Два стихотворения Дэвида Тьюлиса (актер в "Полное затмение", "Сердце дракона", ну или если вам ближе - Ремус Люпин в "ГП". Не только отличный актер, но и замечательный поэт)Перевод с английского
Ведь эта жизнь, похожая на шоу,так часто заставляет хохотать,над собственным достоинством своим,что прирастает к лицам пошлый грим,который мы стесняемся стирать,боясь оставить душу без защиты.
Возвращаются все, кроме лучших друзей, Кроме самых любимых и преданных женщин, Возвращаются все, кроме тех, кто нужней, Я не верю тебе, я не верю судьбе, А себе - ещё меньше.
На чердаке дети нашли запылённую боевую планшетку, в которой была топографическая карта с чётко очерчёнными боевыми позициями района боевых действий в районе Ханхингола. Ещё в планшетке было стихотворение, которое шло из души комбата.
Наступает в жизни момент, когда понимаешь, что изменилась. А друзья, любимые люди, с которыми шла рядом по жизни какое-то время - нет, и они уже не могут дать то, что было раньше - понимание... Они ждут и хотят "прежнюю меня", ту, к которой уже нет возврата. Не может бабочка снова ...