Я сижу на стуле, напротив моя сестра Аня. Она сидит со своим очередным бой-френдом. Мне нет дела до окружающего мира, я откровенно пялюсь на ее сексуальные ножки. Продолжение ТУТ: https://tl.rulate.ru/book/59899
Забавная штука жизнь. Бывает, такие финты выкидывает, что и придумать сложно. Вроде бы еще вчера все было скучно и стандартно, а сейчас полная свобода в действиях...
Хаято, обычный парень из вполне необычной семьи.Мать продавец-консультант, отец менеджер по продажам и еще две сестры.Казалось, вполне нормальная семья, но не тут то было. Эта история рассказывает о трудной жизни обычного парня Хаято со своими сестрами...
Представляю начальный отрывок из своего рассказа , который о человеке из крошечного поселка и который сильно хочет вырваться из рутины этого места и за жить жизнью , о которой он так долго мечтал . Хотелось бы выслушать мнения разных людей . Текст этого расказа и его тема подойдет ...
Рассказ основан на реальных фактах. Событие произошло в ночь с 15 на 16 декабря 2014 года в Клайпеде, Литва. Текст рассказа предполагает базовое знакомство читателя с английским языком.
http://www.cnews.ru/news/top/index.shtml?2006/06/26/204396 P.S. спасибо Блонди за её замечания, приведшие к второму варианту текста, который в итоге был опубликован в тройной редакции (Яр Соболев и Елена (lenagold) Дроздова) c новыми подробностями, очень меня изумившими :).
Жизнь ползёт, как змея в траве, Пока мы водим хоровод у фонтана Сейчас ты в дамках, Но что ты запляшешь, Когда из-за гор Начнёт дуть трамонтана? (с) Борис Гребенщиков, Аквариум Трамонтана
Когда перебирала свой стол нашла кусок письма, напечатанный моей мамой в 1990г другу семьи. Я эту страницу перепечатала в комп без изменений, со всеми опечатками и ошибками. Даже не вставляла свои коменты (хотя очень хотелось). Я немного обьясню/уточню героев письма: письмо пишется ...
Перевод с японского. (Если честно, у меня был ивритский подстрочник от профессора Р.Ковнера). Японский оригинал находится в Keinen, "Chosen nichinichi ki", in "Chosen Gakuho", 35, (May 1965), pp.55-167. -------- Текст на любителя, особенно на любителей Японо-корейской войны 1592- ...
Всякое совпадение личных имен, фамилий, а также названий городов и стран с соответствующими реальными именами, фамилиями и названиями является случайным.