Счастливую печаль - что жизням нет повторов - я пью у матовой листвы плакучих ив, учась в молчанье прятать разговоры - пока смертельно жив, смертельно жив...
Прежний вариант стиха, "Купание красного коня", прошел в финал конкурса песен "Русский характер". Спасибо жюри. После переработки, не затронувшей разве куплетную часть, появился этот, окончательный вариант. Полагаю, так лучше, точнее. Больше соответствует цели высказывания. ...
Звiдки походить прокляте золото Райну i як Сiгурд за життя зустрiвся з Одiном. Англiйський переклад Беллоуза тут: http://www.sacred-texts.com/neu/poe/poe23.htm
Дорогие женщины! Представьте себе, что Ваш кавалер всё организовал так превосходно, что комар носу не подточит. И вам даже нечего на это сказать... Но очень-очень хочется сказать этому уроду.
Джоуль в сердцевину... На стихотворение Марленьки "Я не была твоей любовницей" Лауреат конкурса ВРЕМЕНА ГОДА - ОКТЯБРЬ-2006 + Стихотворение - Победитель четырёх осенних конкурсов
И вот мы с Лерой Паниной решились на дуэт: Она у нас прозаик, а я у нас поэт... Напишем мы дуэтом историю "про это", А дальше - как получится, пускай решает свет! Эту великолепную обложку подарила нам Анса. Больше того, каждой из нас она поставила того принца, ...
Boris Godunov IN MEMORY, PRECIOUS FOR RUSSIANS, OF NIKOLAI MIKHAILOVICH KARAMZIN ALEXANDER PUSHKIN dedicates this work inspired by his genius, with reverence and gratitude Translated from the Russian by Alec Vagapov