Если ты любишь сказку, то найдешь её везде, хотя бы и в собственных снах... Тоже старая вещь, всё ещё не закончена, буду выкладывать частями, чтобы стимулировать процесс )
Сборник различных зарисовок по хуманизации жанров. 1. Немного о принцессах, злобных драконах и герое-"прынце". 2. Об отношениях Рассказчика и Писателя. 3. О неточностях гороскопа.
Поздравление с Годом Чёрного Водяного Дракона, или, по-нашему, 2012-м от Рождества Христова, с приложением приличных лозунгов и пристойных сему тезисов, афоризмами называемых.
ЧАСТЬ ОДИННАДЦАТАЯ Катерина заперла столовую и побежала к бригадиру - жаловаться. Бригадир Семен Игнатьевич, кряжистый дядька лет шестидесяти, сразу взял Иванову в оборот: - Чего ты к нему привязалась? Лезешь и лезешь на рожон. Пари на него заключили, дуры. Заняться, что ли, ...
ЧАСТЬ ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ Дядька из Управления лесного хозяйства, обещавший прибыть с милицией для поимки зачинщиков бунта лесорубов, сдержал таки свое слово - прибыл на аэросанях с четырьмя милиционерами-проводниками служебных собак. Лес стоял молчаливый, заснеженный, настороженный. ...
ЧАСТЬ ТРИДЦАТЬ ПЯТАЯ Привидения вынесли из склада все, что им требовалось и уже собирались его закрывать, как вдруг Алонсо увидел под одним из стеллажей какие-то канаты. Вытащили и расправили - это оказалась сеть для перевозки грузов под брюхом вертолета. У них был собственный ...
Написано в советские времена после экскурсии в вышеназванный банк, где нам рассказали о том, как жаждут заморские воротилы спрятать свои капиталы в нашем банке и даже показали золотое блюдо, подаренное Рокфеллером за то, что у него приняли депозит.
Прозаический перевод на английский стихотворения, прозвучавшего в эфире МузТВ 03/02/2007 в передаче "Блондинка в шоколаде". An Inflatable Ksenia Sobchak, unrhymed translation from Russian of a poem aired on February 3rd, 2007, on MuzTV(a Russian Tv Channel).