Из повести - Смерть кровавых богов (штурм пирамиды смерти. см. также - Испанская баллада - Пророческая баллада - На смерть Гонсало де Сандоваля - Песню Лусии де Тласкала.
Подборка стихотворений из сборника видного албанского поэта второй половины двадцатого века "Запоздалый паломник". Философская лирика, притчи и разное.
В одной из газетных статей-славословий встретилось такое: С. знаком с творчеством И. с конца 80-х годов, поздравил поэта с выходом его новых поэтических сборников и отметил большой рост его творчества: "Показать внутренний мир человека - это большое дарование, которое раскрывается ...
По поводу "Обращения интеллектуалов, политиков и общественных деятелей Украины к парламентам, правительствам и народам мира". Выдержка из обращения: "Российская риторика относительно Украины заставляет вспомнить самые ужасные исторические примеры 1930-х годов", - подчеркивают так ...
Предлагаю еще один перевод знаменитого стихотворения Киплинга. И надо же быть таким максималистом, как этот несчастный "певец Империи". Перевод выполнен мной в молодости.
Я очень долго не решалась выложить это стихотворение. Но прошу всех , кто ездит на иномарках, или на больших машинах - будьте осторожны на дорогах!Мальчики из мотоклуба погибли по вине встречной машины.
Ты вырубаешь в том, что под рукой, Мечтой ведомый вдаль, Данила-мастер, Презрев невзгоды быта и напасти, И воспарив над бренной суетой. "Судьба" - Антонина Левицкая-Карпова
Рецензия на "Внимание! стартует конкурс юмористических одностиший и частушек!" (Редактор Всея Сети) после моих частушек этот конкурс закрыли, как и некоторые другие из за моих стихов, это было именно так да. Ну сейчас наверно многое поменялось и поэтому я как всегда не актуален. ...
Из повести - Смерть кровавых богов (штурм пирамиды смерти) см. также - - Испанская баллада - Пророческая баллада - Смерть жреца ацтеков - На смерть Гонсало де Сандоваля