Здесь всё. Вся я заключена и завязана в узел, как когда-то, месяцы и года назад, завязала себя на одном единственном человеке. Человек, как говорится, кончился, но узел остался, и всюду по жизни несу с собой мысли и воспоминания. Спасибо тебе, мой СУПЕРМЕН, за то, что ты Был, Есть ...
You think that I can't live without your love You'll seeYou think I can't go on another dayYou think I have nothingWithout you by my sideYou'll see, somehow, some way (с) Madonna
Перевод Розенбаумовского "Вальса Бостона" на английский. Получилось очень даже ничего. На мелодию ложится ровно, американцам нравится. Правда в силу специфики языка, исполнять надо помягче...
- Ты слышишь, как поет ветер? - спросила она, сидя на перилах балкона и глядя на мелькающие огни огромного города. - Разве ветер умеет петь? - он подошел к ней сзади и обнял за плечи. - Ты не слышишь... - печально сказала она, крепко прижимаясь к нему спиной. - Может когда-нибудь... ...
Обращение брошенного, раздавленного существа к миру * Не рекомендуется впечатлительным лицам, лицам с суицидальными наклонностями, страдающим депрессией
Произведение позволяет расслабиться, отвлечься от ежедневных трудностей и почувствоватт себя жителем средневекового замка. Позвольте себе почувствовать спокойствие вечера и радость утра. Задумайтесь, Что такое любовь? Вопрос не простой. Особенно для графини. Уже не очень молодой ...
Молодой учитель готовится провести свой первый урок. Сначала все идет хорошо, пока кое-кто не.... В произведении поднимаются вопросы ценности профессии учителя, ее роли и значения. Также показано восприятие честным учителем ученика
Любовь-прекрасное чувство. Но что, если самое любимое вами создание вам не отвечает взаимностью? Читайте до конца! Что бы прочувствовать и борьбу с отчаянием и победу в этой борьбе!
Вечер, темно, Ужастно тоскливо! И как-то чудно, Что все прям в жизни можливо. Вот странно, Важнее что? Гуль иль дева? Возможно, забавно.. Ну суть то ясна. * НЕ отрывок из стихотворения. Представленна авторская аннотация в стихотворной форме
Вечер, темно, Ужастно тоскливо! И как-то чудно, Что все прям в жизни можливо. Вот странно, Важнее что? Гуль иль дева? Возможно, забавно.. Ну суть то ясна. * НЕ отрывок из стихотворения. Представленна авторская аннотация в стихотворной форме