Я просто попыталась представить себе, как выглядела бы жизнь этой пары, если бы они и вправду остались вместе. Вышло не очень обнадёживающе. Зато соответствует действительности.
Бойтесь своих желаний, а чужих - и того больше. А то придется исполнять, вот тут-то вам и крышка. Конкурсное задание на закрытом ныне сервере. AstralDemons, помним, скорбим :(
В этом разделе авторские анекдоты про сайт Алодоль (про этот раздел). Или почти анекдоты. В общем - коротенькие смешные "зарисовки". По возможности, автор старался избегать переделки интернетовских анекдотов и думать своими волосами, а не чужими париками )) Встречаются и ...
Капуста, Паганини, тюрьма народов, новодел, зарок, Макропулос, гриль-стиль, искусство спора, в кукольной стране, ветер, политкаторжанин, антимагнетизм, коррупция, экстремизм, гимн
Поэзия и Проза, Патология, Король и Президент, Лирик, Слепая Любовь, Волшебная сила искусства, Вечный мир, Свобода клеветы, Время, Без комментариев, Моцарт и Сальери, Живописец, Пошлость и Банальность, Сказуемое, Капище, Изобразительное искусство, Тактика Стратегии, Равноправие, ...
Мну псих. Полный шизик. И у мня в голове живут человечки. Точнее, в Лабиринте. Извилины, они же лабиринтиком, верно? Смысла тут нет. Сюжета тоже нема. И не будет. Не ждите. Глубоких филосовских размышлений тоже... Разве что Рохтанга потянет. Просто я решила, что иногда надо заглядывать, ...
Ностальгический юмор-быль из жизни курсантов военных училищ 80-х - начала 90-х годов. Своего рода "Дискотека 80-х - 90-х". Книга содержит отдельные юмористические рассказы о различных сторонах насыщенной до предела жизни "обучаемых военных", составляющих подвид особой ветви развития ...
Рассказ из цикла "На флоте бабочек не ловят" http://www.litovkin.ru - Иронические повести и рассказы о морской службе - свидетельства соучастника.Флотская травля и чистая правда. Сухопутные истории.Стихи деструктивного периода. Автор - Литовкин Сергей
Обществоведение: Юморески: "Везёт" же некоторым!.. (Сентенция. Юмореска. Танка. Из циклов "Кристаллы времени", "Обычаи обывателей". Авторский перевод на английский.) Social Studies: Humoresques: "Lucky" ones!.. (A maxim. A humoresque. A tanka. From the "Time crystals", "Philistines' ...
обычная таверна, обычный вечер... сижу, никого не трогаю, слушаю, что говорят... ой, извините, забыл представиться-Решель. гильдия охотников и.. вы точно никому не расскажите? ну так и быть, по секрету: гильдия роз. P.S. возможно рассказ будет дополнен или изменен. или все вместе. ...
Ричард приезжает в Лондон, чтобы получить наследство, оставленное ему таинственным родственником, и начать новую, беззаботную жизнь, но не так все просто...
Будь моя воля я обозвала бы эту главу: "снова". Снова в путь, снова в лесу и снова приключения...хотя скорее проблемы. Ну плюс косвенная встреча с двумя очень известными дамами)))
Вообще этот эпизод подразумевался как маленькая история о том, как мы добирались, а вышло на целую главу. Если так и дальше пойдет, то будет как в мыльных операх...Вам страшно? Мне да!
Коротке гумористичне оповідання про протистояння відставного генерала-дачника і зграї кабанів. Приємного читання! :) Фото для обкладинки: автор andreas N з сайту Pixabay.