Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (218509)
Поэзия (512914)
Лирика (165164)
Мемуары (16510)
История (28511)
Детская (19385)
Детектив (21798)
Приключения (45416)
Фантастика (102376)
Фэнтези (122204)
Киберпанк (5089)
Фанфик (8707)
Публицистика (43917)
События (11465)
Литобзор (12012)
Критика (14496)
Философия (64866)
Религия (15098)
Эзотерика (15073)
Оккультизм (2113)
Мистика (33489)
Хоррор (11201)
Политика (21703)
Любовный роман (25545)
Естествознание (13143)
Изобретательство (2899)
Юмор (73382)
Байки (9604)
Пародии (7949)
Переводы (21375)
Сказки (24532)
Драматургия (5539)
Постмодернизм (8247)
Foreign+Translat (1784)

РУЛЕТКА:
Цветок змеиного
Горький дым
Я последний поэт
Рекомендует Эгейская О.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108096
 Произведений: 1649281

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (32900)
Повесть (22571)
Глава (157889)
Сборник рассказов (12463)
Рассказ (221438)
Поэма (9258)
Сборник стихов (42265)
Стихотворение (618928)
Эссе (36895)
Очерк (26468)
Статья (192327)
Монография (3440)
Справочник (12291)
Песня (23533)
Новелла (9742)
Пьеса; сценарий (7368)
Миниатюра (134185)
Интервью (5107)

27/04 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Аксенова А.С.
 Александра
 Алтухов И.С.
 Анисимов В.Н.
 Атман О.
 Ая
 Баляев А.
 Басманов М.В.
 Белоусов А.А.
 Бордакова С.Н.
 Бородин С.А.
 Васько Ф.Ф.
 Волк Е.В.
 Глюк Ш.
 Грущанский С.В.
 Дорожков Ю.А.
 Дубинский Н.А.
 Егоркина С.К.
 Елисеева И.И.
 Ермолаев Н.А.
 Жуковский В.Д.
 Зинченко Д.О.
 Иванов П.В.
 Кабаков В.В.
 Калипсо Д.
 Катков Е.Г.
 Князева А.
 Кононенко Н.В.
 Котляревская Е.В.
 Кранов П.Н.
 Кудрявцева Е.П.
 Кулёв М.Г.
 Леман А.
 Маtt К.
 Максин С.В.
 Мариам
 Меркушева Е.И.
 Миддлетон О.С.
 Михайлович А.
 Нестеров И.И.
 Новиков С.А.
 Осетина Э.
 Рэй С.
 Саркисова Л.А.
 Семёнов Е.В.
 Скрипка М.
 Смирнов Г.В.
 Смит А.М.
 Старкова Е.С.
 Страгулин А.М.
 Фараджев А.А.
 Фирсов С.Ю.
 Фурсов А.
 Хорошев С.
 Чёткина Е.
 Шторми
 Юдаев А.В.
 Якимов Д.А.
 Яркова О.В.
 Ahhyrr A.
 Komisar
 Potapk2
 Raven V.
Страниц (107): 1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 107
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Long John, Schouten Peter: Могучие тираннозавры и их скромные предки 7k   Глава Комментарии
  • Long John, Schouten Peter: Орнитолестес, "компи", и родичи 6k   Глава
    Авторские права соблюдены
  • Long John, Schouten Peter: Смертоносные рапторы 6k   Глава Комментарии
  • Long John, Schouten Peter: Смышлённые малыши 5k   Глава Комментарии
  • Lord Buss: Бойцовый Кот (חתול קרבי) перевод на иврит 4k   Песня
    Перевод на иврит песни Бойцовый Кот(https://www.youtube.com/watch?v=x5mpMKDdOOw&index=49&list=PLnKJDmx6L_Gi0YPryoQyW-LCYHrfFUEbv). Не идеально но вроде получилось хорошо. תרגום לעברית של השיר ... ...
  • Lord Buss: Повелитель Дураков (מלך המטומטמים) ... 3k   Песня
    Перевод на иврит песни Повелитель Дураков (https://www.youtube.com/watch?v=lyClvvnnxNQ&list=PLnKJDmx6L_Gi0YPryoQyW-LCYHrfFUEbv&index=99). первая половина. תרגום לעברית של השיר מלך ...
  • Lord Buss: Цвет Плаща (צבע הגלימה) перевод на иврит 2k   Песня
    Перевод на иврит песни "цвет плаща" (https://vk.com/video-9425344_150490188) Только один куплет, в двух экземплярах. תרגום לעברית של השיר צבע הגלימה. ...
  • Lorddwar: Гарри Поттер и лето перемен 111k   Оценка:6.27*19   Статья Комментарии
    Тип: Гет Жанр: Приключения/Роман Рейтинг: R Пейринг: ГП/НТ Статус: Закончен Статус перевода: В процессе Саммари: После смерти крестного Гарри осознает, что им манипулируют все, кому не лень, и решает взять жизнь в свои руки. Новые друзья и союзники, новые знания и умения, ...
  • Lord_of_Potatoes: Godking Ascending the Heavens (глава 1) 11k   Новелла
  • Lord_of_Potatoes: Godking Ascending the Heavens (глава 2) 7k   Новелла
  • Lord_of_Potatoes: Godking Ascending the Heavens (пролог) 3k   Новелла
    Брошенный в деревне со своей младшей сестрой, он боролся за выживание всю свою жизнь. но судьба меняется, когда он натыкается на таинственное кольцо на склоне горы. Оно обещает ему безграничную власть и славу, если он поможет найти легендарного хозяина кольца - могущественное древнее ...
  • Louis Aragon: Nous dormirons ensemble 1k   Стихотворение Комментарии
    Вечная тема: о любви. )) Французы, несмотря на свои недостатки, все же романтики. :)
  • Luxdragon: Fight for the Lost 3k   Глава Комментарии
    Фанфик по вселенной mass effect
  • Lаnge, Т.: Антоний Ланге и Казимеж Пшерва-Тетмайер. В предчувствии бури 6k   Сборник стихов Комментарии
    Антоний Ланге и Казимеж Тетмайер. "Пусть сильнее грянет буря!"- события 1905 года вызвали всплеск эмоциональных волнений в среде польских поэтов...
  • M.Zephyr: Непреклонный туман 518k   Повесть Комментарии
    Ranma ½ фанфик.Аканэ и Ранма разрывают помолвку, и Касуми решает, что пора взять дело в свои руки.Переведено. Оригинал. Альтернативные окончания.
  • Mackay Charles: Нет врагов ("No Enemies" by Charles Mackay) 1k   Оценка:5.50*10   Стихотворение Комментарии
    Чарлз Маккей - автор этого стихотворения - был, безусловно, настоящим рыцарем! В наше время люди радуются, а не огорчаются, если у них нет врагов...
  • Mademoiselle Suerte: Жёлтая чужбина 3k   Рассказ
    Это перевод с немецкого. Опять-таки один из первых. На русском не публиковался.
  • Mademoiselle Suerte: медвежонок 15k   Рассказ
    вольный перевод
  • Magical_Kitten: Хвостатая Мики 65k   Глава
    вольный перевод
  • Magnos 3: Колоды Мироходцев на конец первого тома 39k   Статья
  • Magnos 3: Сага о многих планах бытия. Книга 1: Ниндзя, Рыцарь и Викинг 802k   Оценка:5.41*17   Глава Комментарии
    Мироходцы - существа, обладающие способностью по желанию перемещаться и выживать в пространстве между планами существования, также именуемом "Слепая Вечность". Первый шаг в Слепую Вечность всегда случаен, как и само рождение Мироходца, а навигация там возможна только по эмоционально- ...
  • Magnos 3: Сага о многих планах бытия. Книга 2: Зов приключений 148k   Оценка:9.47*6   Глава Комментарии
    Первый шаг сделан, и первый мир остался позади. Прощай, Вестерос, - дороги Слепой Вечности теперь открыты Хинате Хьюга, Мироходке из Конохагакурэ-но-Сато. Торкель-сенсей показал ей путь в хорошо знакомый ему Азерот. Что же ждет Хинату в этом неспокойном мире, и чьи тени следят за ...
  • Magnum: 1. Китайская поэзия эпохи фламандского возрождения 62k   Сборник стихов Комментарии
    Песни китайского милитаризма, том первый.
  • Magnum: 2. Грифон Шестого Легиона 32k   Сборник стихов Комментарии
    Новые Песни китайского милитаризма и не только.
  • Magnum: 3. Сегодня Багдад - завтра Париж 27k   Сборник стихов Комментарии
    Новейшие песни китайского, хорватского, югославского, американского и других империализмов.
  • Magnum: 4. Песни Саргона Аккадского 43k   Сборник стихов
    Новый сборник. Песни древних героев, Песни Японского Каганата, Песни Альтернативной Мировой Войны, Песни Саргона Аккадского.
  • Magnum: Дневник японского офицера, 1597 год 4k   Рассказ Комментарии
    Перевод с японского. (Если честно, у меня был ивритский подстрочник от профессора Р.Ковнера). Японский оригинал находится в Keinen, "Chosen nichinichi ki", in "Chosen Gakuho", 35, (May 1965), pp.55-167. -------- Текст на любителя, особенно на любителей Японо-корейской войны 1592- ...
  • Magnum: Калмык велик 7k   Стихотворение Комментарии
    Вот такое донесение составил после поездки в Москву калмыцкий шпион (или посол, кто их теперь разберет) своему хану Хо-Урлюку...
  • Magnum: Три кольца премудрым эльфам 1k   Стихотворение Комментарии
  • Maj Bronislaw: Бронислав Май. (Дождь за окном..) 1k   Стихотворение
  • Maj Bronislaw: Бронислав Май. Стихи.(С польского) 18k   Оценка:7.21*6   Сборник стихов Комментарии
  • Majewski Slawomir: Славомир Маевски. Такой сон, мама родная! 0k   Стихотворение
  • Majik: Почему он такой? 7k   Миниатюра
    Миниатюрное эссе из 3-й недели "Творчества на каникулах СПН-2018". Выдернуто из Тумблера, переведено без разрешения, просто чтоб мозги не закипели от +40, содержание раскрыто в заглавии. Обложки не будет. НА ДРУГИХ САЙТАХ НЕ ВЫЛОЖЕНО!
  • Mallarmé Stéfan: Негритянка ("Une négresse par le démon secouée..." par Stéfan Mallarmé) ... 2k   Стихотворение Комментарии
    Вольный перевод фривольного стихотворения Стефана Малларме... Детям до 16 лучше не читать. Нет-нет, никакой нецензурщины, просто откровенно очень
  • Mamizu Arisawa: Одному Лишь Богу Ведомый Мир Том 1 31k   Глава Комментарии
    Авторство - Mamizu Arisawa. Полный английский текст - http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=The_World_God_Only_Knows Пролог + часть 1 главы [06.02.2012]
  • Manowar: тексты песен группы Manowar альбом 1996 года Louder Then Hell 15k   Оценка:2.00*4   Сборник стихов
  • Manteuffel Kristian Medard: Мантойфель К.М. Выход из Ульро 4k   Стихотворение
  • Manteuffel Christian Medard: К.М. Мантойффель. Жизнь 2k   Сборник стихов
  • Manteuffel Christian Medard: Кристиан Медард Мантойфель. Осеннее убежище 0k   Стихотворение Комментарии
  • Manteuffel Christian Medard: Кристиан Медард Мантойффель. Дом без двери 2k   Сборник стихов
  • Manteuffel Christian Medard: Кристиан Медард Мантойффель. Пейзаж по дороге к небытию 2k   Сборник стихов
  • Manteuffel Christian Medard: Осенний бриз 1k   Стихотворение
  • Manteuffel K.M.: Мантойфель К.М. Delectatio morosa 10k   Сборник стихов Комментарии
  • Manteuffel K.M.: Мантойфель К.М. Одиночество 5k   Сборник стихов
  • Manteuffel K.M.: Мантойфель К.М. Слезливая комедия 2k   Стихотворение
  • Manteuffel K.M.: Мантойфель К.М., Томашкевич Е 1k   Стихотворение
  • Manteuffel K.M/: На другой стороне стиха 3k   Сборник стихов
  • Manteuffel Kristian Medard: К.М. Мантойфель. Последняя ночь Рильке... 1k   Стихотворение
  • Manteuffel Kristian Medard: Любовники колдовской поэзии 18k   Эссе
  • Manteuffel Kristian Medard: Повесть об Эльзе 50k   Эссе
  • Manteuifel Krystian Medard: Кристиан Медард Мантойфель. Время реки 1k   Стихотворение
  • Marabundas Cadaver: Judas Priest - Хранитель 1k   Песня
    песня THE SENTINEL, альбом DEFENDERS OF THE FAITH, 1984
  • Margarita: Ce n'est rien que du vent 2k   Песня
    С французского на английский, старалась сохранить ритм.
  • Margarita: Count Your Blessing Instead of Sheep 1k   Песня
    По-моему, поется...
  • Margarita: Lady in black 2k   Песня
    Ээээ... кажется, у меня тут довольно вольный перевод получился... Ритм есть, самой нравится. Правда, не тот ритм, что был...
  • Margarita: Let's Keep it Friendly 3k   Песня
    Песня из телесериала "Мстители". Поют Патрик Макни (Джон Стид) и Онор Блэкман (Кейти Гейл).
  • Margarita: Девушка из харчевни 2k   Песня Комментарии
    Старалась сохранить ритм. Не супер, но поется.
  • Margarita: Она идет по жизни смеясь 1k   Песня
    К сожалению, ритм не сохранен.
  • Maria Czubaszek: Во что-то нужно верить 4k   Миниатюра
    Юмористическая миниатюра Марии Чубашек (M. Czubaszek) (Польша).
  • Maria Czubaszek: Самое большое число 4k   Миниатюра
    Юмористическая миниатюра Марии Чубашек
  • Mark Knopfler, Николай Бурланков: Тексты песен Dire Straits 3k   Песня Комментарии
    Не то чтобы переводы текстов Нопфлера, но тексты на мотив его песен
  • Markova Nataliya S.: Plus haut que le nuage 33k   Рассказ
    Un nain de forêt hérite des lunettes magiques. On lui propose un travail qui lui semble lucratif. Le conte a été publié en 2005 dans " Hauteurs, Revue littéraire du Nord et d"ailleurs", N16. Traduit par Rosa Tatar, poésies traduites par l"auteur. ...
  • Mark: Yi(Книга перемен). 46k   Повесть
    Книга Перемен написана в Китае болеедвух с половиной тысяч лет назад.Используется для гадания. Счисление,алфавит или шифр? Не известно...
  • Marylin Manson: Великий большой белый мир 2k   Песня
    Попыталя как-то я перевести Great Big White World - и вот что из этого получилось...
  • Matçanowa Laura: Ýazyjy Atajan Tagan-75 8k   Статья
  • Matçanowa Laura: Ýeketäk hem ilkinji 2k   Статья
  • Matçanowa Laura: Türkmen romany özbek dilinde 1k   Статья
  • Mattison Chris: Crotalinae - Ямкоголовые Змеи 9k   Справочник
  • Mattison Chris: Игуаны и родственницы 18k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • Mattison Chris: Пятипалый Свистун 2k   Миниатюра
    Авторские права соблюдены.
  • Mattison Chris: Размеры змей 3k   Глава
    Авторские права не нарушены.
  • Mattison Chris: Тейиды 7k   Справочник
  • Mattison Chris: Удавы 5k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • Mattison Chris: Ящерицы В Пустыне 2k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • Mattison Chris: Ящерицы На Островах 8k   Глава
    Авторские права соблюдены.
  • Mattison, Chris: Земляные Удавы 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • Mattison, Chris: Передвижение змей 3k   Глава
    Авторские права не нарушены.
  • Mattison, Chris: Ужеобразные змеи с ядовитыми зубами в задней части пасти 2k   Миниатюра
    Авторские права соблюдены.
  • Matyushkin Alexei: Alexei Matyushkin 2013 5k   Стихотворение
  • Mauricio Anton: Род Machairodus 5k   Справочник
  • Mauricio Anton: Род Megantereon 9k   Справочник
  • Mauricio Anton: Саблезубые нимравиды 8k   Справочник
    Авторские права соблюдены.
  • Mayakovsky Vladimir: Selected Poems from Vladimir Mayakovsky 63k   Сборник стихов
  • Mayakovsky Vladimir: Vladimir Mayakovsky. Collected Poems 47k   Оценка:7.32*4   Сборник стихов
    Vladimir Mayakovsky Translated by Alec Vagapov љ Translation by Alec Vagapov, 1968 The Poem of the Soviet Passport Left March The Parisian Woman To Comrade Nette, the Man and the Ship
  • Mayra: Из Эмили Дикинсон 7k   Сборник стихов Комментарии
    Очень вольные переводы известных стихов
  • Mazonka O: O Mazonka 2006 5k   Стихотворение
    Дятел (тот же Ворон, вид сбоку) Внимание! ненормативная лексика
  • Mcdougall Walter: История о том, как пришельцы попытались похитить компанию мальчишек, и чем это закончилось 28k   Сборник рассказов
  • Mcdougall Walter: Как маленький Оскар и его доппельгангеры победили кровожадного Колливоббла 38k   Сборник рассказов
  • Mcdougall Walter: О том, как Карл Хопфшмирл оказался в логове жуткого Страшилища, и о том, как он его победил 26k   Статья
  • Mcdougall Walter: Панджандрум И Токсиколог 30k   Сборник рассказов
    В оригинале называлось "КАК ГОВАРД ХУПЕР УБИЛ УЖАСНОГО ПАНДЖАНДРУМА". В "Книгу Рамбликуса" вошло под названием "ПАНДЖАНДРУМ И ТОКСИКОЛОГ"
  • Mcdougall Walter: Удивительные приключения одного лживого юнца 24k   Сборник рассказов
  • Mcdougall Walter: Чудесная история о чудесном создании, которое Гарри Рэмсделл нашёл в каменоломне 30k   Сборник рассказов
  • Mcneill, W. H.: Что, если Писарро не нашел бы в Перу картофель? 33k   Оценка:1.00*2   Эссе Комментарии
    Перевод статьи "WHAT IF PIZARRO HAD NOT FOUND POTATOES IN PERU?" из сборника "WHAT IF-2"
  • mek: Besa me mucho 1k   Песня Комментарии
  • mek: Fire and Ice 2k   Стихотворение Комментарии
  • mek: Minstrel Man - перевод 1k   Стихотворение Комментарии
  • mek: Yes_I_Would перевод 2k   Песня Комментарии
  • mek: Васурэгуса (перевод) 1k   Стихотворение Комментарии
  • mek: Вдовица. Переводы лимериков 8k   Сборник стихов Комментарии
    Переводы лимериков и других шуточных стихов из книги "Мир вверх тормашками" ("Topsy-Turvy World") М. "Прогресс", 1978. Пометки вроде "TT 137" означают ссылку на указанную (в данном примере 137-ю) страницу этого издания. Тут далеко не все мои переводы из этой книги, и уж точно далеко ...
  • mek: Грустная канарейка 3k   Песня Комментарии
  • mek: Деньги,деньги(по_мотивам_Аббы) 2k   Песня Комментарии
    Подтолкнула меня к сочинению работа Елены Корц Abba: Money, Money, Money
  • mek: На реках Вавилонских 2k   Песня Комментарии
    Boney M. Пс 136
  • mek: перевод 148 сонета Шекспира 1k   Стихотворение Комментарии
  • mek: Перевод Dane-geld Р.Киплинга 3k   Стихотворение Комментарии
  • mek: Печень Билла (лимерик) 1k   Стихотворение Комментарии
    Ещё пара переводов из "Topsy-Turvy World"
  • Mellu: Автоответчик 4k   Статья
    Еще одна собирицка. В подарок Динаре на Рождество.
  • Mellu: О кошачьей природе 5k   Миниатюра
    Иногда Ичиго задумывается… По сути – небольшая зарисовка.
  • Menkhorst Peter: Звери Австралии. Древесные сумчатые I_I 4k   Справочник
  • Menkhorst Peter: Звери Австралии. Древесные сумчатые I 5k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • Menkhorst Peter: Звери Австралии. Кенгуру I_I 5k   Справочник
  • Menkhorst Peter: Звери Австралии. Кенгуру I 5k   Справочник Комментарии
  • Menkhorst Peter: Звери Австралии. Коала и Вомбаты 6k   Справочник Комментарии
    Сумчатый "медведь" и его близкие родичи.
  • Menkhorst Peter: Звери Австралии. Ластногие I 6k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • Mereo Flere: Акимото 11k   Рассказ Комментарии
    Перевод фанфика "Akimouto". Автор Mereo Flere. Арквейд нашла семейный альбом Тоно.
  • Mereo Flere: Глаз видел, что ты делал там 15k   Рассказ Комментарии
    Перевод фанфика "Eye See What You Did There". Автор Mereo Flere. Шики задаёт Кохаку давно терзающий его вопрос.
  • Mereo Flere: История о двух Шики 7k   Рассказ Комментарии
    Перевод фанфика "A Tale of Two Shikis". Автор Mereo Flere. Арквейд с трудом отличает людей друг от друга.
  • Mereo Flere: Обручального торта не бывает, Арквейд 7k   Рассказ Комментарии
    Перевод фанфика "There is no such thing as Engagement Cake, Arcueid". Автор Mereo Flere. Арквейд учится жить в мире людей, и в связи с этим иногда возникают небольшие проблемы.
  • Mereo Flere: Что если бы (почти) все были Слугами Широ 353k   Оценка:8.75*6   Статья Комментарии
    Перевод фанфика "What if (Almost) Everybody was Shirou's Servant". Автор Mereo Flere. Широ разбил Прикосновение Небес, случайно призвав шестерых Слуг. (2013-08-02 :: глава 10 :: переведено всё, что написано на данный момент - перевод заморожен до появления новых глав)
  • Merlin Aka Alex95008: Испанский стих в русских переводах 35k   Оценка:4.99*12   Сборник стихов Комментарии
    Издание третье, частично стереотипное и немного исправленное.
  • Mervyn Peake: К Мэйв 1k   Стихотворение
    Mervyn Peake, "To Maeve" (Мервин Пик, "К Мэйв"), перевод Михайлов С.
  • Metallic Sweet: Идеальная Окружность 315k   Оценка:3.99*7   Роман Комментарии
    Хеталия. Россия/Америка, Франция/Англия; Франция/Россия/Китай, Россия/Литва, R, драма
  • Metallica: Кукольный Бог - Master of Puppets 1k   Песня Комментарии
    Литературный перевод Master of puppets (MetallicA)
  • Metryka Lila Helena: Лиля Хелена Метрыка. Не стареем... 1k   Стихотворение
  • Metryka Lila Helena: Лиля Хелена Метрыка. Танго 3k   Сборник стихов
  • Metryka Lila Helena: Секреты 1k   Сборник стихов
  • Mich Krzysztof: Кшиштоф Мих. Обнаружение знаков около пупка 4k   Стихотворение
  • Michaels Leonard: Нахман Из Лос-Анжелеса 42k   Рассказ
  • Michalski Katarzyna Sergiusz: Некоторые Основные Зоологические Факты о Пауках 20k   Глава Комментарии
    Все авторские права сохранены.
  • Miciński Tadeusz: Тадеуш Мициньски. Любовники богов 0k   Стихотворение
  • Micinski T.: Тадеуш Мициньский. Akwarele. 2k   Стихотворение Комментарии
    Из сборника "Во мраке звёзд", изданном в 1902 году.
  • Micinski T.: Тадеуш Мициньский. Lamentacje 3k   Стихотворение Комментарии
  • Micinski T.: Тадеуш Мициньский. Вампир 1k   Стихотворение Комментарии
    Полагаю, имеется ввиду ВОЙНА-вампир
  • Micinski T.: Тадеуш Мициньский. Люцифер 5k   Стихотворение Комментарии
  • Micinski T.: Тадеуш Мициньский. Как опавшие листья... 3k   Стихотворение Комментарии
  • Micinski T.: Тадеуш Мициньский.В сердце моём... 1k   Стихотворение Комментарии
  • Micinski Tadeusz: Тадеуш Мициньски. Дорога из Кезмарка.. 0k   Стихотворение Комментарии
  • Micinski Tadeusz: Тадеуш Мициньский. Kwiat purpurowy... 1k   Стихотворение Комментарии
    Стихотворение Т.Мициньского из цикла "Колизей. Неистовый Орландо."
  • Mick A. Quinn: Собор Гран-Гиньоль, готический сосуд для историй Лавкрафта 16k   Статья
  • Mickiewicz Adam: Адам Мицкевич. Памятник Петру I 2k   Стихотворение
  • Microsoft & Химфак Мгу '98: Гуртовщики Мыши 4k   Миниатюра Комментарии
    Microsoft & ХимФак МГУ '98Перевод куска текстовика к хелпу Win95 без основного словаря переводчиком Poliglossum с медицинским, коммерческим и юридическим словарем.
  • Miguel Navia: Германия 7k   Рассказ
    Перевод Владимира Наконева
  • Mijers: Том: 1. Глава: 1. Цинь Юй 20k   Глава Комментарии
  • Mijers: Том: 1. Глава: 2. Резолюция 17k   Глава
  • Mikah_Hakubi: Порох, Коварство и Замыслы 91k   Повесть
    Gunpowder, Treason, and Plot. You should not read this work if you are under the age of legal consent wherever you reside. This work may or may not contain any and/or all of the following: death, dismemberment, violent acts, implied sex, explicit sex, violent sex, rape, cannibalism, ...
  • Mikiewicz Konstanty: Константы Микевич. Матери 2k   Стихотворение
  • Miko2: Полетный контроль 35k   Рассказ Комментарии
    Love Hina / Ranma ½ / Urusei Yatsura кроссовер.Короткая и глупая история.Переведено. Оригинал.
  • Milosz Czeslaw: Смысл 5k   Сборник стихов Комментарии
  • Milosz Czeslaw: Чеслав Милош. Два стихотворения 2k   Сборник стихов Комментарии
  • Milosz Czeslaw: Чеслав Милош. Моя речь 6k   Стихотворение
  • Misakowski Stanislaw: Станислав Мисаковский. Стихи 1k   Сборник стихов
  • Moczulski Leszek Aleksandr: Вздохи 1k   Стихотворение
  • Mohun Janet(Editor): Обыкновенный Граб 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • Mohun Janet. Editor.: Антарктический Нотофагус 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • Mohun Janet. Editor.: Бентамидия Наттолла 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • Mohun Janet. Editor.: Гималайская Сосна 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • Mohun Janet. Editor.: Желейная Пальма 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • Mohun Janet. Editor.: Звёздчатая Магнолия 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены.
  • Mohun Janet. Editor.: Калифорнийский Лавр 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • Mohun Janet. Editor.: Калифорнийский Мускат 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • Mohun Janet. Editor.: Каркас Южный 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • Mohun Janet. Editor.: Криптомерия -2 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены. Подробности у Дианы Уэлс
  • Mohun Janet. Editor.: Магнолия Кампбелла 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • Mohun Janet. Editor.: Обыкновенная Черемуха 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • Mohun Janet. Editor.: Остроконечная Ризофора 1k   Миниатюра
    Авторские права не нарушены. Подробности у Дианы Уэлс.
  • Mohun Janet. Editor.: Серебристая Акация 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • Mohun Janet. Editor.: Слива 1k   Миниатюра
    Авторские права сохранены.
  • Monteverdi Claudio: Любовь, куда исчезаешь ты (1587) 2k   Стихотворение
  • Moonspell: тексты песен рок-группы moonspell 12k   Сборник стихов Комментарии
  • Moore Mary: В даль, где туманы холодных гор... 1k   Стихотворение
    Перевод отрывка из стихотворения Дж. Р. Р. Толкина
  • Moore Mary: И белое древо одно 0k   Стихотворение
    Из "Властелина Колец" (Т. 2. "Две башни")
  • Moore Mary: Лесной царь 4k   Статья Комментарии
    Перевод баллады J.W. Goethe - Der Erlkönig
  • Moore Mary: Маленькая баллада о черном мотыльке 5k   Статья
    Эквиритмический перевод песни ASP - Die kleine Ballade vom schwarzen Schmetterling
  • Moore Mary: Молви нет! 4k   Стихотворение
    Эквиритмический перевод песни ASP - Sage nein! Клип на основе песни и перевода: https://vk.com/video-217692347_456239037
  • Moore Mary: Не вся сверкает позолота 1k   Стихотворение
    Из "Властелина Колец" (Т. 1. "Братство Кольца")
  • Moore Mary: Пари, малиновка! 3k   Стихотворение
    Перевод песни Майкла Джексона Rockin' Robin
  • Moore Mary: Песня Голлума 2k   Стихотворение
    Из "Властелина Колец" (Т. 2. "Две башни")
  • Moore Mary: Проснись! 2k   Песня
    Эквиритмический перевод песни Oomph! - Wach auf!
  • Moore Mary: Старая дорожная песенка 1k   Стихотворение
    Из "Властелина Колец" (Т. 1. "Братство Кольца")
  • Moore Mary: Ура, ура, чума пришла 5k   Песня
    Эквиритмический перевод песни Feuerschwanz - Hurra, hurra, die Pest ist da!
  • Morawska Krystyna: Кристина Моравска, Стихотворения 3k   Сборник стихов
  • Morgenstjerne: Melodies of Life 1k   Стихотворение
    Перевод стихотворения канадского студента по имени Lorenzo.
  • Morgenstjerne: The Phantom's Lullaby (Music of the Night) 1k   Стихотворение
    Перевод известного номера из "Призрака оперы"...
  • Morgenstjerne: Как хороши. как свежи были розы 0k   Стихотворение
    Экспромт-перевод стихотворения Игоря-Северянина на эсперанто. Не сочтите это издевательством над русской поэзией, вдохновило рвение другого переводчика-любителя.
  • Morgren: 5 лет 3k   Статья
    По Боуи
  • Morgren: My Love Is Killing Me 2k   Оценка:3.00*3   Миниатюра Комментарии
    Red Elvises написали хулиганскую песню с таким же названием, а я по-хулигански ее перевел, добавя пару строк и изменив кое-что. Шутка (все романтики отвернутся от меня). Но иногда надо выдать нечто подобное. И, возможно, я еще вернусь к этому...P.S. Посвящается Юкриду и любительницам ...
  • Morgren: Буги-вуги на пляже 1k   Песня Комментарии
    Для восстановления требовалось что-то сделать. Под ухо попался саундтрек культового Шестиструнного Самурая. И шутка все же выскочила.
  • Morgren: Любовь убивает 1k   Статья
    Воруем у Red Elvises
  • Morgren: Поппури 4k   Миниатюра
    Воруем у Коэна - Suzanne (Songs of Leonard Cohen), Dance Me to the End of Love (Various Positions), Here It Is (Ten New Songs), First We Take Manhattan и Everybody Knows (I'm Your Man), True Love Leaves No Traces (Death of a Ladies' Man)
  • Morgren: Пыль луны 2k   Миниатюра
    Воруем у Додика
  • Morgren: Трое из прекрасной пары 5k   Миниатюра
    Воруем у King Crimson
  • Morgren: У темной реки 1k   Миниатюра
    By The Rivers Dark
  • Morris Desmond: Бизоны И Буйволы: Кто Есть Кто 2k   Миниатюра Комментарии
  • Morta's Priest: Палочка и Щит 41k   Оценка:4.94*14   Глава Комментарии
    Мир разваливается; война и технологии поставили его на грань невозможного и ЩИТ отчаянно пытается не отстать. Солдаты и учёные не единственные, кто пытается развеять тьму. Однако в мир снова приходит магия, когда о себе заявляет последний волшебник. Отказ от прав: Перевод делается ...
  • Moss Stephen: Размножение Тигров 4k   Глава Комментарии
    Авторские права сохранены.
  • Moss, Stephen: Шимпанзе и их родственники 5k   Глава
    Авторские права сохранены.
  • mp3.1415player: Омаке к фанфику Тейлор Варга 57k   Оценка:8.00*4   Статья Комментарии
    В Анк-Морпорке проблемы, и волшебники призывают демона. Призвался полудемон, но если нет разницы, то зачем просить больше? Сам фанфик здесь Перевод завершен
  • mp3_1415player: Distance Learning for fun and profit... 22k   Глава Комментарии
    У Тейлор есть навыки. И ум, превосходящий среднестатистическую девушку... В результате происходят странные вещи. Это история началась как сборник фрагментов, который, кажется, стал достаточно большим, чтобы требовать дальнейшего развития. Итак, вот оно...
  • Mueldner-Neckowski Piotr: Пётр Мюльднер-Нецковски. Могу говорить 1k   Сборник стихов
  • Mueldner-Neckowski Piotr: Пётр Мюльднер-Нецковски. Прыжок 1k   Сборник стихов
  • Mustafa Ziyalan: Impromptu 1k   Стихотворение
    Перевод с турецкого. Lost in translation.
  • Страниц (107): 1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 107

    Связаться с программистом сайта.

    Участник
    Rambler's
    TOP 100
    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список
    Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"