Стихотворный перевод вступления к роману Дарьи Гущиной "Дитя Магии", то есть перевод с русского на русский. :)http://zhurnal.lib.ru/g/gushina_d_s/d1-1.shtml
Отчаяние вызывает разные эмоции и толкает на разные поступки, хорошо, что это редкое состояние души, пусть появляется оно в сердцах как можно реже, так же, как и гром на небесах, забытых нами...
Стихотворение "ГЕНОЦИД" - это боль за всех пожилых людей, особенно женщин, у которых значительно сужены их пенсионные права в угоду МВФ и в нарушение ст.22 Конституции Украины. Стихотворение "ГЕНОЦИД" - это реквием статье 22 Конституции Украины. Стаття 22. Права и свободы человека ...
Оттуда, где я стою нет путей... только знаки тупиков и пустыри. С того момента, как ты ушла из моей жизни, я умер. Я не живу больше... так дышу, ем, сплю. Ты все, чем я не являюсь в этом мире. Ты забрала с собой слишком много меня... я остался ни с чем. На краю пропасти, держа в ладонях ...
Вы бросались под танки и тонули в Десне , И в подводных Вы лодках лежите на дне , Вы остались лежать средь болот и степей , Вы-побеги лесов ,ветви Вы тополей..
Это не мои стихи, их написала моя бета - Бармина Ольга, но они мне настолько понравились, что с её разрешения я поместила их на своей страничке. Некоторые совпадают по духу с моими произведениями, в том числе и теми, что существуют пока только в виде плана. Если захотите оценить, ...