Lib.ru: Журнал "Самиздат": Переводы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (219399)
Поэзия (514961)
Лирика (165695)
Мемуары (16651)
История (28709)
Детская (19410)
Детектив (22310)
Приключения (46331)
Фантастика (102749)
Фэнтези (122443)
Киберпанк (5099)
Фанфик (8743)
Публицистика (44158)
События (11605)
Литобзор (12018)
Критика (14536)
Философия (65255)
Религия (15414)
Эзотерика (15190)
Оккультизм (2117)
Мистика (33654)
Хоррор (11229)
Политика (21916)
Любовный роман (25568)
Естествознание (13212)
Изобретательство (2922)
Юмор (73412)
Байки (9638)
Пародии (7987)
Переводы (21503)
Сказки (24615)
Драматургия (5560)
Постмодернизм (8307)
Foreign+Translat (1797)

РУЛЕТКА:
Сирена 4
Любимая игрушка
Осел и метеорит
Рекомендует Комарик

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108288
 Произведений: 1656502

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24

ФОРМЫ:
Роман (33419)
Повесть (22666)
Глава (158569)
Сборник рассказов (12558)
Рассказ (222118)
Поэма (9298)
Сборник стихов (42382)
Стихотворение (621527)
Эссе (37063)
Очерк (26585)
Статья (193265)
Монография (3447)
Справочник (12375)
Песня (23569)
Новелла (9748)
Пьеса; сценарий (7387)
Миниатюра (135090)
Интервью (5134)

18/06 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Алейникова О.О.
 Арад И.М.
 Байрамалиев Р.М.
 Бакланов А.В.
 Белогубая У.М.
 Белоусова Ю.А.
 Бех А.В.
 Болдырев Ю.В.
 Букирь А.О.
 Булыгин Ю.К.
 Быков В.В.
 Готика L.
 Девкин С.Н.
 Дрыгин А.В.
 Жмыхов Д.
 Жуков Е.В.
 Изатулин А.Ф.
 Ильич Р.
 Инкина И.В.
 Ишкова Ю.А.
 Кайгородов В.А.
 Кин К.
 Колбина М.А.
 Коротин В.Ю.
 Кострова М.В.
 Кравченко В.Э.
 Ксенра 9.
 Кусаинова Ж.Б.
 Лебедев Ю.Е.
 Леирхлитц Б.
 Лимонова О.Г.
 Луценко Р.И.
 Макарова В.Н.
 Мурашова М.
 Наумов К.И.
 Оранж Э.
 Проскурин А.
 Руденко С.В.
 Руденко-Миних И.И.
 Русалёва Д.В.
 Салыкин А.О.
 Северинка
 Сокол М.Е.
 Спиридонова Е.А.
 Струтинская А.А.
 Субботин А.П.
 Супруненко Ю.В.
 Сухов Р.А.
 Тан М.
 Тищенко С.В.
 Тычина О.С.
 Фаткулина К.С.
 Фролова Е.П.
 Циплин А.И.
 Черепанов М.Н.
 Шаумян Е.С.
 Щербак В.П.
 Щербинин А.В.
 Якушина Н.И.
 Anteja
Страниц (108): 1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 108
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Эллиот Уилл: Цирк Семьи Пайло. Глава 21. Беда назревает 30k   Оценка:10.00*4   Глава
  • Херберт Збигнев: Власть вкуса 5k   Стихотворение Комментарии
  • Грачев Лев Леонидович: Бег 0k   Стихотворение
  • Кеваева Мария Николаевна: Лев и шакал 6k   Рассказ
  • Чемберс Роберт Уильям: 2. Маска 43k   Рассказ
    Молодой талантливый скульптор находит формулу необычного раствора, превращающего все живые существа в мрамор. Как это открытие повлияет на его дальнейшую судьбу, а также судьбу двух его друзей и любимой девушки? Любительский перевод, замечания и советы приветствуются. Обновление ...
  • Eberhart Jager: Властелин: Гномы ремесленники(11 том) 679k   Оценка:8.25*13   Новелла Комментарии
    Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект... Вот только те ,кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра а иной мир. С ...
  • Eberhart Jager: Властелин: Владыка заговора(10 том) 715k   Оценка:7.53*38   Новелла Комментарии
    Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект... Вот только те ,кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра а иной мир. С ...
  • Howell Catherine Herbert: Одуванчик Лекарственный 1k   Миниатюра
  • Я.Морштын: J.Morsztyn. Серенада 1k   Стихотворение Комментарии
  • Кеваева Мария Николаевна: Принц, которому многому нужно было научиться 3k   Рассказ
  • Изергина Лариса: Mary had a pretty bird... Дивная пташка у Мэри жила... 1k   Стихотворение
    Перевод: Любимая канарейка-певунья Мэри (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из малого сборника "Стихи матушки Гусыни": Mary had a pretty bird... The Little Mother Goose)
  • Zadura Bohdan: Богдан Задура. Секция убийств работает без передышки 1k   Стихотворение Комментарии
  • Бак Перл: Серебряная бабочка 21k   Рассказ
  • Ханзен-Лёве: От Доминант К Иерархии В Системе Видов Искусства Между Авангардом И Соцреализмом 133k   Статья
    ГЛАВА ИЗ КНИГИ В МОЁМ ПЕРЕВОДЕ. О книге в целом: Настоящая книга стоит в контексте работ о символизме, формализме, неопримитизме и футуризме известного слависта, профессора Мюнхенского и Венского университетов Оге А. Ханзена-Лёве. В центре её внимания - теория интермедиальных корреляций ...
  • Изергина Лариса: Mary had a little lamb... У Мэри был ягнёнок... 2k   Стихотворение
    Перевод: Неразлучная парочка - Мэри и её ягнёнок (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": Mary had a little lamb... Mother Goose Rhymes)
  • Fananime: Бесподобный воинственный бог 279k   Новелла
    468-522
  • Fananime: Смертельные земли Богов и Демонов 410k   Новелла Комментарии
    128-161
  • Рене Андрей: Troy 3k   Справочник
  • Рене Андрей: Europe 6k   Справочник
  • Рене Андрей: Dead Sea 1k   Справочник
  • Рене Андрей: Ilium 1k   Справочник
  • Рене Андрей: Africa 2k   Справочник
  • Fananime: Ббвм 554k   Новелла
    214-298
  • Китинг Люси: 4. би-би-Би, си-си-Си 9k   Глава
    ...в которой кофе становится героем дня.
  • Хаксли, Олдос: Музыка в ночи 10k   Эссе
    Перевод в рамках домашнего задания Школы художественного перевода "Азарт", курс Виктора Голышева и Владимира Бабкова. Огромная благодарность моим сокурсницам Ольге, Оле и Ксении!
  • Дос-Пассос, Джон: Тело неизвестного американца 10k   Рассказ
    Перевод в рамках домашнего задания Школы художественного перевода "Азарт", курс Виктора Голышева и Владимира Бабкова.
  • Ли Вернон: Зловещий голос. Сказки об Италии 1k   Сборник рассказов
    Посвященные Италии мистические повести Вернон Ли полны очарования средиземноморских пейзажей, но все они - не только о красотах живописных городков в предгорьях Апеннин или посеребренных лунным светом каналов Венеции, не только о тенистых рощах и белых домиках на фоне лазурного моря, ...
  • Изергина Лариса: Little Blue Betty she lived in a den... Крошка Блю Бетти держала кабак... 1k   Стихотворение
    Перевод: Один неверный шаг, и "джентльмены" остаются без пива (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": Little Blue Betty, she lived in a den... Mother Goose Rhymes)
  • Семенов Сергей Александрович: О стихотворении Э. По "Колокола" в переводе Бальмонта 7k   Статья
  • Стырта Ирина Владимировна: Тарас Шевченко. Во Иудее во дни оны... 5k   Стихотворение
    Первоначально Шевченко задумал это стихотворение как вступление к поэме "Мария", но потом отказался от этого намерения и переписал его как отдельное произведение. Впервые напечатано в издании: Кобзарь Тараса Шевченка / Коштом Д. Е. Кожанчикова. - СПб., 1867.
  • Mich Krzysztof: Кшиштоф Мих. Обнаружение знаков около пупка 4k   Стихотворение
  • Анариэль Ровэн: Скитания Хурина 161k   Повесть Комментарии
    Первая глава (стр. 251-310) третьей части "Войны Самоцветов", 11 тома "Истории Средиземья", черновиков Дж.Р.Р.Толкина. "Скитания Хурина" - большой и практически законченный Профессором текст, который можно назвать повестью. Писался он в конце 50-х годов. Рассказывается в "Скитаниях" ...
  • Изергина Лариса: Little Betty Pringle she had a pig... Поросёнок жил когда-то у малышки Бетти Прингл 2k   Стихотворение
    Перевод: Что может случиться, если слишком привязаться к домашним любимцам (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": Little Betty Pringle she had a pig... Mother Goose Rhymes)
  • Lindqvist J.A.: Замещающая 49k   Рассказ
    Вторая моя попытка восполнить пробелы с переводами произведений Линдквиста. Как и в прошлый раз, перевод выполнен с английского.
  • Рене Андрей: Ruth 2k   Справочник
  • Heesung N.: Л. Лунный скульптор (книга 18). Общий файл 155k   Статья Комментарии
    Продолжение приключений Виида в Королевской дороге.
  • Изергина Лариса: Little Betty Blue... Туфельку нарядную... 1k   Стихотворение
    Перевод: Маленькие горести маленьких девочек (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": Little Betty Blue... Mother Goose Rhymes)
  • Эллиот Уилл: Цирк Семьи Пайло. Глава 20. Раздувая пламя 22k   Глава
  • mp3.1415player: Омаке к фанфику Тейлор Варга 57k   Оценка:8.00*4   Статья Комментарии
    В Анк-Морпорке проблемы, и волшебники призывают демона. Призвался полудемон, но если нет разницы, то зачем просить больше? Сам фанфик здесь Перевод завершен
  • Херберт Збигнев: Откровение 4k   Стихотворение Комментарии
  • Херберт Збигнев: Телефон 4k   Стихотворение Комментарии
  • Изергина Лариса: I bought a dozen new-laid eggs... У фермера Джона несушки снеслись... 1k   Стихотворение
    Перевод: У "тихоходов" цыплят не по осени считают (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": I bought a dozen new-laid eggs... Mother Goose Rhymes)
  • Эл Пэ Яровер: Как можно было получить степень доктора философии в 1840-е годы? 8k   Статья
  • Рене Андрей: Mick and Nick 11k   Справочник
  • Кестнер Эрих: Коротко и сжато (эпиграммы) 2k   Сборник стихов
  • Зингер Исаак Башевис: Опыты в лаборатории Бога 5k   Рассказ
  • Howell Catherine Herbert: Морковь дикая 1k   Миниатюра
  • Howell Catherine Herbert: Эпигея ползучая 1k   Миниатюра
  • Jurkowski Stefan: Стефан Юрковски. Следы, и др 2k   Сборник стихов
  • Howell Catherine Herbert: Лютик щетинистый 2k   Миниатюра
  • Джосон Сара, Блам Роберт, Гид Джей: Мозг и зрелость: Опасности-перспективы применения мозговедения в политике тинейджерского здравоохранения ... 15k   Статья
    Могут ли дети быть ответственными.
  • Wat А.: Александр Ват.Миллиард киловатт 4k   Стихотворение
  • Бак Перл: Смерть и рассвет 23k   Рассказ
  • Howell Catherine Herbert: Нивяник Обыкновенный 1k   Миниатюра
  • Изергина Лариса: Elsie Marley is grown so fine... Растёт Элси Марли не крестьянкой, а леди... 1k   Стихотворение
    Перевод: Крестьянка "во дворянстве" (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": Elsie Marley is grown so fine... Mother Goose Rhymes)
  • Рене Андрей: Philly 6k   Справочник
  • Howell Catherine Herbert: Колокольчик круглолистный 1k   Миниатюра
  • Херберт Збигнев: Старость 1k   Стихотворение
  • Херберт Збигнев: Могу ли я что-то еще для вас сделать? 2k   Стихотворение Комментарии
  • Марч Уильям: Копилка 12k   Рассказ
  • Howell Catherine Herbert: Иван-чай узколистный 1k   Миниатюра
  • Изергина Лариса: Elizabeth, Elspeth, Betsy and Bess... Элизабет, Элспет, Бетси и Бесс... 1k   Стихотворение
    Перевод: Загадка: так сколько же было девочек? (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": Elizabeth, Elspeth, Betsy and Bess... Mother Goose Rhymes)
  • Эллиот Уилл: Цирк Семьи Пайло. Глава 19. Подарок Курта 19k   Глава
  • Херберт Збигнев: Мать с сыночком. В шкафу. Гостиница. Узел. Рай теологов 3k   Сборник стихов
  • Узданьский Гжегож: Збигнев Херберт. Кот пана Когито 2k   Стихотворение Комментарии
  • Гурвич Владимир Александрович: Выпивать поэтам нужно в меру 1k   Стихотворение
  • Бак Перл: Та звезда 45k   Рассказ
  • Мидинваэрн: Зеленые рукава. Перевод английской песни Greensleeves 4k   Песня
    Greensleeves - английская фольклорная песня, известная с 16 века... В Вики в статье о "Гринсливз" дано восемь куплетов под статьей. Я нашла чуть больше, сочтя возможным, для проявления смысла, поменять пару куплетов местами. При этом, если кто заметит, в тексте есть как обращение ...
  • Изергина Лариса: Courtship Объяснение 1k   Стихотворение
    Перевод: Меньше слов - больше дела. (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": Courtship. Mother Goose Rhymes)
  • Перевод: Вамана-Пурана, главы 46-48 32k   Статья
    Вамана-Пурана, главы 46-48. Описание тиртх Курукшетры. Величие Стхану-тиртхи. История царя Вены.
  • Херберт Збигнев: Брошенный 7k   Стихотворение Комментарии
  • Howell Catherine Herbert: Дицентра Красивая 1k   Миниатюра
  • Гурвич Владимир Александрович: Общественное мнение 1k   Песня
  • Кеваева Мария Николаевна: Лентяй Габриэль 3k   Рассказ
  • Кеваева Мария Николаевна: Маленький непослушный кролик 3k   Рассказ
  • Кеваева Мария Николаевна: Золотой гусь 6k   Рассказ
  • Рене Андрей: Adam and Eve 5k   Справочник
  • Рене Андрей: Apocalypse 2k   Справочник
  • Кеваева Мария Николаевна: Маленькая плошка риса 6k   Рассказ
  • Изергина Лариса: The Comedy of Billy and Betty Комедия Билли и Бетти 4k   Стихотворение
    Перевод: По одёжке протягивай ножки. (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": The Comedy of Billy and Betty. Mother Goose Rhymes)
  • Fananime: Легендарный Лунный Скульптор 47й том 97k   Новелла
    С 1-3 главы
  • Кеваева Мария Николаевна: Гордый павлин 5k   Рассказ
  • Howell Catherine Herbert: Башмачок мелкоцветковый 2k   Миниатюра
  • Howell Catherine Herbert: Подъельник одноцветный 1k   Миниатюра
  • Fananime: Легендарный Лунный Скульптор 46й том 338k   Новелла
  • Fananime: Легендарный Лунный Скульптор 45й то 292k   Новелла
  • Кеваева Мария Николаевна: Золотой кубок 6k   Рассказ
  • Кеваева Мария Николаевна: Родник в пустыне 6k   Рассказ
  • Изергина Лариса: Coffee and Tea Кофе или чай? 1k   Стихотворение
    Перевод: "Серьёзные" семейные разногласия: На вкус и цвет товарищей нет. (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": Coffee and Tea. Mother Goose Rhymes)
  • Nawrocki Aleksander: Александр Навроцки. Два стиотворения 1k   Стихотворение
  • Херберт Збигнев: Избранники звезд 2k   Стихотворение
  • Ю.Баран: Józef Baran.Баллада об эмигрантах 2k   Стихотворение
  • Изергина Лариса: Anna Elise... Анна Элис... 2k   Стихотворение
    Перевод: Маленькая неудачница (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": Anna Elise, she jumped with surprise... Mother Goose Rhymes)
  • Гурвич Владимир Александрович: Вечный огонь 2k   Песня
  • Гэблдон Диана: 6. Написано кровью моего сердца 73k   Оценка:7.64*15   Глава Комментарии
  • Свистунов Геннадий: Над вершинами (из Гёте) 0k   Стихотворение
    Еще один перевод известного стихотворения Иоганна Гёте
  • Сушко Антон Иванович: Warhammer Fantasy. Опасные твари 317k   Оценка:8.00*4   Справочник Комментарии
    Суровая протестантская альтернатива вбоквелу про мальчика-волшебника. А если серьезно, то перед вами перевод художественной части весьма атмосферной книги Old World Bestiary (Бестиарий Старого Света) 2005 года издания. Представляет из себя множество небольших историй о чудовищах ...
  • Изергина Лариса: Betty Botter bought some butter... Замесить решила Бетти тесто на оладьи... 2k   Стихотворение
    Перевод: Ответственная стряпуха (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": Betty Botter bought some butter... Mother Goose Rhymes)
  • Гэблдон Диана: 5. Написано кровью моего сердца 75k   Оценка:7.76*12   Глава
  • Изергина Лариса: Bessy Bell and Mary Gray... Бесси Белл и Мэри Грэй... 1k   Стихотворение
    Перевод: Каждому - своё. (Поэтический перевод с английского языка избранных старинных детских стишков из сборника "Стихи матушки Гусыни": Bessy Bell and Mary Gray... Nursery Rhymes)
  • Ruzewicz Tadeusz: Тадеуш Ружевич. Пришли чтобы увидеть поэта 6k   Стихотворение
  • Dluski Stanislaw: Станислав Длуски. Горячий чай 1k   Стихотворение
  • Изергина Лариса: Д. Х. Сандерс, К. Келли. Я - маленький чайник 2k   Стихотворение
    Перевод: Играем "в чайник" и учим английский! (Стихотворение для детей. Поэтический перевод с английского языка стихотворения I'm a little teapot. G. H. Sanders, C. Kelley)
  • Эллиот Уилл: Цирк Семьи Пайло. Глава 18. Собрание "Свободы" 29k   Глава
  • Сорочан Александр Юрьевич: Рэндалл Гарретт, Роберт Сильверберг. Человек, который ненавидел шум 7k   Рассказ
  • Изергина Лариса: Часы с кукушкой Cuckoo Сlock 2k   Стихотворение
    Переводы: Детское: Учимся считать и узнавать который час! (Сказка. Из циклов "Утренник", "Переводы стихов". Поэтический перевод с английского языка стихотворения "Cuckoo Clock" из сборника "Nursery Rhymes".)
  • Дайгин Юрий Анатольевич: Необычные еврейские сказки 200k   Сборник рассказов
    Таких еврейских сказок вы ещё не читали. И дело не только в том, что включённые в этот сборник сказки никогда ранее не издавались на русском языке, по крайней мере - в данных вариантах. У выбранных произведений совершенно необычные сюжеты, не типичные для известного широкой публике ...
  • Ю.Баран: Józef Baran. Пьеса дом 1k   Стихотворение
  • Заря Ивановна: Примула-ворюга - Глава 5 "Глава пятая, в которой есть десерт и происходит оно самое" 10k   Глава
    Перевод англоязычного фанфика к мультфильму "Странная магия" Дж.Лукаса. Хуманизация персонажей
  • Неизвестный автор: Джадди, малайский пират 8k   Рассказ Комментарии
    Рассказ малайского пирата семнадцатого века о сражениях с китайцами, о жестокостях голландцев и о волшебной ложечке раджи
  • Неизвестный автор: Внучка Великого Могола 10k   Рассказ
    Отрывок из книги "Король пиратов" (предположительно написанной Дэниелом Дефо) о пирате Генри Эвери: его злодеяниях и грабежах.
  • Эксквемелин Джон: История раба, который стал королем пиратов 31k   Рассказ
    Отрывок из книги "Буканьеры Америки". История пирата Франсиса (Франсуа) Л'Олонуа и его вражды с испанскими колониями
  • Скиннер Чарльз Монтгомери: Кричащая женщина 1k   Рассказ
  • Скиннер Чарльз Монтгомери: Пророчество Сэмюэла Сьюэлла 1k   Рассказ
  • Скиннер Чарльз Монтгомери: Старый вяз Ньюбери 1k   Рассказ
  • Скиннер Чарльз Монтгомери: Дикарь с Трескового мыса 2k   Рассказ
  • Кеваева Мария Николаевна: Принц и страшное мохнатое прилипало 6k   Рассказ
  • Кеваева Мария Николаевна: Храбрый попугайчик 5k   Рассказ
  • Гэблдон Диана: Эхо в Крови (Эхо прошлого) - 6 77k   Оценка:7.92*38   Глава Комментарии
  • Стырта Ирина Владимировна: Тарас Шевченко. Пророк 2k   Стихотворение
  • Семык Оксана Ивановна: Сонет 66. Уильям Шекспир 1k   Стихотворение
  • Семык Оксана Ивановна: Тайна. Анн Рив Олдрич 1k   Стихотворение
  • Семык Оксана Ивановна: Совокупиться медлит слон. Д.Г.Лоуренс 4k   Стихотворение
  • Семык Оксана Ивановна: Холод сердец. Джеймс Патрик Кинни 2k   Стихотворение Комментарии
  • Семык Оксана Ивановна: Богема. Артюр Рембо (вольный перевод) 1k   Стихотворение
  • Семык Оксана Ивановна: Преимущество бытия. Р.Хасс 9k   Стихотворение
  • Гэблдон Диана: Эхо в Крови (Эхо прошлого) - 5 51k   Оценка:8.00*14   Глава
  • Ю.Баран.: Józef Baran. Школьная фотография 1k   Стихотворение
  • Кеваева Мария Николаевна: Четыре принцессы и дерево Дхак 6k   Рассказ Комментарии
  • Эллиот Уилл: Цирк Семьи Пайло. Глава 17. Работа снаружи 37k   Глава
  • Eberhart Jager: Защита подземелья (Том 1) 575k   Оценка:7.86*14   Новелла Комментарии
    Стань героем и срази 72 Владык Демонов. В игре, гордо носящей звание сложнейшей стратегической игры "Атака Подземелья". Когда-то я был "героем", который достиг всего в этой игре, но после участия в подозрительном опросе, я оказался в игре будучи слабейшим Владыкой Демонов, Данталионом. ...
  • Изергина Лариса: Роальд Даль. Телевизор 7k   Стихотворение
    Перевод: О вредном воздействии телевидения на детей. Как вернуть детям книгу. Совет храбрым родителям: радикальные меры - "Долой телевизор!" (Подстрочный перевод с английского языка стихотворения Television. Roald Dahl)
  • Hamgravy: Испорченные. Четыре маленьких жеребёнка 349k   Повесть
    Перевод повести "Twisted: Four Little Foals". Это четвёртое произведение цикла "Tarnished Silver". Предыдущие произведения в переводе Tirael можно прочитать здесь. Хотя для понимания сюжета это не критично, рекомендуется начать именно с них. Данная повесть является продолжением рассказа ...
  • Ю.Баран: Józef Baran. Солнце движется 1k   Стихотворение
  • Удушьев Ипполит Маркелыч: Hit The Road Jack! 1k   Песня
  • Удушьев Ипполит Маркелыч: Way Hay And Up She Rises 1k   Песня
  • Б.Лесьмян.: Lesmian B. Бог меня оставил... 1k   Стихотворение
  • Изергина Лариса: Р. П. Скотт. Кого поймал Джерри 3k   Стихотворение
    Перевод: Даже после неудачной рыбалки непослушные мальчишки частенько не остаются без улова! (Стихотворение для детей. Поэтический перевод с английского языка стихотворения What Jerry Caught. R. P. Scott)
  • Васин Александр Юрьевич: Томас Бейли Олдрич. "Память". (Сборник переводов) 7k   Сборник стихов
  • Гэблдон Диана: Эхо в Крови (Эхо прошлого) - 4 138k   Оценка:7.86*23   Повесть
  • Козырев Андрей Вячеславович: Райнер Мария Рильке. Дуинские элегии 16k   Стихотворение
    Первая, третья и четвёртая Дуинские элегии Р.М.Рильке.
  • Козырев Андрей Вячеславович: Джордано Бруно. Сонеты 4k   Стихотворение
    Сонеты из трактата Джордано Бруно "О героическом энтузиазме".
  • Козырев Андрей Вячеславович: Джон Донн. Священные сонеты 5k   Стихотворение
    Переводы из английской поэзии.
  • Херберт Збигнев: Pica Pica L 4k   Стихотворение Комментарии
  • Иванова Татьяна Триана: А я люблю безмерно 2k   Песня Комментарии
    Конча Пикер. Y sin embargo te quiero. Перевод с испанского.
  • Изергина Лариса: Джон Донн. Крепость пала 1k   Стихотворение
    Перевод: Конец смельчака (Философская лирика. Вариант поэтического перевода с английского языка стихотворения Fall of a Wall. John Donne)
  • Эллиот Уилл: Цирк Семьи Пайло. Глава 16. Компромат на Джей-Джея 28k   Глава
  • Изергина Лариса: Nikolai Yazykov. To Those Who Don't Belong 6k   Стихотворение
    Translation: An outburst of a great Russian poet of the XIX century Nikolai Yazykov that could just as well be addressed to our present day totalitarian "liberals" (Interlinear translation into English of the poem by Nikolai Yazykov "To Those Who Don't Belong". The translator's note) ...
  • Сатпрем: Заметки об Апокалипсисе Т.10 695k   Монография
    Для чтения лучше скачать doc файл здесь http://integral-yoga.narod.ru/etc/contents-short.win.html, так как на Самиздате сноски отображаются некорректно. Дневник Сатпрема о своих опытах по супраментальной трансформации после ухода Матери.
  • Temptator: Lord of the Dance - Господь Танца (стих Сидни Картера) 10k   Песня
    Нестихотворный перевод стихотворения Сидни Картера (Sidney Carter) "Lord of the Dance" ("Господь Танца")
  • Перевод: Вамана-Пурана, главы 38-45 43k   Глава
    Вамана-Пурана, главы 38-45. Описание различных тиртх Курукшетры. Происхождение Стхану-тиртхи. Перевод с санскрита.
  • Изергина Лариса: Robert Rozhdestvensky. We're the Army of the People 2k   Песня
    Translation: Lyrics of the patriotic song sung by the military orchestra at the final part of the military parade on the Red Square in Moscow on May 9, 2015 (Interlinear translation from Russian into English of the poem by Robert Rozhdestvensky "We're the Army of the People") Перевод: ...
  • Иванова Татьяна Триана: Зелень глаз твоих (Ojos verdes) 3k   Песня Комментарии
    Известнейший в Испании романс Ojos verdes (Зеленые глаза). Текст Кончи Пикер (Concha Piquer).
  • Херберт Збигнев: Строфы пантеиста 2k   Стихотворение
  • Херберт Збигнев: Бедлам 3k   Стихотворение
  • Изергина Лариса: Mikhail Lermontov. Song ("blessed shadows of days bygone...") 1k   Стихотворение
    Translation: On the drama of youthful frustration (Poetic translation into English of the poem by Mikhail Lermontov Song ("Blessed shadows of days bygone...")) Перевод: Трагизм юношеских разочарований (Поэтический перевод на английский язык стихотворения М. Ю. Лермонтова Песня ("Светлый ...
  • Чибряков Павел: Шекспир. Сонеты 1-76. 82k   Статья
    Когда я купил книжку сонетов в оригинале и сравнил их с переводом (Маршака), я увидел большие, иногда, различия. И тогда я загорелся идеей сделать свой, "точный", перевод. Я понимаю, что это никудышный, с поэтической точки зрения, перевод сонетов. Скорее, это можно назвать зарифмованным ...
  • Рене Андрей: Hibernia 5k   Справочник
  • Рене Андрей: L - Meath 2k   Справочник
  • Рене Андрей: Кн 1. Гл 3. Ч 1. Встреча 171k   Глава
  • Рене Андрей: Decanus 2k   Справочник
  • Рене Андрей: Power 4k   Справочник
  • Рене Андрей: Roland 3k   Справочник
  • Majewski Slawomir: Славомир Маевски. Такой сон, мама родная! 0k   Стихотворение
  • Рене Андрей: Magdalen 2k   Справочник
  • Рене Андрей: Clondalkin 1k   Справочник
  • Рене Андрей: Hill of Allen 2k   Справочник
  • Рене Андрей: Ni - Tyrone 1k   Справочник
  • Рене Андрей: Vercingetorix 2k   Справочник
  • Рене Андрей: Turgeis 2k   Справочник
  • Рене Андрей: Thoth 3k   Справочник
  • Рене Андрей: Alice 5k   Справочник
  • Рене Андрей: Bona fide 2k   Справочник
  • Рене Андрей: Black sheep 2k   Справочник
  • Рене Андрей: Wyndham Lewis 2k   Справочник
  • Рене Андрей: Abú! 2k   Справочник
  • Рене Андрей: Ajax 2k   Справочник
  • Рене Андрей: Dean 6k   Справочник
  • Рене Андрей: Wine, women and song 2k   Справочник
  • Рене Андрей: Cockshott 3k   Справочник
  • Рене Андрей: F.E.R.T. 2k   Справочник
  • Рене Андрей: Angelus 2k   Справочник
  • Рене Андрей: Inkerman 2k   Справочник
  • Рене Андрей: Drury 1k   Справочник
  • Рене Андрей: Sod of turf 2k   Справочник
  • Рене Андрей: My face is my fortune 2k   Справочник
  • Рене Андрей: Unmentionables 4k   Справочник
  • Рене Андрей: King Billy 2k   Справочник
  • Рене Андрей: Ni - Armagh 1k   Справочник
  • Рене Андрей: Custom House 2k   Справочник
  • Рене Андрей: Maynooth 1k   Справочник
  • Рене Андрей: Colum Cille 2k   Справочник
  • Лоуренс Марк: Ключ лжеца. Глава вторая 17k   Глава
    2 глава полностью
  • Рене Андрей: Dodgson 1k   Справочник
  • Рене Андрей: Megeg 2k   Справочник
  • Рене Андрей: Maurice 2k   Справочник
  • Рене Андрей: Ni - Down 1k   Справочник
  • Hosie R.C.: Земляничное дерево Менциса 3k   Справочник
    Авторские права соблюдены.
  • Hosie R.C.: Завитой Клён 3k   Справочник
    Авторские права сохранены.
  • Wells Diana: Лиственница 7k   Справочник
    Авторские права не нарушены.
  • Страниц (108): 1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 108

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"