Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (217957)
Поэзия (511304)
Лирика (164803)
Мемуары (16412)
История (28399)
Детская (19361)
Детектив (21172)
Приключения (44453)
Фантастика (102092)
Фэнтези (121902)
Киберпанк (5086)
Фанфик (8706)
Публицистика (43766)
События (11439)
Литобзор (12011)
Критика (14464)
Философия (64700)
Религия (14970)
Эзотерика (15050)
Оккультизм (2105)
Мистика (33403)
Хоррор (11172)
Политика (21501)
Любовный роман (25536)
Естествознание (13105)
Изобретательство (2889)
Юмор (73451)
Байки (9604)
Пародии (7961)
Переводы (21326)
Сказки (24500)
Драматургия (5525)
Постмодернизм (8215)
Foreign+Translat (1778)

РУЛЕТКА:
Уважение культурных
Непобедимое Солнце
На опушке
Рекомендует Augsburg B.G.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 110004
 Произведений: 1644185

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (31932)
Повесть (22577)
Глава (157571)
Сборник рассказов (12413)
Рассказ (221207)
Поэма (9222)
Сборник стихов (42211)
Стихотворение (617007)
Эссе (36764)
Очерк (26406)
Статья (191688)
Монография (3440)
Справочник (12244)
Песня (23848)
Новелла (9722)
Пьеса; сценарий (7356)
Миниатюра (133266)
Интервью (5108)

28/03 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Аввраменко Ю.К.
 Авдеева Ю.
 Аф
 Балыко Д.В.
 Батустин А.Н.
 Белогорский Е.А.
 Беляков К.
 Бо Л.
 Браун К.
 Бурда Д.П.
 Бурлака Н.В.
 Бурсакова Е.С.
 Бутаков Я.А.
 Валиулова К.Р.
 Варнава Н.
 Веткова П.
 Виноградов А.
 Владимировна Е.
 Волкова И.В.
 Вольских А.А.
 Воробьёв Е.А.
 Вторушина А.
 Гладченко Ю.С.
 Голубова О.В.
 Гонз В.
 Горячев В.В.
 Декань А.И.
 Демыкин В.В.
 Дубнов А.Ю.
 Дурникова Е.В.
 Егоров Е.Л.
 Жуков Д.С.
 Зайцев Е.Д.
 Зайцева В.
 Заяц М.А.
 Здор В.
 Земцова Е.Е.
 Зимний О.А.
 Илман П.
 Искра И.В.
 Карабанова Э.
 Карандашева А.А.
 Киллари А.С.
 Клепов А.А.
 Коваленко Е.
 Ковальчук А.А.
 Ковальчук И.П.
 Комиссарова Е.В.
 Косина О.А.
 Кравчук И.Н.
 Кузнецова Т.
 Кузьменко А.В.
 Кузьменко А.В.
 Кукушкина С.
 Кутняшeнко Е.Э.
 Локтев Р.В.
 Малинкина Е.А.
 Миг К.
 Мицуки С.
 Морозов И.В.
 Николаева А.В.
 Орел К.П.
 Осенний Д.
 Осипов В.А.
 Потапова
 Преображенская В.В.
 Ракоци Е.
 Русакова А.И.
 Салюков А.Ш.
 Самохвалов А.А.
 Симонова Л.В.
 Скляров В.Н.
 Снежная Р.
 Сподынюк Б.Д.
 Стужев А.В.
 Тиль В.Т.
 Хименес С.В.
 Шестель М.В.
 Шинкарюк А.А.
 Adalelan
 Komissarova E.V.
 Le0na
Страниц (107): 1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 107
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 20 27k   Глава Комментарии
  • Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 21 20k   Глава
  • Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 22 21k   Глава Комментарии
  • Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 23 5k   Глава Комментарии
  • Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 24 24k   Глава Комментарии
  • Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 25 31k   Статья
  • Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 26 28k   Глава Комментарии
  • Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 27 29k   Глава Комментарии
  • Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 28 32k   Глава Комментарии
  • Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 29 24k   Глава Комментарии
  • Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 2 28k   Глава
  • Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 30 30k   Глава Комментарии
  • Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 31 43k   Глава Комментарии
  • Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 32 28k   Глава Комментарии
  • Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 33 29k   Глава Комментарии
  • Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 34 19k   Глава Комментарии
  • Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 35 32k   Глава Комментарии
  • Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 36 11k   Глава Комментарии
  • Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 37 24k   Глава Комментарии
  • Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 38 27k   Глава Комментарии
  • Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 39 40k   Глава Комментарии
  • Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 3 27k   Глава
  • Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 40 32k   Глава Комментарии
  • Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 4 10k   Глава
  • Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 5 26k   Глава
  • Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 6 23k   Глава
  • Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 7 28k   Глава
  • Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 8 11k   Глава
  • Якоби Кейт: Испытание огнем. Глава 9 23k   Глава
  • Якоби Кейт: Испытание огнем. Эпилог 21k   Глава Комментарии
  • Якоби Кейт: Испытание огнем 12k   Глава
  • Яковенко Александр Викторович: 1964: Другие люди 2k   Сборник рассказов
  • Яковенко Александр Викторович: 1964: Интродукция к шоу 3k   Сборник рассказов
  • Яковенко Александр Викторович: 1964: Люди будущего 1k   Сборник рассказов
  • Яковенко Александр Викторович: 1964: Резюме о Буэнос-Айресе 1k   Сборник рассказов
  • Яковенко Александр Викторович: 1965: Кроме Буэнос-Айреса 3k   Сборник рассказов
  • Яковенко Александр Викторович: 1965: Переименованный 3k   Сборник рассказов
  • Яковенко Александр Викторович: 1966: Безумцы из Буэнос-Айреса 10k   Сборник рассказов
  • Яковенко Александр Викторович: 1966: В солнечный день 4k   Сборник рассказов Комментарии
  • Яковенко Александр Викторович: 1966: Для пустых улиц 1k   Сборник рассказов
  • Яковенко Александр Викторович: 1966: Не надо лишних слов 1k   Сборник рассказов
  • Яковенко Александр Викторович: 1966: Словом и делом 2k   Сборник рассказов
  • Яковенко Александр Викторович: 1966: Хромированное танго 4k   Сборник рассказов
  • Яковенко Александр Викторович: 1966: Что-то меняется 6k   Сборник рассказов
  • Яковенко Александр Викторович: 1967: Бежать навстречу мечте 2k   Сборник рассказов
  • Яковенко Александр Викторович: 1967: В центре города 5k   Сборник рассказов
  • Яковенко Александр Викторович: 1967: Людское море 4k   Сборник рассказов
  • Яковенко Александр Викторович: 1967: Плот 4k   Сборник рассказов
  • Яковенко Александр Викторович: 1968: Благодаря махинациям Клейнмана 3k   Сборник рассказов
  • Яковенко Александр Викторович: 1968: Будем выходить на место 4k   Сборник рассказов
  • Яковенко Александр Викторович: 1968: Вся жизнь сегодня в музыке 3k   Сборник рассказов
  • Яковенко Александр Викторович: 1968: Второе я господина по имени Бизнес 15k   Сборник рассказов Комментарии
  • Яковенко Александр Викторович: 1968: За пределами столицы 1k   Сборник рассказов
  • Яковенко Александр Викторович: 1968: Новые вещи 2k   Сборник рассказов
  • Яковенко Александр Викторович: 1968: Сорвались с цепи 4k   Сборник рассказов
  • Яковенко Александр Викторович: 1968: Удача или невезение? 10k   Сборник рассказов
  • Яковенко Александр Викторович: 1969: Биг-бит Буэнос-Айреса 3k   Сборник рассказов Комментарии
  • Яковенко Александр Викторович: 1969: Жизнь в разных кварталах 0k   Сборник рассказов
  • Яковенко Александр Викторович: 1969: Лавка чудес 5k   Сборник рассказов
  • Яковенко Александр Викторович: 1969: Почти случайно 7k   Сборник рассказов
  • Яковенко Александр Викторович: 1969: Январь грядёт 11k   Сборник рассказов
  • Яковенко Александр Викторович: 1970: Дайте мне больше 6k   Сборник рассказов
  • Яковенко Александр Викторович: 1970: Летний блюз 3k   Сборник рассказов
  • Яковенко Александр Викторович: 1970: Продолжаем крутить педали 1k   Сборник рассказов
  • Яковенко Александр Викторович: 1970: Проклятая машина 4k   Сборник рассказов
  • Яковенко Александр Викторович: Марсело Фернандес Битар "История аргентинского рока". Предисловие автора 2k   Сборник рассказов Комментарии
  • Яковенко Александр Викторович: Предисловие Луиса Альберто Спинетты 2k   Сборник рассказов
  • Яковенко Александр Викторович: Рок музыка в Замбии. Итон Элапэтт 8k   Статья
  • Яковенко Александр Викторович: Сайгонский рок энд соул. Марк Гергис 9k   Статья
  • Яковенко Александр Викторович: Хосе Горостиза: Записки о поэзии 9k   Сборник стихов
  • Яковлева Ольга: Перевод из книги "The Book of Strange New Things" 2k   Рассказ
    Перевод небольшого отрывка из "Книги новых странностей" на конкурс художественного перевода (3 место).
  • Яковлева Ольга: Перевод отрывка из книги Вудхауза "The Prince and Betty" 4k   Рассказ
  • Яковлева Светлана Игоревна: Любовь после любви. Дерек Уолкотт 1k   Стихотворение
  • Янг Элизабет: Глава 1 38k   Оценка:8.00*3   Глава Комментарии
    Что же придумывает Софи, чтобы не огорчить маму? Эйс: "На твоем месте я бы сделал из него извращенца. Скажи маме, что однажды вечером, вернувшись, ты обнаружила, что он щеголяет на высоких каблуках и в одном из твоих лифчиков, расстроенный, потому что не смог найти достаточно носков, ...
  • Янг Элизабет: Глава 2 45k   Глава Комментарии
    Белинда: Мэгги заметила... 'Ну, Дженнифер, он столько раз не показывался, что это заставляет тебя подумать о том, что Софи его выдумала'. Она притворилась, что это была лишь шутка, конечно, но мама сказала, что даже не знает, как это она не заехала ей по голове замороженной ногой ...
  • Янг Элизабет: Глава 3 37k   Глава Комментарии
    Джош: "Как мне тебя назвать? Пирожочек? Тыковка? Поросенок?" Мысли о том, что он называет меня "поросенком" перед друзьями и родственниками, было почти достаточно, чтобы я сделала поворот на 180 градусов посередине Северной кольцевой.
  • Янг Элизабет: Глава 4 47k   Глава Комментарии
    Пока я сидела в туалете, меня накрыл глупый подростковый страх. Через закрытую дверь я могла слышать, как он захлопывает шкаф, что означало, что он, возможно, может слышать и меня, а мне бы не хотелось, чтобы он подумал, будто Ниагарский водопад неожиданно перенесся в Ланкашир.
  • Янг Элизабет: Глава 5 42k   Глава Комментарии
    - Как все идет, сладкий? - Как ожидалось, чертовски хреново. - Какая она? - Толстая невротичка. Я только что пихнул эклер ей в рот, чтобы заткнулась, а она все продолжает трындеть.
  • Янг Элизабет: Глава 6 40k   Глава Комментарии
    Ну, если ты вытерпишь целую ночь со мной, то и я смогу.
  • Янг Элизабет: Пролог 14k   Глава Комментарии
    Главная героиня Софи Метлкаф решила обратиться идет на свадьбу сестры, но все ждут ее с парнем. И она отправляется в эскорт агентство.
  • Яни Анатолий Иванович: В часы блаженства 0k   Стихотворение
    Поэтический перевод сонета Федерико Баррето с испанского Анатолия ЯНИ
  • Яни Анатолий Иванович: Венера Анадиомена. Из Артюра Рембо 1k   Стихотворение
    Перевод французского сатирического сонета Артюра Рембо "Венера Анадиомена" одесским поэтом Анатолием Яни. Героиня этого сонета Артюра Рембо - отвратительная старая проститутка
  • Яни Анатолий Иванович: Весна в долине (Из Александра Куцего) 1k   Стихотворение
    Это перевод на русский язык замечательного стихотворения украинского поэта-лирика Александра Артёмовича Куцего, между прочим, генерала.
  • Яни Анатолий Иванович: Дождь. Из Федерико Гарсиа Лорки. 2k   Стихотворение
    Поэтический перевод стихотворения Федерико Гарсиа Лорки "Дождь", выполненный одесским поэтом-переводчиком Анатолием Яни в студенческие годы.
  • Яни Анатолий Иванович: Кот. Из Шарля Бодлера. Дитптих 1k   Стихотворение
    Поэтический перевод диптиха "КОТ" Шарля БОДЛЕРА. Автор перевода - Анатолий Яни
  • Яни Анатолий Иванович: Моя жена и кошка 0k   Стихотворение
    Поэтический перевод с французского сонета Поля Верлена "Женщина и Кошка". Автор перевода - одесский поэт Анатолий Яни
  • Яни Анатолий Иванович: Нечто новое про котов 5k   Стихотворение
    Поэтический перевод стихотворения Федерико Гарсиа Лорки о котах
  • Яни Анатолий Иванович: Осеннее. Из К.Д.Бреннана 1k   Стихотворение
    Поэтический перевод с английского стихотворения австралийского поэта Кристофера Джона Бреннана "Осень". Стихи эти были предложены на конкурс.
  • Яни Анатолий Иванович: Предупредительная ода моим врагам. Из Лины Костенко 1k   Стихотворение
    Поэтический перевод стихотворения Лины Костенко "Предупредительная ода моим врагам", выполненный одесским поэтом-переводчиком Анатолием Яни.
  • Яни Анатолий Иванович: Предупредительная ода моим врагам. Из Лины Костенко 1k   Стихотворение
    Поэтический перевод стихотворения Лины Костенко "Предупредительная ода моим врагам", выполненный одесским поэтом-переводчиком Анатолием Яни.
  • Яни Анатолий Иванович: Сонет 90. Из Ста сонетов о любви Пабло Неруды 1k   Стихотворение
    Перевод сонета чилийского поэта, лауреата Нобелевской премии по литературе (декабрь 1971) Пабло Неруды из книги, посвящённой Матильде Уррутиа "Сто сонетов о любви" (1959). Перевёл с испанского Анатолий Яни (Одесса).
  • Яни Анатолий Иванович: Сонет 94. Из Пабло Неруды 0k   Стихотворение
    Перевод безрифменного сонета лауреата Нобелевской премии Пабло Неруды из его книги "Сто поэтов о любви", посвящённой Матильде Уррутиа.
  • Яни Анатолий Иванович: Филин и Кошка 1k   Стихотворение
    Поэтический перевод с английского стихотворения Эдварда Лира, выполненный одесским поэтом Анатолием Яни
  • Янтарь Алиса: Благодарю вас (перевод песни) 1k   Статья
    Перевод песни Lafee - Danke. Почти дословный.
  • Янтарь Алиса: Жизнь моя (перевод песни) 1k   Статья
    Перевод песни Bon Jovi - It's my life. Почти дословный.
  • Янтарь Алиса: Когда занавес падёт...(перевод песни) 1k   Статья
    Перевод песни Solal - Quand Le Rideau Tombe. Почти дословный.
  • Янтарь Алиса: Колыбельная (перевод) 1k   Статья
    Перевод песни Robert Pattison - Lullaby (да,знаю,что не он её поёт XDD но настоящего исполнителя не помню).
  • Янус: "Постой, паровоз..." 0k   Стихотворение
  • Янус: "Я знаю, никакой моей вины..." 0k   Стихотворение
  • Янь Шу: Му Лань Хуа 3k   Стихотворение Комментарии
    Перевод с китайского, автор Янь Шу (991-1055), эпоха Северная Сун.
  • Янь Шу: Хуань Си Ша 0k   Оценка:7.61*5   Стихотворение Комментарии
    Янь Шу, эпохa Северная Сун. Номинировано на конкурс "Тенёта-Ринет-2002" "Переводы поэзии".
  • Яр Надя: "Это Джек Бауэр..." 6k   Рассказ
    Сатирический фанфик к сериалу "24". Я нашла эту чудесную вещь на сайте http://www.radio-utopie.de/ и тут же перевела на русский. Сноски тоже принадлежат мне.
  • Яр Надя: Paul Celan: Tenebrae (Изо Тьмы) 0k   Стихотворение
  • Яр Надя: Paul Celan: Князь Тишины 0k   Стихотворение
  • Яр Надя: Paul Celan: Кристалл 0k   Стихотворение
  • Яр Надя: Paul Celan: Ожог 0k   Стихотворение Комментарии
  • Яр Надя: Paul Celan: Перед Свечой 1k   Стихотворение
  • Яр Надя: Paul Celan: Поздно и глубоко 1k   Стихотворение
  • Яр Надя: Paul Celan: Похвала дали 0k   Стихотворение Комментарии
  • Яр Надя: Георг Тракль: Гродек 0k   Стихотворение
  • Яр Надя: Георг Тракль: Люциферу 0k   Стихотворение Комментарии
  • Яр Надя: Жорж Форестир: "Красивы ветви нагие..." 0k   Стихотворение
  • Яр Надя: Жорж Форестир: Дорога на Москву 1k   Стихотворение
  • Яр Надя: Жорж Форестир: Мистраль 0k   Стихотворение
  • Яр Надя: Жорж Форестир: Разговор с тёмными стенами 0k   Стихотворение
  • Яр Надя: Жорж Форестир: Свобода в кожу вьелась синим 1k   Стихотворение
  • Яр Надя: Ингеборг Бахманн: Повседневно 0k   Стихотворение
  • Яр Надя: Ингеборг Бахманн: Полководцу 1k   Стихотворение
  • Яр Надя: Ингеборг Бахманн: Тема и вариация 1k   Стихотворение
  • Яр Надя: Оборона Островов. 1940 1k   Стихотворение
    Перевод из Т. С. Элиота
  • Яр Надя: Роза Ауслендер: Верность-2 0k   Стихотворение
  • Яр Надя: Роза Ауслендер: Дыра 0k   Стихотворение
  • Яр Надя: Саша Даниэль: "Да. Ты был там..." 0k   Стихотворение Комментарии
  • Яр Надя: Саша Даниэль: для N. 0k   Стихотворение Комментарии
  • Яр Надя: Саша Даниэль: Париж 1k   Стихотворение Комментарии
  • Яр Надя: Саша Даниэль: Пейзаж 1k   Стихотворение Комментарии
  • Яременко-Толстой Владимир: Gedichtetungen 5k   Сборник стихов
    Поэзия по-немецки и переводы на немецкий язык
  • Яров Кузьма Кузмич: Песнь Махамудры 7k   Песня Комментарии
  • Ясенев Николай Владимирович: "Si tu t'appelle melancolie..." 0k   Песня
    Я тогда еще плохо знал французский, поэтому перевод весьма вольный.
  • Ясенев Николай Владимирович: Salut 0k   Песня
    Оптимистический вариант. Сознательно. Это уже из неоконченного.
  • Ясинская Марина: Анна Ахматова. "О, жизнь без завтрашнего дня" 1k   Стихотворение Комментарии
  • Ясинская Марина: Анна Ахматова. "Тебе покорной?..." 2k   Оценка:7.00*3   Стихотворение
    Finalist of the International Poetry Contest 2007, nominated for the Poet of the Year 2007 and received Editor's choice award by the International Library of Poets and poetry.com . Опубликован в альманахе Immortal Verses, USA.
  • Ясинская Марина: Марина Цветаева "Кто создан из камня" 3k   Поэма Комментарии
  • Ясинская Марина: Марина Цветаева "Мировое началось во мгле кочевье" 1k   Стихотворение
  • Ясинская Марина: Марина Цветаева "Осыпались листья" 3k   Стихотворение
    Editor's choice award by the International Library of Poets and poetry.com .
  • Ясинская Марина: Марина Цветаева "Я тебя отвоюю" 2k   Поэма Комментарии
  • Ясинская Марина: Сергей Есенин "Да! Теперь - решено без воврата" 3k   Поэма Комментарии
  • Ясинский Анджей: Part 1, Chapter 10 23k   Глава
  • Ясинский Анджей: Part 1, Chapter 11 9k   Глава
  • Ясинский Анджей: Part 1, Chapter 1 16k   Глава Комментарии
  • Ясинский Анджей: Part 1, Chapter 2 11k   Глава
  • Ясинский Анджей: Part 1, Chapter 3 8k   Статья
  • Ясинский Анджей: Part 1, Chapter 4 10k   Глава
  • Ясинский Анджей: Part 1, Chapter 5 14k   Глава
  • Ясинский Анджей: Part 1, Chapter 6 20k   Статья
  • Ясинский Анджей: Part 1, Chapter 7 27k   Глава
  • Ясинский Анджей: Part 1, Chapter 8 11k   Глава
  • Ясинский Анджей: Part 1, Chapter 9 16k   Глава
  • Ясников Иван Васильевич: Alice Cooper - Hell Is Living Without You - Ад живёт без тебя 5k   Песня
    Внезапный перевод на русский язык песни группы Alice Cooper - Hell Is Living Without You. Перевод неочевидной трактовки текста.
  • Ясников Иван Васильевич: Deanta - Ready for the storm - К шторму готов 4k   Песня
    Перевод на русский язык песни группы Deanta - Ready For The Storm (другие исполнители - Kathy Mattea, Dougie MacLean).
  • Ясников Иван Васильевич: Kojo no tsuki - Луна над руинами замка 4k   Песня
    Перевод на русский язык японской народной песни Kojo no tsuki (луна над руинами замка). Местами отсебятина и внесённый оптимизм. Посвящается моей супруге.
  • Ясников Иван Васильевич: Queen - I Want It All - Дайте мне всё 5k   Песня
    Перевод на русский язык песни группы Queen - I Want It All. Брайан Мэй, возможно, закладывал немного другой смысл, но кого волнует мнение автора? Время диктует интерпретацию.
  • Яшина Оля: Дайте мне диету по переписке 4k   Интервью
    Из израильского журнала "Ла-иша" ("Женщине")
  • Кириченко Елена: Ich mцchte... 2k   Стихотворение Комментарии
  • Клебанова Виктория Леонидовна: Плоть и кровь духа. ... 3k   Стихотворение Комментарии
    Пафосная ода испанскому языку
  • Мюссе Альфред де: Ночь 2k   Стихотворение Комментарии
    La Nuit, de "Poйsies posthumes"
  • Павлова Анна Владимировна: Антон Палыч Чехов ... 2k   Песня
  • Павлова Анна Владимировна: Ах если б знали дети ... 2k   Песня
  • Павлова Анна Владимировна: Виноградную косточку ... 2k   Песня Комментарии
  • Павлова Анна Владимировна: Еще он не сшит, твой ... 2k   Песня
  • Павлова Анна Владимировна: Из окон корочкой ... 2k   Песня
  • Павлова Анна Владимировна: Каждый выбирает для ... 1k   Песня
  • Павлова Анна Владимировна: Капли Датского короля ... 2k   Песня
  • Павлова Анна Владимировна: Мне нужно на кого- ... 1k   Песня
  • Павлова Анна Владимировна: Опустите, пожалуйста, ... 2k   Песня
  • Павлова Анна Владимировна: Песенка о бумажном ... 1k   Песня
  • Павлова Анна Владимировна: После дождичка небеса ... 1k   Песня
  • Павлова Анна Владимировна: Шарманка, шарлатанка... ... 1k   Песня
  • Павлова Анна Владимировна: Я много лет пиджак ... 1k   Песня
  • Учитель Александр Ефимович: "Собственность Бога" ... 8k   Миниатюра
    Quiero agradecer la direcciуn de Archivo de la Naciуn en Buenos Ayres para su permiso a publicar este texto (AGN IX.17.3.6.1790)
  • 乱 - перевод: Профессия - Магистр! (1-100гл) 692k   Новелла Комментарии
    Сборка 1-100 глав в одном файле.
  • 乱 - перевод: Профессия - Магистр! (101-121гл) 140k   Новелла Комментарии
    Он проснулся в привычном ему мире, который сильно изменился. Его школа стала школой магии, которая призывает всех стать могущественными магами. За пределами города бродят множество монстров. Мир науки и технологии превратился в мир магии! Несмотря на это, его амбиции и положение ...
  • 决绝: Домашний муж 3953k   Рассказ
    Ян Цзин Цзе попал в аварию при побеге со своим возлюбленным, случайно паразитировал и был вовлечен в реинкарнации. Он заблудился в реинкарнации и почти не мог проснуться, но если он не проснется, его дорогой определенно погибнет! Итак, в определенные критические моменты человек- ...
  • 糖尾帅: Весь мир узнает, что я хороший человек 4008k   Рассказ
    Задача Ши Цина заключалась в том, чтобы быть защитником главного героя. И только после переселения в разные миры и в ожидании энергичной контратаки злодеев там он понял, что является самым ужасным злодеем из всех.
  • 紫舞玥鸢: Сценарий не такой! 328k   Рассказ Комментарии
    Это произведение можно резюмировать тремя предложениями: подонки (семе) злоупотребляют своими партнерами (уке). Тогда уке с разбитым сердцем оставляют этих мразей. Внезапно эти подонки: о, тогда я поищу еще кого-нибудь, пока. Погоди! Где обещанный сценарий, когда подонок осознает ...
  • 西子绪: Цветок на затылке 31k   Рассказ
    Короткий и милый рассказ. Офисный работник видит на голове своего внешне спокойного босса цветочек, который описывает настроение босса. Когда босс счастлив, цветок расцветает и сияет. Когда начальник в плохом настроении, цветок засыхает. Почему он единственный, кто мог видеть маленький ...
  • 风流书呆: Пощечины от дьявола 4316k   Рассказ
    Лучший хакер был избран Господом Богом в качестве злодеев в сотни тысяч мирах. Каждая жизнь должна закончиться смертью и трагическим концом. Наконец, освободившись от контроля системы злодеев, он решил отомстить и изменить свою судьбу. Даже если бы его кости были гнилыми, он стал ...
  • 로드워리어: Main Character Hides His Strength. / Главный герой Скрывает свою Силу 375k   Оценка:7.11*12   Роман Комментарии
    Враг всего мира, проклятый всеми, Ким Сонгчул старается предотвратить "пророчество конца". Но независимо от того насколько он стал силен, до сих пор остались вещи, которые он не может победить одной только физической силой. Приняв решение овладеть магической силой скрываясь, ...
  • 알파타르트: Глава 1. "Я собираюсь покинуть пост императрицы" 16k   Новелла
    Выкладка 09.09.2019
  • 알파타르트: Глава 10. "Я не могу поверить, что он делает это со мной (1)" 10k   Новелла
    Выкладка 01.10.2019
  • 알파타르트: Глава 11. "Я не могу поверить, что он делает это со мной (2)" 8k   Новелла
    Выкладка 01.10.2019
  • 알파타르트: Глава 12. "Моё гнездо (1)" 9k   Новелла
    Выкладка 06.10.2019
  • 알파타르트: Глава 13. "Моё гнездо (2)" 8k   Новелла
    Выкладка 06.10.2019
  • 알파타르트: Глава 14. "Где Королева? (1)" 8k   Новелла
    Выкладка 12.10.2019
  • 알파타르트: Глава 15. "Где Королева? (2)" 9k   Новелла
    Выкладка 17.10.2019.
  • 알파타르트: Глава 16 "Хотите заключить пари?(1)" 9k   Новелла Комментарии
    Выкладка 26.10.2019
  • 알파타르트: Глава 17 "Хотите заключить пари?(2)" 8k   Новелла Комментарии
    Выкладка 27.10.2019
  • 알파타르트: Глава 18. "Любопытство. (1)" 11k   Новелла Комментарии
    Выкладка 27.10.2019
  • 알파타르트: Глава 19. "Любопытство (2)." 6k   Новелла
    Выкладка 02.11.2019
  • 알파타르트: Глава 2. "Первые признаки романа(1)" 8k   Новелла
    Выкладка 09.09.2019
  • 알파타르트: Глава 20-21. "Ложный слух." 18k   Новелла
    Глава 20 - Выкладка 07.11.2019 Глава 21 - Выкладка 16.11.2019
  • 알파타르트: Глава 22-23. "Слёзы, о которых знает только Королева." 18k   Новелла
    Глава 22 - Выкладка 16.11.2019 Глава 23 - Выкладка 17.11.2019
  • 알파타르트: Глава 24-25. "Я уже всё знаю." 16k   Новелла
    Глава 24 - Выкладка 23.11.2019 Глава 25 - Выкладка 24.11.2019
  • 알파타르트: Глава 26-27. "Я на пути к вам." 18k   Новелла Комментарии
    Глава 26 - Выкладка 12.12.2019 Глава 27 - Выкладка 16.12.2019
  • 알파타르트: Глава 28. Ярость Хейнли (1) 8k   Новелла
    Глава 28. Выкладка 19.01.2020
  • 알파타르트: Глава 3. "Первые признаки романа (2)" 8k   Новелла
    Выкладка 14.09.2019
  • 알파타르트: Глава 4. "С кем вы сравниваете? (1)" 8k   Новелла
    Выкладка 17.09.2019
  • 알파타르트: Глава 5. "С кем вы сравниваете? (2)" 10k   Новелла
    Выкладка 17.09.2019
  • 알파타르트: Глава 6. "Подарок наложнице от императрицы (1)" 11k   Новелла
    Выкладка 21.09.2019
  • 알파타르트: Глава 7. "Подарок наложнице от императрицы (2)" 13k   Новелла
    Выкладка 24.09.2019
  • Страниц (107): 1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 107

    Связаться с программистом сайта.

    Участник
    Rambler's
    TOP 100
    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список
    Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"