..Котя любил играть. Ну и что, что фантик оказался хитрым противником, зато котёнок умел ловить солнечных зайчиков, скользящих по полу ранним утром. А самым любимым развлечением Коти было размотать клубочек овечьей шерсти, а затем убегать от бабушкиного веника, прячась под низкую ...
И в джунглях встречают Новый год, хотя там не бывает снега и нет... Но это неважно, ведь в этот праздник всегда происходят чудеса и тут без них не обошлось.:)
Это мой рассказик о Мартине. О том что могло бы произойти, но не произошло. Он слегка похож на "Бессоницу", но этот рассказ я постаралась сделать более веселым.
Нашел свой старый коммент, понравилось. Проницательный afranius однажды заметил, что в сказке "Снежная Королева" Кай мог выкладывать Совсем Другое Слово -- и предложил его угадать залу. Я предложил два варианта: честный и очевидный. ...
Это стихотворение я хотел бы адресовать молодому поколению, проживающему вдали от крупных населенных пунктов, людям, для которых слова "деревня" и "село" стали родными. Не секрет, что в России еще немало мест, докуда не добрались театр, кино и телевидение. Молодежь там, в основном, ...
как хорошо иметь брата! В рассказе употребляется (мною по личной детской памяти перелопаченная немного) колыбельная песня Слова Майкова, музыка Чайковского
"Если вздумается вам плутать по горам и долам, и пойдёте вы наугад, куда глаза глядят, в туманный апрельский день, когда ни свет, ни тень, и дым не столбом стоит, а на земле лежит, то тяжко ли легко ли, близко ли далеко ли, а выйдете вы, коль случится, к Заколдованному Лесу как раз ...
Забавные и мудрые сюжеты еврейского фольклора пересказал лауреат Нобелевской премии 1976 г. Исаак Башевис Зингер -- Рай для простака// Бабушкина сказка// Снег в Хелме// Первый Шламиль// Перепутанные ноги и глупый жених// Козочка Злата// Сон Менаше
Представляю вашему вниманию несколько необычное стихотворение. Некоторым оно может показаться мрачным, лишенным позитива. Но это не так, поверьте! Надо лишь вчитаться, поразмыслить, вжиться в роль.
Некогда в Персии жил-был борец -/ Первый силач, но хвастун и гордец./ Жил-поживал, да прослышал он весть:/ Дескать, сильней его в Индии есть.../// Стихотворное переложение индийской сказки Мульк Радж Ананда
На написание этого цикла меня сподвигла Оля Чернорицкая. Правда, первоначально цикл был озаглавлен "Урожай", но с дописанием нескольких четверостиший, я изменил название на "Дары природы". Так вот получилось. :)