Семь стишков по "Морроувинду": ашхан Каушад встречает свою невесту; два непоименованных влюблённых героя печалятся; по-балладному преданный персонаж выручает Ильмени Дрен; признание в любви к Молаг Амуру; некто желает воспользоваться услугами Мораг Тонг; ну и наконец, стихотворение ...
Последний сборник моих стихов. Что-то в нём мне самому нравится, что-то кажется сносным. Что-то уже не очень. Но всё вместе складывает для меня мозаику моей жизни - как текла она последние несколько лет. А точнее часть моей жизни. Та, что под знаменем единорога и серебристо-золотой ...
Народная мудрость, День Рождения Совести, Обитель чахнущей любви, Отложение солей, Средство массового зомбирования, Достояние, Проктолог и стоматолог, Слава, Самооборона, История
Создавая мир таким, какой он есть сейчас, измените при этом состояние Мира с его пороками в лучшую сторону, в сторону созидания и вечной жизни. Точка единения всех - это и есть ваша душа. Посмотрите на неё, и вы увидите свет жизни. Этот свет жизни зовёт вас ввысь, вдаль и вширь. ... ...
я сказала ей: "балтус -мой любимый художник за номером семь" - "это неправильная эстетика, это извращенный вкус, сахар это сахар соль это соль, семь дней недели цветов нот, семь всем, а когда видишь восьмой - заглядываешь в собственное бессмертие. сочини-ка новый литературный ход!" - ...
Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет I: Cuando me paro a contemplar mi estado..., перевод с испанского. Оригинал Этот сонет спровоцировал множество подражаний, в т.ч. от Лопе де Вега
18 июля 2010 года скончался Владимир Ефимович Резниченко Внезапная остановка сердца... Светлая память Поэту, Публицисту, Человеку. Сам он называл себя литератором. Резниченко Владимир Ефимович, родился 2 апреля 1945 года в Москве, в 1967 году окончил романо-германское отделение ...
Стих в форме "квартон" и в ритме известной песни Сопротивления времён Второй Мировой войны. https://youtu.be/UraTVB84f-k Восьмое место в конкурсе "Моя планета - 2021", номинация "Поэтический глобус".
Вот так бывает, напишешь стихотворение, оно с неба звёзд не хватает, но в тематическом сборнике находит своё место. В данном случае - сборник про Коктебель: "На свитках волн". Скажу больше, горд тем, что причастен к рождению его (сборника) названия.
Остання пiсня з циклу про Хельгi та валькiрiй. Являє собою повну версiю попереднього тексту. Фiнал моторошний i водночас печальний. Англiйський переклад Беллоуза тут: http://www.sacred-texts.com/neu/poe/poe20.htm