Эллиот Уилл: другие произведения.

Цирк Семьи Пайло. Глава 10. Курт Пайло

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:

Конкурс LitRPG-фэнтези, приз 5000$
Конкурсы романов на Author.Today
Оценка: 10.00*4  Ваша оценка:


   Глава 10. Курт Пайло.
  
   Джей-Джей позволил Уинстону поводить его по округе, указывая то на одно, то на другое, отпуская сиплым голосом комментарии и сообщая разные факты. Он притворялся, что внемлет ему с робким уважением, так как сейчас он был Джей-Джеем - скромным, беззащитным, растерянным новым клоуном. Он пугался каждой тени, цеплялся за рубашку Уинстона, умоляя его не идти так быстро, потому что, господи, ему бы страшно не хотелось заблудиться. Уинстон, похоже, купился на его игру и всячески утешал его, говорил ему не волноваться, и, черт возьми, перестать вести себя как баба.
   - Ну что я еще могу показать тебе? - пробормотал Уинстон.
   Они остановились передохнуть возле Дома чудес, сделав перед этим крюк до площадки лесорубов и арены укротителя львов, и прогулявшись на Аллею аттракционов за хот-догами. Джей-Джей перед Уинстоном вел себя с балаганщиками паинькой, но нельзя было не заметить полных омерзения взглядов, которые они бросали на него.
   - Я хочу встретиться с боссом, - заявил Джей-Джей. - С этим "Куртом", о котором я слышу все время.
   Уинстон обдумал это очень тщательно.
   - Может быть это и хорошая идея, - согласился он. - Обычно же тебе не захочется попасться на глаза ни одному из Пайло, если ты понимаешь, к чему я клоню. Если они сами ищут тебя, скорее всего ты угодил в неприятности, что случится очень скоро, учитывая то, как ты себя ведешь. Может, нам удастся, по крайней мере, произвести хорошее первое впечатление. Пошли.
   Уинстон повел его по узкой тропе, на которую они еще не забредали до этого, где трава была сухой и желтой. Вдоль нее стояло несколько разваливающихся деревянных домиков, заброшенных, словно старые надгробья. Уинстон понизил голос, чтобы их не могли услышать проходящие мимо цыгане.
   - Так вот, с Куртом Пайло довольно сложно угадать, потому как никогда не знаешь, что в отличие от прошлой недели обидит его на этой. Просто веди себя естественно. Если он пошутит, убедись, черт возьми, что смеешься.
   - Так Курт заведует всем этим весельем, а? - спросил Джей-Джей.
   - Курт и Джордж Пайло - те, от кого мы получаем приказы, - ответил Уинстон. - Вот все, что тебе нужно знать. Эм-Эм заодно с ними, но он большую часть времени торчит в Доме чудес, ваяет или делает грим, которым мы пользуемся, и Бог знает, чем он там еще занимается. Есть еще несколько таких же как он, кто приходит и уходит, они занимаются разными делами отдельно от нас.
   Они подошли к западной границе цирка, где не было никаких аттракционов, и царила атмосфера тишины и покоя, которая подсказала бы любому заблудившемуся посетителю, что он свернул не туда. Перед ними стоял крохотный белый вагончик, установленный на шлакоблоки, покрытый отколупывающейся белой краской. За ним тянулась высокая деревянная изгородь.
   - Эй, а что там на другой стороне? - спросил Джей-Джей, указывая на изгородь.
   - Ничего, на что стоит смотреть, и между нами, я бы не пытался залезть на нее. Этот фургон - дом Курта Пайло, если тебе когда-нибудь понадобится это знать. Для твоего же блага, лучше бы этого не случилось.
   - Эта крошечная развалюха?! - воскликнул Джей-Джей. - Босс живет здесь? Да наш шатер лучше, чем это!
   - Не бери в голову, просто помни, что я тебе говорил. Видно, но не слышно.
   Они поднялись по жестяным ступеням, и Уинстон постучал в дверь. Изнутри отозвался очень низкий голос:
   - Хммм?
   Уинстон открыл дверь, которая скрипнула как крышка гроба, и они вошли внутрь. Стены фургона покрывали выцветшие обои с узором из ромашек и распятия, висящие под разными углами. Пол был завален манильскими папками (1), скрепленными степлером пачками бумаги и, к удивлению Джей-Джея, десятками Библий, лежащими аккуратными стопками или валяющимися кверху обложками, как будто читающий бросал их через плечо. В глубине вагончика, наполовину заваленный бумагами, стоял деревянный стол, за которым сидел Курт Пайло с шариковой ручкой в руке.
   У Джей-Джея словно остановилось сердце; это был тот самый монстр, которого Джейми увидел в хижине гадалки. Джейми тогда чуть не обмочился, и было с чего. Из глубины образованных массивными костями глазниц на Джей-Джея смотрела пара неестественно ярких глаз, волчьих глаз. Голова Курта Пайло была лысой и блестящей, его лицо от макушки до челюсти было слишком длинным, а его губы были толстыми и синими, будто у рыбы, изогнутыми в улыбку, которая выглядела довольно кроткой. Хищническая энергия как будто струилась от него, осязаемая словно жар, однако, когда он открыл рот, то заговорил интеллигентным и культурным, и почти что бархатистым тоном.
   - Здравствуй, Уинстон. Кого это ты привел с собой? Это кто-то новый? Кто-то взятый в долг, кто-то голубой? (2) - уголки рыбьих губ Курта растянулись. - Моя собственная маленькая шутка, - сказал он. - Как ты думаешь, вы используете ее в номере, Уинстон?
   - Можно сделать, сэр, - ответил Уинстон. Его голос дрожал. Джей-Джей смотрел, как он сглотнул, стиснул зубы и притворился, что не боится. - Я должен обсудить это с Гонко, мистер Пайло, но это отличная шутка.
   - Хм-м, - произнес Курт удовлетворенно.
   - А это вот, - сказал Уинстон, - юный Джейми. Или Джей-Джей, полагаю. Он наш новый работник. Новый клоун.
   - О, чудесно! - воскликнул Курт, переключая все свое внимание на Джей-Джея. - Подойди поближе. Давай пожмем руки.
   Джей-Джей почувствовал, как у него подгибаются колени. Он приблизился к столу, чуть не споткнувшись о Книгу Мормона, и протянул Курту руку. Глаза Курта сверкнули белым светом, а его гигантская ладонь обхватила ладонь Джей-Джея. Джей-Джей почувствовал сокрушающую силу этих пальцев, он взглянул вниз, чтобы убедиться, что эти тиски сейчас не сомкнутся, так как не в состоянии был поддерживать зрительный контакт, пока глаза Курта сияли этим светом. Это совсем не пошло на пользу его нервам - он увидел когти и мех, обхватывающие его руку, и ему пришлось приложить все усилия, чтобы не дать себе выдернуть ее обратно.
   Наконец Курт разжал свою хватку, которая на самом деле была довольно бережной. Джей-Джей попятился от стола, бормоча неловко: "Приятнопознакомиться, какдела..."
   Рыбьи губы Курта растянулись еще шире - ну точно сейчас лопнут как резинка.
   - Скажи-ка мне, Джей-Джей, - произнес он, - ты веришь в Иисуса?
   Джей-Джей бросил взгляд на распятия и стопки Библий и задумался, был ли это вопрос с подвохом. Да или нет? Проклятие, его подловили.
   - Иногда, - рискнул он.
   На какое-то мгновение он решил, что засыпался, но Курт на самом деле казался довольным. Он сказал:
   - Мне это нравится! Какой прелестный ответ. Ты не находишь странным, что мы поклоняемся устройству, которое использовалось, чтобы пытать и убить его?
   Курт пальцами подцепил со стола распятие и положил на свою гигантскую ладонь:
   - Какой прекрасный артефакт. Ты можешь хлестать кнутом бога... весь день напролет.
   Приободрившись, теперь, когда взгляд Курта не был прикован к нему, Джей-Джей сказал:
   - Да уж, сэр, в те дни знали, как обращаться с преступниками.
   Он услышал, как Уинстон резко втянул сквозь зубы воздух. Возможно, тут Джей-Джей ступил на тонкий лед, но новооткрытый клоун в нем ей-богу хотел испытать Курта Пайло. Он хотел подтолкнуть его, узнать, что сойдет ему с рук, прежде чем большой болван огрызнется. Это был почти не зависящий от него рефлекс, и он едва мог контролировать его. "Плюнь на его стол! - кричала какая-то часть него, - Вытащи свой член! Позли его, давай посмотрим, из чего он сделан!"
   Но Курт откинулся назад на стуле и расхохотался. Это был глубокий утробный смех, от которого затряслись стенки фургона. Он поднес к лицу палец и смахнул слезу. Джей-Джей поморщился, когда коготь царапнул уголок глаза Курта и заставил выступить черную кровь. Курт, похоже, даже не заметил этого.
   - Спасибо, Джей-Джей, - сказал он. - Мне это было нужно. Поднял мне настроение. У меня тут давние проблемы с моим братом Джорджем. Старый семейный раздор, ну знаешь, наверное, как это бывает. Я пытался убить его в прошлую среду, и он, похоже, расстроен оттого, что я сделал это во время его акта дефекации, понимаете ли... Долгая история. И да, это напомнило мне одну вещь, над которой я размышлял. Ты не находишь странным, что Сатана действует как божий полицейский?
   Джей-Джей кивнул, его глаза следили за крупной каплей крови, скользящей вниз по щеке Курта.
   - Вот и я тоже, - продолжал Курт. - Престранная штука, правда? Сатана занимается только теми, кто нарушает правила. Он никогда не... хватает просто людей с улицы и не занимается ими.
   Кровь достигла уголка губ Курта.
   - Ах, ну хватит пока об этом. Добро пожаловать в цирк. Пожалуй, нам следует завести эту замечательную традицию. Вроде что-то такое и должен говорить хозяин бизнеса...
   Курт наклонился за стол. Когда он выпрямился, то держал в своих гигантских руках мертвую полосатую кошку.
   - А теперь если вы извините меня, джентльмены, делу время, потехе...
   - Как продвигается коллекция, босс? - робко поинтересовался Уинстон.
   - Хорошо, хорошо, - отозвался Курт. - У меня есть множество от котят, но на данный момент совсем нет от взрослых кошек. У меня, знаете ли, так быстро кончается их запас.
   Курт положил мертвое животное на стол, открыл ящик и извлек оттуда набор щипцов.
   - Что же, хорошего вам дня, сэр, - сказал Уинстон, потянув Джей-Джея за плечо.
   - И вам, - рассеяно ответил Курт. - Спасибо, что привел новичка. Приятно иметь непосредственное... как там это... с персоналом...
   Джей-Джей бросил последний взгляд на Курта, перед тем как дверь фургона захлопнулась за ними, и увидел, как глаза гиганта засветились, когда он раскрыл кошке пасть и ухватился щипцами за ее зубы. Пока они спускались по жестяным ступеням, он расслышал, как Курт произнес: "Ага, ну-ка иди-ка сюда..."
   Джей-Джей спросил:
   - А что он...
   - Коллекционирует зубы, - проворчал Уинстон. - Всех видов.
   Они пошли обратно по узкой тропе. Уинстон облегченно вздохнул.
   - А что это он там говорил насчет попытки убить своего брата? - поинтересовался Джей-Джей.
   - Это давно не новость. Эти двое заняты этим все время, сколько я себя тут помню. Один из них умирает, второй получает цирк. Весь цирк. Что-то там с завещанием Пайло-старшего, но никто не знает деталей, - Уинстон задумался. - Да ни за что на свете Джордж не разделается с Куртом. Наоборот еще может получиться, но, тем не менее, оба до сих пор еще живы. Оба слишком коварные.
   - Уинстон, а ты когда-нибудь видел, как Курт Пайло злился? По-настоящему злился? Когда-нибудь видел, чтобы он рассердился на кого-нибудь?
   Уинстон смотрел перед собой отсутствующим взглядом, а когда он ответил, Джей-Джей подумал, что тот врет:
   - Не думаю. Да и не хотелось бы мне это видеть. Да и тебе тоже. Понял?
   - Конечно, мне бы очень не хотелось увидеть это, - сказал клоун Джей-Джей.
  
   Чтобы как-то убить оставшиеся до заката два часа, Уинстон повел его в шатер уродов. Фишбой тепло поприветствовал его и встретил все попытки спровоцировать его с таким добродушием и тактом, что все усилия Джей-Джея оказались напрасны. Фишбой увидел смешное в том, что Джей-Джей обрызгал его водой, дергал за жабры, даже когда тот сострил насчет того, что помочится в его нерестовый пруд. У Фишбоя были манеры английского джентльмена, и он соглашался со всеми унизительными замечаниями, даже когда они становились все более едкими и задевающими.
   - Лицо как у раздавленного краба, ты говоришь? Я бы постоял за свою честь, но ты на все сто процентов прав!
   Джей-Джей погрузился в угрюмое молчание и позволил Фишбою показать ему экспонаты. Тот разрешил Джей-Джею покормить Наггета, отрубленную голову в аквариуме, насыпав протеиновых хлопьев в воду, которая доходила тому до подбородка. Он посоревновался в армрестлинге с Йети и безоговорочно проиграл. Он позлорадствовал над Стивом, пока тот отскребал засохшие розовые потеки со дна стеклянной витрины с Тающим. Джей-Джей покинул шатер уродов в хорошем расположении духа и не мог не согласиться с Гонко: Фишбой - славный малый, потрясный мужик и отличный куратор.
   День уже превратился в вечер, когда они вернулись в свой шатер. Остальные клоуны играли в покер и болтали о сегодняшней репетиции. Джей-Джей вспомнил, что он прогулял ее, и быстро сменил свой самодовольный шаг на кроткую запинающуюся походку старой леди. Снова пришло время Мистера Робкого, Мистера Пожалуйста-Не-Бейте-Меня.
   Уинстон пробурчал что-то под нос и побрел в свою комнату. Так случилось, что голова Гоши была направлена на Джей-Джея, когда тот вошел, и он издал звук, похожий на уханье совы-сипухи. Дупи развернулся:
   - Эй, это новичок. Гонко, новичок вернулся. Гонко, взгляни!
   Гонко повернулся и прищурился на него.
   - Ну привет, юный Джей-Джей, - сказал он.
   Джей-Джей шарахнулся в сторону, как будто его ударили.
   - Давай заходи, приятель, - позвал Гонко мягким ласковым голосом. - Вот молодец. Мы тя не обидим. Рафшод конечно может, но тогда мы обидим его в ответ. Давай, присядь с нами, приятель.
   Джей-Джей заставил свои руки дрожать, а губы испуганно сжаться. Он бочком-бочком приблизился к столу и сел между Рафшодом и Дупи. Ученика нигде не было видно.
   - Хорошие новости, приятель, - произнес Гонко. - Репетиция прошла безупречно. Гоши мы пока оставим в запасе. Он все еще в некотором смятении из-за проблем со своей дамой. Женщины, да, Гош?
   Гоши издал низкий булькающий звук.
   - Но остальные из нас - бьющие точно в цель, крайне острые, отлично смазанные машины и всякое такое дерьмо. Мы разнесем этих акрохренов в пух и прах. И это напомнило мне... - из голоса Гонко исчезла жизнерадостность. - Что ты сделал с ними?
   Джей-Джей не испытывал желания снова начинать этот разговор. Он вскочил, как будто испугавшись вопроса, развернулся на пятках и убежал, всхлипывая, словно актриса из какой-нибудь мыльной оперы. Никто не пошел за ним.
   У себя в комнате он лег и взвесил события этого дня. Он подумал об Уинстоне, и задался вопросом, сможет ли использовать доброту старикана в своих собственных интересах. Если Джей-Джей хочет взобраться вверх по клоунской иерархической лестнице, пришло время поставить ногу на ступеньку.
   А пока...
   А что пока? Снять грим? Да плевать. Джей-Джей порылся в поисках тряпки. Становилось темно, и он зажег свечу, заставив тени заплясать на стенах маленького замкнутого помещения. Вид всего, что его окружало, внезапно наполнил его любовью к его новой работе, его новой жизни.
   - Да-а, - прошептал он. - Вот это отличная жизнь.
   Он начисто вытер лицо. Краска сошла легко, благодаря целому дню пота и слез. Он бросил грязную тряпку и лег, мгновенно заснув.
  
   Его сон был полон кошмаров: шеренга скованных цепью людей покорно стояла, пока Курт Пайло шагал вдоль нее, посасывая у каждого из шеи кровь. Джейми протыкал их шеи для него пальцем, превратившимся в тонкое лезвие, а Курт мило болтал о том о сем в перерывах между глотками.
   Джейми проснулся и сел, и как только он пошевелился, то мгновенно почувствовал, как его тело свело в приступе тошноты. Он застонал, заскулил, умоляя Бога остановить эту боль. Ему казалось, что изнутри его грызет рой насекомых. Он никогда еще не испытывал такой сильной боли.
   Вскоре он задумался, почему он так старается не кричать, и вскрикнул, и это получилось жалобно. Снаружи послышалась возня и приглушенные голоса. Вскоре вошел Уинстон.
   - Ах, да, - произнес старый клоун. - Забыл об этом. Последствия грима. Прости, Джейми, я должен был вспомнить.
   - Да ладно, - охнул Джейми, - скажите просто, как мне это прекратить?
   - Да, точно. Тот мешочек, что дал тебе Гонко, у тебя? Твое жалование? Ну, ты понял, порошок?
   Джейми, сквозь новый спазм в животе, попытался вспомнить, где он. Он сжался в комок и почувствовал, как мешочек в кармане давит ему на бедро. Он вытащил его и протянул Уинстону, который держал в руках меленькую глиняную плошку.
   - Я слышал, как ты оказался здесь, - сказал Уинстон, открывая мешочек. - О том, как ты случайно проглотил немного этой штуки. Я догадался про "случайно", потому что какой псих будет глотать какой-то странно выглядящий, странно пахнущий, странно звучащий порошок, который он только что подобрал с земли, после того, как тот выпал из кармана клоуна?
   Пока говорил, Уинстон вытряхнул небольшое количество порошка в глиняную миску. Тот звенел как стекло.
   - В любом случае, того, что он оказался в тебе, было достаточно, чтобы привлечь к тебе внимание цирка. Но ты едва ли что-то заметил, когда проглотил его. Не был приготовлен правильно, понимаешь? Эта штука годится для всего, что беспокоит тебя, и я имею в виду для всего, что бы ни беспокоило тебя. Однако нужно ее приготовить. Смотри...
   Уинстон откинул крышку серебряной зажигалки и заставил маленький язычок пламени лизнуть дно плошки.
   - Нужно пламя, - пояснил он. - Не сможешь ни сварить его, ни распарить, ни положить на солнце. Нужно пламя.
   Крупные круглые кристаллики в миске испустили легкий голубоватый дымок, лопаясь и трескаясь. Запах был отвратительный. На какое-то мгновение Джейми показалось, что он слышит тихий звук, напоминающий человеческие стоны. Вскоре порошок расплавился в серебристую жидкость.
   - Теперь, - сказал Уинстон, - загадай желание.
   - Что?! - охнул Джейми.
   - Я сказал, загадай желание. Я не издеваюсь, скорей, загадывай желание, глотай эту штуку, и все будет отлично. Торопись.
   Джейми вытер с лица пот и произнес:
   - Я желаю, чтобы эта, - ох, Иисусе! - боль прекратилась.
   - То, что надо. Глотай. Быстрей.
   Джейми взял у него плошку и чуть не расплескал ее на одеяло. Он поднес ее к губам и одним глотком выхлебал жидкость. Она оставила странный неприятный привкус во рту. Почти мгновенно боль улетучилась, как будто кто-то задул свечу. Не осталось ни отголосков, ни постепенного угасания - она просто прошла, и все. Он недоверчиво ощупал себя и уставился на Уинстона, который сказал:
   - Ну вот, нам уже и лучше.
   Он встал и направился к выходу.
   - Погодите минутку, - остановил его Джейми, удивленно трогая живот. - Это и есть наше жалование? Болеутоляющее?
   - Не только болеутоляющее, - ответил Уинстон, тяжело вздохнув и садясь обратно. - Порошок дает тебе все, что ты пожелаешь, в пределах разумного. Пыльца желаний, так называют его некоторые. Он... дорогой, я думаю. Самая дорогая здесь штука. Стоит больше, чем что-либо в мире.
   Джейми стиснул маленький бархатный мешочек в руке.
   - Что вы имеете в виду? Я что-то попрошу, и это появится?
   - Это не совсем так работает, - ответил Уинстон. - Понимаешь, все, что ты попросишь, должно быть одобрено... Черт, как бы это лучше объяснить? - он похлопал себя по лбу, затем наклонился ближе и понизил голос до шепота, - Должно быть одобрено высшим начальством цирка. Выше, чем Курт Пайло, выше, чем кто-либо, кого ты встречал. Я не могу рассказать больше, не хочу, и попросту не могу, ясно? Сойдемся на этом. Есть определенные правила, и если ты пожелаешь что-то вне правил, тогда ты зря потратишь заработок. А он не так-то легко достается.
   - Как же я тогда узнаю, что мне просить, а что нет?
   - Начни с малого. С простых вещей, как мы только что делали. Не желай вреда кому-либо в цирке. Скорее всего, это не сработает, да и кроме того, мы тут не так сводим счеты. Используй порошок умеренно, экономь его. Никогда не знаешь, когда тебе потребуется вытащить себя из какой-нибудь передряги. Или когда ты проснешься с еще более ужасной болью, чем была только что.
   Уинстон встал, своим поведением дав понять, что у него неотложные дела в другом месте. Он задержался в дверях.
   - Думай об этом, - сказал он, не поворачиваясь лицом к Джейми, - как о крошечных молитвах, на которые наверняка ответят "да". Просто не забывайся. И не переживай, эти боли пройдут может быть уже дня через три. Этот грим довольно крепкая штука, как ты уже заметил.
   Уинстон ушел.
   - Грим? - пробормотал Джейми, а затем до него дошло. - Срань господня... Уинстон! - заорал он: - Что, черт возьми, вчера произошло?
   Но Уинстон не вернулся.
   Что случилось вчера? После того как Уинстон нанес на него грим, предыдущий день по большей части виделся размытыми образами. Он ярко помнил только настроение - злорадность, веселую злорадность, и полную зависимость от случайного импульса. "Я стал кем-то другим, - подумал он, и это заставило так похолодеть все у него внутри, что он натянул одеяло на плечи. - Я тоже. Я полностью потерял над собой контроль".
   Следом вспомнился Курт Пайло, то, как сверкали его глаза под бровями, похожими на грозовые тучи. Джейми закрыл глаза и застонал, внезапно ему стало дурно.
   "Я... в таких... больших... нахрен... неприятностях".
   И все было даже хуже. Теперь рассеялись все оставшиеся сомнения относительно того, что предсказала ему гадалка, обо всех невероятных вещах, в которые он отказывался поверить. Это все было реально. После вчерашнего дня он не мог сомневаться в этом, даже если бы и попытался. Он был частью цирка.
   Сейчас, наверное, самое подходящее время, решил он, чтобы использовать еще порошка. Трясущимися руками он насыпал немного в глиняную миску, которую Уинстон оставил рядом с носилками. Он нашел коробок спичек и растопил кристаллы в серебряную жидкость.
   "Пожалуйста, дайте мне еще немного поспать", - прошептал он.
   Он проглотил жидкость, поставил миску, и ему едва хватило времени, чтобы лечь, прежде чем его молитва была услышана.
  
   _________
   (1) Желтоватая папка из манильской пеньки, представляющая собой плотный лист, сложенный вдвое, ее изображение используется ОС Windows как символ папки (перевод с сайта Мультитран).
   (2) Переделанная английская свадебная поговорка (англ. "Something Old, Something New, Something Borrowed, Something Blue"). По английской традиции на невесте должно быть что-то старое, что-то новое, что-то взятое взаймы и что-то голубое.
  
  

Оценка: 10.00*4  Ваша оценка:

РЕКЛАМА: популярное на LitNet.com  
  П.Рей "Измена" (Современный любовный роман) | | У.Гринь "Няня для дракоши" (Юмористическое фэнтези) | | А.Рай "Операция О.Т.Б.О.Р." (Любовное фэнтези) | | А.Борей "Возьми меня замуж" (Попаданцы в другие миры) | | A.Maore "Мой идеальный дракон" (Приключенческое фэнтези) | | Т.Блэк "В постели с боссом" (Современный любовный роман) | | К.Дэй "Я тебя (не) люблю" (Женский роман) | | Л.Лактысева "Злата мужьями богата" (Любовное фэнтези) | | В.Мятная "Отбор Демона, Или Тринадцатая Ведьма" (Юмористическое фэнтези) | | А.Тарасенко "Замуж не предлагать" (Попаданцы в другие миры) | |
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
А.Гулевич "Император поневоле" П.Керлис "Антилия.Полное попадание" Е.Сафонова "Лунный ветер" С.Бакшеев "Чужими руками"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"