лиля назвала стих монументальное. Ничего монументального я в нём не нашёл, так проходной стих.Но, как памятник, или монумент поэтессе - пойдёт.
надоело повторять, но я повторюсь: традиционная форма (как униформа школьная) текста не является основным признаком классической нормы! настоящая поэзия-- не человек в футляре! она не читается умом, а считывается духом!
Израиль принёс ковчег из Силома для войны с Филистимлянами; Во время сражения Филистимляне взяли ковчег и умертвили обоих сыновей Илия; Когда вестник сообщил об этом Илию, он упал и умер; Наименование Ихавод.
Чтобы избавиться от казней, Филистимляне решили отправить ковчег назад, к Израилю; Коровы привезли ковчег на колеснице, вместе с пожертвованиями Филистимлян, в Вефсамис; Жители Вефсамиса поражены Господом и отправили ковчег дальше.
Обещала Luna написать песни к каждой книге. Вот эта песня для "Отпуска на 14 дней". Качество звукового файла не айс, поскольку пишу на ноут на собственной кухне, да и сама далеко не певица.Если получится положить на настоящую музыку, заменю.
В 2020 году я случайно узнала о ежегодном конкурсе для молодых поэтов имени Бориса Богаткова "Я помню, я горжусь", который проводится в Новосибирске. Решила порадовать погибшего за Родину фронтового поэта этой вестью.
Стихотворение не мое, увидела в интернете, автор сие творения - Ирина Самарина . Но.. оно очень сильно передает мои эмоции насчет этого светлого, чудесного праздника! Его строками я Вас поздравляю) И желаю творческих и жизненных успехов, радости, и счастливых дней рядом с родными! ...
Перевод на иврит песни Повелитель Дураков (https://www.youtube.com/watch?v=lyClvvnnxNQ&list=PLnKJDmx6L_Gi0YPryoQyW-LCYHrfFUEbv&index=99). первая половина. תרגום לעברית של השיר מלך ...