ГП. Гарри Поттер/Северус Снейп Tragedy/Romance PG-13 От переводчика: взялась переводить только из-за песен, уж больно мне они понравились. Сюжет банален, интриг нет...Это не шедевр и автор не гений, это просто... мило, по крайней мере я так думаю.
Это переводы с французского языка сборника "Эмали и камеи".Дед работал над ними в последние годы жизни. Даже я это помню. Издать так и не успел... Я пыталась пристроить в "Иностранную литературу", но ответили, что берут только новинки. Между тем этот сборник востребован. Для моей ...
Наша экономическая система, наш образ жизни, наше представление о людях: Основы нашего общества находятся в кризисе, бывшая определенность пропала. Р.Д. Прехт - о неуверенности немцев и их новом интересе к философии. заранее благодарен указанию всевозможных ошибок
Книга "Веган-Фрик", написанная супругами Торрес, докторами наук из Пенсильвании, представляет собой простой, молодежно бесшабашный и философски несокрушимый труд о веганизме и правах животных для каждого, кто интересуется подобными вопросами или хотя бы просто открыт для новой информации ...
Старый мой перевод очень, очень хорошего фанфика по мотивам не очень известной в наших пенатах, но от этого не менее великой игры Vagrant Story. В свое время я изрядно понадоедал автору расспросами на скверном английском, что да как. Главным героем "Лебединой песни" является второстепенный ...
Старый мой перевод очень, очень хорошего фанфика по мотивам не очень известной в наших пенатах, но от этого не менее великой игры Vagrant Story. В свое время я изрядно понадоедал автору расспросами на скверном английском, что да как. Главным героем "Лебединой песни" является второстепенный ...
Набиваю руку. Перевод очень хорошего рассказа Филипа Дика "Second variety". Авось среди переводов - не самый худший. Суть такова: в некотором будущем в ходе Третьей мировой проигравшие Советам войну американцы разработали супероружие - самообучающихся и самоулучающихся роботов. Роботы, ...
Текст с претензией на некую религиозность в том мире, для которого создан. Почему вообще за перевод взялась? Во-первых, попросили (с разрешения "заказчика" вывешиваю), во-вторых, в оригинале очень красивый язык.
Всем кто любит черный юмор - сюда)) Это рифмованная версия песни Ричарда из LFG (сама же песня исполняется под музыку из диснеевской Русалочки)) Видео прилагается с русским обычным переводом)
Воруем у Коэна - Suzanne (Songs of Leonard Cohen), Dance Me to the End of Love (Various Positions), Here It Is (Ten New Songs), First We Take Manhattan и Everybody Knows (I'm Your Man), True Love Leaves No Traces (Death of a Ladies' Man)
Известный немецкий писатель Теодор Фонтане (1819-1898) - одна из самых привлекательных фигур в литературном мире Германии конца XIX века. Он один из лучших представителей немецкой реалистической прозы своего времени. Я для собственного удовольствия перевела эту книгу на русский ...
Суть ваша обитает над горами и блуждает с ветром. Она не тварь, что выползает на солнце погреться или роет ходы во тьме, чтобы уйти от опасности Но нечто свободное, дух, который окутывает землю и движется в эфире. (Джибран Халиль Джибран "Пророк")
Перевод манги Тиэ Синохары. Оригинал -- 28 томов. Имеются русские скрипты ко всем, вышло на английском 28. UPD 22/04/2012 -- 60 глава и сопутствующие экстры! ПЕРЕВОД ЗАВЕРШЕН! УРА, ТОВАРИЩИ! Если возникли проблемы со скачиванием архивов - не бойтесь написать об этом в комментариях, ...
Сообщение не застало Тсузуки врасплох. Ведь в нем не было ничего удивительного. Хисока всегда с большим уважением относился к серьезным дисциплинированным личностям. Он постоянно работал над собой: не важно, за книгами в библиотеке, с луком или катаной на тренировках. Он без остатка ...
Мураки задыхался в пуху. Тот лез ему в нос, щекотал глаза. Доктор питал слабость к мягким, шелковистым структурам, - одно из его пальто украшал роскошный меховой воротник, который так приятно ласкал шею и подбородок. Но то, что творилось сейчас, было просто невыносимо. Мураки схватил ...
Перевод песни "Фрондёрский ветер". Французский текст из "Двадцать лет спустя". Перевод впервые используется в романе "Пираты Короля-Солнца". Поется на мотив El pueblo unido...
За краткий миг до наступления темноты он увидел маленький каменный домик. Дверь открылась, и выглянула женщина. Взглянув на неё, Катар позабыл Сифиллу Прекрасноликую, позабыл, что Квлввимвн Почкодёр всё ещё спешит, прихрамывая, по следу его. Он забыл даже, что на его совести смерть ...
Спустя пару дней, Тсузуки самостоятельно расшифровал большую часть сообщения. Но остались несколько сбивающих с толку символов, на первый взгляд абсолютно бессмысленных. Еще одна анаграмма... или подпись...
В ресторане господина Нораты готовили множество блюд из лапши "рамен". Его жена встретила гостей у входа, а дочь - девушка, почти подросток - обслуживала их столик. Она была без ума от доктора, тряслась над Тсузуки, словно встретила давно потерянного родственника, и чуть не упала, ...
Пегас - крылатий конь в древнегреческой мифологии, покровитель муз. В этой аллегории изысканным строем верлибра Элинор Уайли с иронией говорит о том, что порой не легко распознать в жизни очевидное.
Потребовалось совсем немного времени, чтобы в Секан узнали о происшествии в библиотеке. Гушошин в тот же день потребовал немедленной встречи с шефом Каноэ и Тацуми. После долгих уговоров Тсузуки, Хисока неохотно согласился присутствовать на собрании в качестве моральной поддержки. ...
После событий в Киото жизнь в Секан вошла в привычную колею. Расследование случаев необъяснимых смертей, снятие проклятий, изгнание демонов. Судебные разбирательства в Джи-О-Чо дел о людях, что сверх отпущенного срока задержались в мире живых. Как шинигами, ответственные за второй ...
Утреннее чаепитие в Секан - мероприятие не для слабонервных. Сладостей всегда на всех не хватало, и каждый пускался на любые ухищрения, лишь бы только заполучить последнее печенье, конфету или кусочек пирога.
1) Concrete Garden. Первая рассказывает о Касий Киёхару, юноше, к которому после смерти дедушки - известного ученого, пришли люди в черном и предложили поработать на них. И только на месте герой узнал, какая именно доля его ожидает - стать другом ангела, питающегося людской плотью ...
Шутливый перевод Франсуа Вийона, написанный несколько лет назад на скучном педсовете... С добавлением приглашения на Новый Год, адресованного нашему любимому поэту - Франсуа Вийону.