Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь] [Ridero]
Реклама:
РЕКЛАМА: популярное на Lit-Era.com  
  Э.Блесс "Где наша не пропадала 2" (Любовное фэнтези) | | М.Ваниль "Накажи меня нежно" (Романтическая проза) | | Е.Ромова "Одна из тридцати пяти" (Любовное фэнтези) | | М.Сурикова "Пленница" (Любовное фэнтези) | | В.Свободина "Покорность не для меня" (Городское фэнтези) | | Н.Кофф "Зараза и Черт" (Современный любовный роман) | | Н.Кофф "Огненное сердце дракона" (Любовное фэнтези) | | А.Миллюр "Сбежать от судьбы или верните нам прошлого ректора!" (Любовное фэнтези) | | В.Бер "Моё искушение" (Современный любовный роман) | | И.Смирнова "Одуванчик в тёмном саду" (Попаданцы в другие миры) | |
[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (173925)
Поэзия (423785)
Лирика (133173)
Мемуары (12598)
История (19496)
Детская (17087)
Детектив (11486)
Приключения (27383)
Фантастика (84311)
Фэнтези (113009)
Киберпанк (4500)
Фанфик (3562)
Публицистика (30945)
События (8539)
Литобзор (10030)
Критика (12088)
Философия (42611)
Религия (11156)
Эзотерика (12723)
Оккультизм (1828)
Мистика (25839)
Хоррор (8521)
Политика (13749)
Любовный роман (25809)
Естествознание (10227)
Изобретательство (3404)
Юмор (64125)
Байки (7669)
Пародии (7080)
Переводы (13241)
Сказки (22032)
Драматургия (4757)
Постмодернизм (4860)
Foreign+Translat (678)
РУЛЕТКА:
Душа на осколки
Изменница (закончен)
Туда-сюда обратно...
Рекомендует Юлька

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 96250
 Произведений: 1307891

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Аудиокниги по ранней прозе
Михаила Анчарова

Заграница.lib.ru | Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Фантрассказа
"Химия и Жизнь-2016"

ФОРМЫ:
Роман (18512)
Повесть (18807)
Глава (138260)
Сборник рассказов (9866)
Рассказ (187936)
Поэма (7551)
Сборник стихов (36744)
Стихотворение (500781)
Эссе (29230)
Очерк (20909)
Статья (145570)
Монография (3265)
Справочник (8325)
Песня (21212)
Новелла (7938)
Пьеса; сценарий (6302)
Миниатюра (81748)
Интервью (3981)
21/01 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Ахметханова З.Х.
 Барабаш К.В.
 Брайд Л.
 В. Ю.
 Венда С.В.
 Взгляд Н.С.
 Винтер Ю.
 Галади
 Гончарук Е.
 Гордеева С.В.
 Горшков А.
 Донов А.В.
 Дяченко В.Ю.
 Жвалевская Ю.
 Жулёва Т.С.
 Журавель А.В.
 Зволинская И.
 Зеличенко А.Л.
 И Е.Д.
 Ищенко С.
 К С.А.
 Калинская О.
 Каминяр Д.Г.
 Кирпичников С.В.
 Кирьякова И.
 Князев А.В.
 Кондратюк С.В.
 Кравцова А.
 Крутицкая Я.
 Кудрявцев А.А.
 Кускова Е.
 Литвинова Е.В.
 Литвинова Е.В.
 Лупенко И.О.
 Любарев И.А.
 Люси Б.
 Макарцева О.
 Максимов И.А.
 Миронов В.Н.
 Михайлова И.Е.
 Муженко О.В.
 Наливайко В.А.
 Натман Г.Ю.
 Нирвана
 Павлова А.С.
 Пильтяй Г.В.
 Ронский А.П.
 Сазонов Е.
 Сали К.
 Сахарова С.
 Сергиус
 Серебряник Д.
 Сидорович В.В.
 Ткач-Губка Л.Д.
 Ткаченко Д.О.
 Умеренкова С.Д.
 Утенкова А.
 Фё Т.
 Филиппова Е.
 Фомина
 Хлодвиг М.
 Холин С.Ю.
 Холявко А.Н.
 Чеблакова А.
 Шаманова Т.А.
 Шелихова Д.
 Шешин Е.Ю.
 Шкруднев Ф.Д.
 Эйр С.
 Эллин А.
 Юн В.С.
 Fanbaby 1.
 Insideout
 Lulu
 Tiana
 Woozle
Страниц (67): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 67
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • UpdЭллиот Уилл: Цирк Семьи Пайло. Глава 23. Резонанс. 34k   Глава
  • UpdHowell, Catherine Herbert: Земляника Виргинская 1k   Миниатюра
  • UpdЛэ Сяоми / 乐小米 / Le Xiao Mi: Лян Шэн, мы можем не страдать? книга 1 536k   Роман
    Перевод романа китайской писательницы Лэ Сяоми (乐小米 / Le Xiao Mi). Оригинальное название - 凉生,我们可不可以不忧伤. По этой книге в Китае снимается сериал, который будет показан в 2017 году. ...
  • UpdВиттфогель: Деспотизм Востока. Сравнительное исследование тотальной власти 1392k   Монография
  • UpdСкаредов Алексей Сергеевич: Electric Arena (Status Quo) 2k   Песня Комментарии
  • UpdШарафутдинов Эмиль: Antiaris 1k   Стихотворение
    Перевод стихотворения А. С. Пушкина "Анчар" на английский язык.
  • UpdЗаря Ивановна: Сумасшедший поезд - Глава 2 8k   Глава
    Перевод англоязычного фанфика к мультфильму "Странная магия" Дж.Лукаса. Хуманизация персонажей. Наверно, это мой самый любимый фанфик по СМ
  • UpdПавлов Алексей: Taylor Varga глава 15 32k   Статья
    Как снимать... и создавать стресс
  • UpdГрачев Лев Леонидович: нет 0k   Стихотворение
  • UpdКеваева Мария Николаевна: Мартышка-проказница 6k   Рассказ
  • UpdHowell Catherine Herbert: Пузырчатка Обыкновенная Американская 1k   Миниатюра
  • UpdФриз: Прода от 18.01.2017 68k   Глава
  • UpdУэбб Меррин Сомерсет: Любовь - еще не все: Руководство для разумной женщины по тому, как делать (и сохранять) деньги 22k   Статья
    Многие женщины мечтают о том, что однажды появится Прекрасный Принц, и все их проблемы будут решены. В том числе - проблемы финансовые. Иногда так и случается - примерно столь же часто, как выигрыш миллиона в лотерею. Вы уверены, что вам повезет? Даже если так, может быть, стоит к ...
  • UpdИзергина Лариса: Once I saw a little bird... Как-то... 2k   Стихотворение
    Перевод: Неудачная попытка подружиться с прилетевшей птичкой (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": Once I saw a little bird... Mother Goose Rhymes)
  • UpdГрачев Лев Леонидович: музыка 0k   Стихотворение
  • UpdКеваева Мария Николаевна: Король и олень 5k   Рассказ
  • UpdHowell Catherine Herbert: Аризема Трёхлистная 1k   Миниатюра
  • UpdКеваева Мария Николаевна: Зачарованный плод 6k   Рассказ
  • UpdГонгора, Луис: Сонет 166 0k   Стихотворение
    Сонет CLXVI ("Mientras por competir con tu cabello"). Оригинал
  • UpdАнариэль Ровэн: Фрагменты из "Деяний Хереварда" 24k   Глава
    Фрагмент из английского средневекового латинского текста "Gesta Herewardi". Русский перевод выполнен с английского перевода оригинального латинского текста (английский текст: http://d.lib.rochester.edu/teams/text/hereward-the-wake). Херевард Бодрый (или Уэйк) жил во времена ...
  • UpdМаршак Самуил: Дідусь, онук та їх сірий віслюк 1k   Стихотворение
  • UpdHowell Catherine Herbert: Три Фиалки 4k   Справочник
  • UpdПетраков Игорь Александрович: Феноменология удивления в Приключениях Алисы 8k   Статья
    Перевод статьи М. Мендельсона
  • UpdПетраков Игорь Александрович: Кэрролл, Крученых и русский язык 42k   Статья
    Перевод статьи Н.Фиртича.
  • UpdЗаря Ивановна: Сумасшедший поезд - Глава 1 12k   Глава
    Перевод англоязычного фанфика к мультфильму "Странная магия" Дж.Лукаса. Хуманизация персонажей. Наверно, это мой самый любимый фанфик по СМ
  • UpdРене Андрей: War and Peace 1k   Справочник
  • UpdРене Андрей: Viceregal 2k   Справочник
  • UpdРене Андрей: Picts and Scots 2k   Справочник
  • UpdRyuusen Hirotsugu: Пролог 8k   Новелла
  • UpdЭллиот Уилл: Цирк Семьи Пайло. Глава 22. Свадьба. 10k   Глава
  • UpdИзергина Лариса: My maid Mary... Моя подружка Мэри... 1k   Стихотворение
    Перевод: Бывает, что и людям, "как двум коням в упряжке, весело бежать". (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": My maid Mary... Mother Goose Rhymes)
  • Upd-: Вамана-Пурана, главы 49-53 35k   Глава
    Перевод с санскрита глав 49-53 Вамана-Пураны. Рассказ о том, как у Брахмы появились четыре лика. Ума обретает Махешвару своим супругом.
  • UpdПавлов Алексей: Taylor Varga глава 14 32k   Оценка:9.00*3   Глава
    "Вот те раз" -подумал Штирлиц
  • UpdКалеко, Маша: Изящные растеньица 1k   Сборник стихов
  • UpdКалеко, Маша: А король-то голый! 0k   Стихотворение
  • UpdКалеко, Маша: Мой лучший из стихов 0k   Стихотворение
  • UpdКалеко, Маша: Благодарю тебя, Господь 0k   Стихотворение
  • UpdКалеко, Маша: Тоска по "не здесь, где-нибудь" 0k   Стихотворение
  • UpdГрачев Лев Леонидович: я плакаль 0k   Стихотворение
  • UpdГрачев Лев Леонидович: жизнь 0k   Стихотворение
  • UpdГрачев Лев Леонидович: опасное место 0k   Стихотворение
  • UpdДеев Кирилл Сергеевич: Star Craft: Восстание 222k   Повесть
  • UpdГрачев Лев Леонидович: сон во сне 0k   Оценка:10.00*3   Стихотворение Комментарии
  • UpdПетрарка, Франческо: На жизнь мадонны Лауры. Сонет 152 0k   Стихотворение
    Сонет CLII: Questa humil fera, un cor di tigre o d"orsa... Оригинал
  • UpdHowell Catherine Herbert: Подсолнечник однолетний 1k   Миниатюра Комментарии
  • UpdГрачев Лев Леонидович: прости 0k   Стихотворение
  • UpdГрачев Лев Леонидович: пожелания 0k   Стихотворение
  • UpdГрачев Лев Леонидович: боль 0k   Стихотворение
  • UpdИзергина Лариса: Mr. Ibister and Betsy his sister... Мистер Ибистер с сестрицею Бетси... 1k   Стихотворение
    Перевод: Брат с сестрой готовятся к приходу гостей. (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": Mr. Ibister and Betsy his sister... Mother Goose Rhymes)
  • UpdЛипперт Дж.Норман: Руины Камелота (Глава 3 часть 1) 36k   Глава
  • UpdРене Андрей: L.K. 11k   Справочник
  • UpdHowell Catherine Herbert: Обыкновенная Недотрога 2k   Миниатюра
  • UpdHowell Catherine Herbert: Крупноцветковый Триллиум 1k   Миниатюра
  • UpdРене Андрей: K.K.K. 2k   Справочник
  • UpdРене Андрей: Parnell 4k   Справочник
  • UpdРене Андрей: Jehovah 2k   Справочник
  • UpdРене Андрей: 1001 4k   Справочник
  • UpdГрачев Лев Леонидович: двое 0k   Стихотворение
  • UpdКеваева Мария Николаевна: Остров гоблинов 4k   Рассказ
  • UpdФриз: Прода от 12.01.2017 28k   Глава
  • UpdГрачев Лев Леонидович: бег 0k   Стихотворение
  • UpdХерберт Збигнев: Сила вкуса 2k   Стихотворение Комментарии
  • UpdИзергина Лариса: Mary, Mary, quite contrary... Мэри, Мэри, капризуля... 1k   Стихотворение
    Перевод: У капризной Мэри и садик с капризами (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": Mary, Mary, quite contrary... Mother Goose Rhymes)
  • UpdКеваева Мария Николаевна: Лев и шакал 6k   Рассказ
  • UpdЭллиот Уилл: Цирк Семьи Пайло. Глава 21. Беда назревает. 30k   Глава
  • UpdEberhart Jager: Властелин: Гномы ремесленники(11 том) 679k   Новелла Комментарии
    Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект... Вот только те ,кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра а иной мир. С ...
  • UpdEberhart Jager: Властелин: Владыка заговора(10 том) 715k   Новелла
    Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект... Вот только те ,кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра а иной мир. С ...
  • UpdHowell Catherine Herbert: Одуванчик Лекарственный 1k   Миниатюра
  • UpdЯ.Морштын: J.Morsztyn. Серенада 1k   Стихотворение Комментарии
  • UpdКеваева Мария Николаевна: Принц, которому многому нужно было научиться 3k   Рассказ
  • UpdИзергина Лариса: Mary had a pretty bird... Дивная пташка у Мэри жила... 1k   Стихотворение
    Перевод: Любимая канарейка-певунья Мэри (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из малого сборника "Стихи матушки Гусыни": Mary had a pretty bird... The Little Mother Goose)
  • UpdZadura Bohdan: Богдан Задура. Секция убийств работает без передышки 1k   Стихотворение
  • UpdБак Перл: Серебряная бабочка 21k   Рассказ
  • UpdХанзен-Лёве: От Доминант К Иерархии В Системе Видов Искусства Между Авангардом И Соцреализмом 133k   Статья
    ГЛАВА ИЗ КНИГИ В МОЁМ ПЕРЕВОДЕ. О книге в целом: Настоящая книга стоит в контексте работ о символизме, формализме, неопримитизме и футуризме известного слависта, профессора Мюнхенского и Венского университетов Оге А. Ханзена-Лёве. В центре её внимания - теория интермедиальных корреляций ...
  • UpdИзергина Лариса: Mary had a little lamb... У Мэри был ягнёнок... 2k   Стихотворение
    Перевод: Неразлучная парочка - Мэри и её ягнёнок (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": Mary had a little lamb... Mother Goose Rhymes)
  • UpdFananime: Бесподобный воинственный бог 279k   Новелла
    468-522
  • UpdFananime: Смертельные земли Богов и Демонов 410k   Новелла
    128-161
  • UpdРене Андрей: Europe 5k   Справочник
  • UpdРене Андрей: Dead Sea 1k   Справочник
  • UpdСкаредов Алексей Сергеевич: Long Live Rock"n"Roll (Rainbow) 4k   Оценка:10.00*5   Песня Комментарии
  • UpdРене Андрей: Troy 2k   Справочник
  • UpdРене Андрей: Ilium 1k   Справочник
  • UpdРене Андрей: Africa 2k   Справочник
  • UpdFananime: Ббвм 554k   Новелла
    214-298
  • UpdКитинг Люси: 4. би-би-Би, си-си-Си 9k   Глава
    ...в которой кофе становится героем дня.
  • UpdХаксли, Олдос: Музыка в ночи 10k   Эссе
    Перевод в рамках домашнего задания Школы художественного перевода "Азарт", курс Виктора Голышева и Владимира Бабкова. Огромная благодарность моим сокурсницам Ольге, Оле и Ксении!
  • UpdДос-Пассос, Джон: Тело неизвестного американца 10k   Рассказ
    Перевод в рамках домашнего задания Школы художественного перевода "Азарт", курс Виктора Голышева и Владимира Бабкова.
  • Updneizvestnyi: iso 8199 51k   Статья
  • UpdСеменов Сергей Александрович: О стихотворении Э. По "Колокола" в переводе Бальмонта 7k   Статья
  • UpdИзергина Лариса: Little Blue Betty she lived in a den... Крошка Блю Бетти держала кабак... 1k   Стихотворение
    Перевод: Один неверный шаг, и "джентльмены" остаются без пива (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": Little Blue Betty, she lived in a den... Mother Goose Rhymes)
  • UpdСтырта Ирина Владимировна: Тарас Шевченко. Во Иудее во дни оны... 5k   Стихотворение
    Первоначально Шевченко задумал это стихотворение как вступление к поэме "Мария", но потом отказался от этого намерения и переписал его как отдельное произведение. Впервые напечатано в издании: Кобзарь Тараса Шевченка / Коштом Д. Е. Кожанчикова. - СПб., 1867.
  • UpdВернон Ли: Зловещий голос. Сказки об Италии 1k   Сборник рассказов
    Посвященные Италии мистические повести Вернон Ли полны очарования средиземноморских пейзажей, но все они - не только о красотах живописных городков в предгорьях Апеннин или посеребренных лунным светом каналов Венеции, не только о тенистых рощах и белых домиках на фоне лазурного моря, ...
  • UpdMich Krzysztof: Кшиштоф Мих. Обнаружение знаков около пупка. 4k   Стихотворение
  • UpdИзергина Лариса: Little Betty Pringle she had a pig... Поросёнок жил когда-то у малышки Бетти Прингл 2k   Стихотворение
    Перевод: Что может случиться, если слишком привязаться к домашним любимцам (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": Little Betty Pringle she had a pig... Mother Goose Rhymes)
  • UpdШарафутдинов Эмиль: *** 1k   Стихотворение
    Перевод стихотворения А. С. Пушкина "Из Пиндемонти" на английский язык.
  • UpdСергей Святославович: Воинственный Бог Асура 7k   Глава
    Если говорить о таланте, то не важно гений ты или нет. Ты можешь учиться боевым техникам и стать мастером. Если говорить о силе, то не важно чему ты обучен или какая техника у тебя есть. Ты не сможешь победить мою армию духов. Кто я? Весь мир считает меня демоном, но это не ...
  • UpdАнариэль Ровэн: Скитания Хурина 161k   Повесть Комментарии
    Первая глава (стр. 251-310) третьей части "Войны Самоцветов", 11 тома "Истории Средиземья", черновиков Дж.Р.Р.Толкина. "Скитания Хурина" - большой и практически законченный Профессором текст, который можно назвать повестью. Писался он в конце 50-х годов. ...
  • UpdLindqvist J.A.: Замещающая 49k   Рассказ
    Вторая моя попытка восполнить пробелы с переводами произведений Линдквиста. Как и в прошлый раз, перевод выполнен с английского.
  • UpdI Eat Tomatoes: Swallowed Star / The Legend Of Spacewalker / Поглощенная звезда 2563k   Новелла Комментарии
    2056 год, город Юань Цзян, округ Су Джин. На вершине разрушенного шестиэтажного здания сидит подросток в боевом жилете, военных штанах и сапогах. На спине у него висит шестиугольный щит, на поясе висит военный нож. В это же время в сияющих небесах мелькают искры, свежий ветер дует ...
  • UpdРене Андрей: Ruth 2k   Справочник
  • UpdHeesung N.: Л. Лунный скульптор (книга 18). Общий файл 155k   Оценка:8.61*5   Статья Комментарии
    Продолжение приключений Виида в Королевской дороге.
  • UpdПавлов Алексей: Taylor Varga глава 13 38k   Оценка:9.00*4   Глава
    Беседы у камина... то есть у рабочего стола. С Новым годом всех!
  • UpdИзергина Лариса: Little Betty Blue... Туфельку нарядную... 1k   Стихотворение
    Перевод: Маленькие горести маленьких девочек (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": Little Betty Blue... Mother Goose Rhymes)
  • UpdХерберт Збигнев: Телефон 2k   Стихотворение Комментарии
  • UpdХерберт Збигнев: Откровение 2k   Стихотворение Комментарии
  • UpdСударева Инна: Ферма "Громкая"- Глава 9 "Прилипалы и кровь" 10k   Глава Комментарии
    Делаю перевод одной англоязычной повести, которая мне зело понравилась
  • UpdЭллиот Уилл: Цирк Семьи Пайло. Глава 20. Раздувая пламя. 21k   Глава
  • UpdИзергина Лариса: I bought a dozen new-laid eggs... У фермера Джона несушки снеслись... 1k   Стихотворение
    Перевод: У "тихоходов" цыплят не по осени считают (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": I bought a dozen new-laid eggs... Mother Goose Rhymes)
  • UpdР.Р. Маккаммон: Последний Поезд с Платформы "Погибель" 379k   Роман Комментарии
    (Серия #Тревор_Лоусон книга 2) Тревор Лоусон и Энн Кингсли, связанные общим горем и общей целью отомстить Ла-Руж и ее приспешникам, продолжают свои поиски и попутно работают над заданиями от различных клиентов, чьи проблемы необходимо разрешить. На этот раз к Тревору за помощью ...
  • Updmp3.1415player: Омаке к фанфику Тейлор Варга 57k   Оценка:9.00*4   Статья
    В Анк-Морпорке проблемы, и волшебники призывают демона. Призвался полудемон, но если нет разницы, то зачем просить больше? Сам фанфик здесь Перевод завершен
  • UpdЭл Пэ Яровер: Как можно было получить степень доктора философии в 1840-е годы? 8k   Статья
  • UpdПавлов Алексей: Taylor Varga глава 12 46k   Статья
    Админ! Понерфите читера!
  • UpdШарафутдинов Эмиль: Three Palms 4k   Поэма
    Перевод поэмы М. Ю. Лермонтова "Три Пальмы" на английский язык
  • UpdКестнер Эрих: Коротко и сжато (эпиграммы) 2k   Сборник стихов
  • UpdЗингер Исаак Башевис: Опыты в лаборатории Бога 5k   Рассказ
  • UpdHowell Catherine Herbert: Морковь дикая 1k   Миниатюра
  • UpdНикольская Соня: Лепестки старинного романса 2k   Стихотворение
    Вольный перевод стихотворения "Пелюстки старовинного романсу" украинского писателя и поэта Лины Костенко
  • UpdRenoe Kisaragi: Parallel / Параллель. Глава 10. 18k   Глава
  • UpdРене Андрей: Mick and Nick 10k   Справочник
  • UpdДручинин Валерий Иванович: Время Бедлама. 1k   Стихотворение
    По мотивам песни Deep Purple - "Time for Bedlam" (сингл из еще не вышедшего альбома Infinite. https://music.yandex.ru/album/3982114/track/32656548 VDEO LYRICS - https://youtu.be/IfmXD90VWsg
  • UpdJurkowski Stefan: Стефан Юрковски. Следы, и др. 2k   Сборник стихов
  • UpdHowell Catherine Herbert: Лютик щетинистый 2k   Миниатюра
  • UpdHowell Catherine Herbert: Эпигея ползучая 1k   Миниатюра
  • UpdСкаредов Алексей Сергеевич: Bangla Desh (George Harrison) 2k   Песня Комментарии
  • UpdДжосон Сара, Блам Роберт, Гид Джей: Мозг и зрелость: Опасности-перспективы применения мозговедения в политике тинейджерского здравоохранения ... 15k   Статья
    Могут ли дети быть ответственными.
  • UpdОпфер Макс Максимович: Триггерный механизм работы метаболических путей в организме 24k   Статья
  • UpdWat А.: Александр Ват.Миллиард киловатт 4k   Стихотворение
  • UpdБак Перл: Смерть и рассвет 23k   Рассказ
  • UpdHowell Catherine Herbert: Нивяник Обыкновенный 1k   Миниатюра
  • UpdИзергина Лариса: Elsie Marley is grown so fine... Растёт Элси Марли не крестьянкой, а леди... 1k   Стихотворение
    Перевод: Крестьянка "во дворянстве" (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": Elsie Marley is grown so fine... Mother Goose Rhymes)
  • UpdХерберт Збигнев: Что еще я могу для вас сделать? 1k   Стихотворение Комментарии
  • Павлов Алексей: Taylor Varga глава 11 26k   Глава
    Всем сёстрам по серьгам! Раздачи слонов не будет... в отличие от соответствующих клизм
  • Марч Уильям: Копилка 12k   Рассказ
  • Howell Catherine Herbert: Колокольчик круглолистный 1k   Миниатюра
  • Howell Catherine Herbert: Иван-чай узколистный 1k   Миниатюра
  • Рене Андрей: Philly 6k   Справочник
  • Херберт Збигнев: Старость 1k   Стихотворение
  • Изергина Лариса: Elizabeth, Elspeth, Betsy and Bess... Элизабет, Элспет, Бетси и Бесс... 1k   Стихотворение
    Перевод: Загадка: так сколько же было девочек? (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": Elizabeth, Elspeth, Betsy and Bess... Mother Goose Rhymes)
  • UpdЭллиот Уилл: Цирк Семьи Пайло. Глава 19. Подарок Курта. 19k   Глава
  • Гурвич Владимир Александрович: Выпивать поэтам нужно в меру 1k   Стихотворение
  • Бак Перл: Та звезда 45k   Рассказ
  • Узданьский Гжегож: Збигнев Херберт. Кот пана Когито 1k   Стихотворение Комментарии
  • Мидинваэрн: Зеленые рукава. Перевод английской песни. 4k   Песня
    Greensleeves - английская фольклорная песня, известная с 16 века... В Вики в статье о "Гринсливз" дано восемь куплетов под статьей. Я нашла чуть больше, сочтя возможным, для проявления смысла, поменять пару куплетов местами. При этом, если кто заметит, в тексте есть как ...
  • Херберт Збигнев: Мать с сыночком. В шкафу. Гостиница. Узел 2k   Сборник стихов
  • Изергина Лариса: Courtship Объяснение 1k   Стихотворение
    Перевод: Меньше слов - больше дела. (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": Courtship. Mother Goose Rhymes)
  • -: Вамана-Пурана, главы 46-48 32k   Статья
    Вамана-Пурана, главы 46-48. Описание тиртх Курукшетры. Величие Стхану-тиртхи. История царя Вены.
  • Херберт Збигнев: Брошенный 3k   Стихотворение Комментарии
  • Кеваева Мария Николаевна: За нарисованными ставнями (Корнелия Функе) 6k   Глава Комментарии
    Не получив на Рождество заветный календарь с вкусными шоколадками, Юлия очень расстроилась. Ведь ее календарь - всего-навсего серый дом с картонными окошками. Но кто бы мог подумать, что за нарисованными ставнями скрывается вход в волшебный мир?
  • Howell Catherine Herbert: Дицентра Красивая 1k   Миниатюра
  • Гурвич Владимир Александрович: Общественное мнение 1k   Песня
  • Кеваева Мария Николаевна: Лентяй Габриэль 3k   Рассказ
  • Кеваева Мария Николаевна: Маленький непослушный кролик 3k   Рассказ
  • Кеваева Мария Николаевна: Золотой гусь 6k   Рассказ
  • Рене Андрей: Adam and Eve 5k   Справочник
  • Кеваева Мария Николаевна: Маленькая плошка риса 6k   Рассказ
  • Fananime: Воинственный Бог Асура 1062k   Новелла
    655-779
  • Fananime: Божественный меч хаоса 159k   Новелла
    571-586
  • Изергина Лариса: The Comedy of Billy and Betty Комедия Билли и Бетти 4k   Стихотворение
    Перевод: По одёжке протягивай ножки. (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": The Comedy of Billy and Betty. Mother Goose Rhymes)
  • Fananime: Легендарный Лунный Скульптор 47й том 97k   Новелла
    С 1-3 главы
  • Кеваева Мария Николаевна: Гордый павлин 5k   Рассказ
  • Рене Андрей: Apocalypse 2k   Справочник
  • Howell Catherine Herbert: Башмачок мелкоцветковый 2k   Миниатюра
  • Howell Catherine Herbert: Подъельник одноцветный 1k   Миниатюра
  • Fananime: Легендарный Лунный Скульптор 46й том 338k   Новелла
  • Fananime: Легендарный Лунный Скульптор 45й то 292k   Новелла
  • Кеваева Мария Николаевна: Золотой кубок 6k   Рассказ
  • Кеваева Мария Николаевна: Родник в пустыне 6k   Рассказ
  • Изергина Лариса: Coffee and Tea Кофе или чай? 1k   Стихотворение
    Перевод: "Серьёзные" семейные разногласия: На вкус и цвет товарищей нет. (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": Coffee and Tea. Mother Goose Rhymes)
  • Nawrocki Aleksander: Александр Навроцки. Два стиотворения. 1k   Стихотворение
  • UpdЛипперт Дж.Норман: Джеймс Поттер и Зал Пересечения Старейших (Глава 19-21) 108k   Глава
  • Херберт Збигнев: Избранники звезд 1k   Стихотворение
  • Ю.Баран: Józef Baran.Баллада об эмигрантах 2k   Стихотворение
  • Сударева Инна: Ферма "Громкая"- Глава 8 "Добрые знаки" 11k   Глава Комментарии
  • Скаредов Алексей Сергеевич: The Red Rooster (Howlin" Wolf) 2k   Песня Комментарии
  • Изергина Лариса: Anna Elise... Анна Элис... 2k   Стихотворение
    Перевод: Маленькая неудачница (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": Anna Elise, she jumped with surprise... Mother Goose Rhymes)
  • Гурвич Владимир Александрович: Вечный огонь 2k   Песня
  • UpdГэблдон Диана: 6. Написано кровью моего сердца 73k   Оценка:8.16*18   Глава Комментарии
  • Свистунов Геннадий: Над вершинами (из Гёте) 0k   Стихотворение
    Еще один перевод известного стихотворения Иоганна Гёте
  • Fananime: Легендарный Лунный Скульптор 44й том 346k   Новелла
  • Ренсом Риггз: "Истории Странных". Об авторах 2k   Глава
    Информация об авторах книги
  • Ренсом Риггз: "Истории Странных". Эпиграф, посвящение и разные иллюстрации 4k   Глава
    Первые страницы книги: Странные авторские права, Посвящение, Эпиграф, иллюстрации к Оглавлению.
  • Изергина Лариса: Betty Botter bought some butter... Замесить решила Бетти тесто на оладьи... 2k   Стихотворение
    Перевод: Ответственная стряпуха (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": Betty Botter bought some butter... Mother Goose Rhymes)
  • Fananime: Легендарный Лунный Скульптор 43й том 358k   Новелла
  • UpdRenoe Kisaragi: Parallel / Параллель. (Перевод) 247k   Оценка:10.00*4   Повесть Комментарии
  • Гэблдон Диана: 5. Написано кровью моего сердца 75k   Оценка:7.83*9   Глава
  • Павлов Алексей: Taylor Varga глава 10 38k   Статья
    Дино-седзё - новое слово в мире кавая! Кавая, я говорю, а не ковая и не хоррора!
  • Изергина Лариса: Bessy Bell and Mary Gray... Бесси Белл и Мэри Грэй... 1k   Стихотворение
    Перевод: Каждому - своё. (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": Bessy Bell and Mary Gray... Nursery Rhymes)
  • Ruzewicz Tadeusz: Тадеуш Ружевич. Пришли чтобы увидеть поэта. 6k   Стихотворение
  • Dluski Stanislaw: Станислав Длуски. Горячий чай. 1k   Стихотворение
  • Скаредов Алексей Сергеевич: I Asked For Water (She Gave Me Gasoline) (Howlin" Wolf) 1k   Оценка:10.00*4   Песня Комментарии
  • Дручинин Валерий Иванович: Дыхание ("Breathe") 1k   Песня
    По мотивам песни "Breath" - Breaking Benjamin Официальное видео - https://youtu.be/b2S5iNb-DTE
  • Изергина Лариса: Д. Х. Сандерс, К. Келли. Я - маленький чайник 2k   Стихотворение
    Перевод: Играем "в чайник" и учим английский! (Стихотворение для детей. Поэтический перевод с английского языка стихотворения I"m a little teapot. G. H. Sanders, C. Kelley)
  • Su Yue Xi: Dragon-marked war god / Бог войны, отмеченный драконом Главы 301+ 956k   Оценка:7.53*12   Новелла Комментарии
  • Сорочан Александр Юрьевич: Рэндалл Гарретт, Роберт Сильверберг. Человек, который ненавидел шум 7k   Рассказ
  • Сударева Инна: Ферма "Громкая"- Глава 7 "Подвал" 13k   Глава Комментарии
  • Эллиот Уилл: Цирк Семьи Пайло. Глава 18. Собрание "Свободы" 29k   Оценка:10.00*3   Глава
  • Su Yue Xi: Dragon-marked war god / Бог войны, отмеченный драконом Главы 201-300 1367k   Новелла Комментарии
    Главы 201-300
  • Дайгин Юрий Анатольевич: Необычные еврейские сказки 200k   Сборник рассказов
    Таких еврейских сказок вы ещё не читали. И дело не только в том, что включённые в этот сборник сказки никогда ранее не издавались на русском языке, по крайней мере - в данных вариантах. У выбранных произведений совершенно необычные сюжеты, не типичные для известного широкой публике ...
  • Изергина Лариса: Часы с кукушкой 2k   Стихотворение
    Перевод: Учимся считать и узнавать который час! (Стихотворение для детей. Поэтический перевод с английского языка стихотворения Cuckoo clock из сборника Nursery Rhymes)
  • Ю.Баран: Józef Baran. Пьеса дом 1k   Стихотворение
  • Страниц (67): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 67

    Связаться с программистом сайта.

    Участник
    Rambler's
    TOP 100
    TopList SpyLOG

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    Е.Ершова "Неживая вода" С.Лысак "Дымы над Атлантикой" А.Сокол "На неведомых тропинках.Шаг в пустоту" А.Сычева "Час перед рассветом" А.Ирмата "Лорды гор.Огненная кровь" А.Лисина "Профессиональный некромант.Мэтр на учебе" В.Шихарева "Чертополох.Лесовичка" Д.Кузнецова "Песня Вуалей" И.Котова "Королевская кровь.Проклятый трон" В.Кучеренко, И.Ольховская "Бета-тестеры поневоле" Э.Бланк "Приманка для спуктума.Инструкция по выживанию на Зогге" А.Лис "Школа гейш"

    Как попасть в этoт список
    Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"