Над стихшим городом разлился лунный свет золотой. Не слышно звуков и не видно огней. С тоской гоняет ветер листья по аллее пустой, И в одиночестве на ней...
Пародия-отклик на стихотворение Снешко Санами "Леди Сара". На размер еврейских куплетов я перешёл из-за имени героини, разумеется. И - интересное дело! - вроде бы это настоящая пародия, утрирующая один из приёмов автора, однако она приобретает скорее самостоятельное значение, так ...
родилась как шутка... но так мне понравилось... ПОСЯВЯЩАЕТСЯ РАЗБИТОМУ ЭМИГРАНТСКОМУ ХЕРЦУ (от немецкого Herz, а не от русского ...) ЖЕНИ ШАЛАГИНОВОЙ... с ЛЮБОВЬЮ! (на мотив ЛИЛИ МАРЛЕН, попробовал подыграть... славно... надо пысать исчо пару куплетов) События, описанные в этой ...