Калашников Михаил Сергеевич : другие произведения.

Достигнуть Эскандара - Глава 5

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


   Глава V
  
   Впрочем, это похвальное намерение так и не воплотилось в действительность. Проснувшись, Эрик ощутил сильный голод; здраво рассудив, что не стоит отправляться в путь голодным, он спустился вниз, чтобы пообедать. Естественно, среди людей в столовой обнаружились и его знакомые, и если Аттила был занят описыванием своих подвигов перед Дейзи, то Гордон не успокоился, пока Эрик не рассказал в подробностях о своем предыдущем и нынешнем заданиях.
   -- Не нравится мне все это, -- встревоженно произнес распорядитель. -- Слишком темное дело, ничего не ясно. Князь, похоже, сам понимает, что что-то тут нечисто; Пирсон, скорее всего, знает куда больше, но почему-то не говорит. Будь предельно осторожен, старайся вести себя непредсказуемо для врагов. Надеюсь, история с поддельными векселями тебя чему-то да научила. Пирсон, конечно, по-свински поступил, раньше так никогда не делали; но он очень часто выбирает самые эффективные средства для достижения своих целей, надо отдать ему должное.
   Про Чака Гордон не знал ничего, хотя шотландец и отправился в путь на день раньше всех прочих. Впрочем, пункт его назначения мог быть далеко от Адена, так что оставалось лишь ждать.
   Дождавшись, пока Дейзи под благовидным предлогом сбежит от Аттилы, Эрик решил расспросить немца о его путешествии. Тот рассказал все в деталях, и получившаяся картина не вызывала положительных эмоций.
   Начиная от соседнего с Аденом Атальдрефа, на востоке было очень неспокойно. Из выгоревшего дотла Схарта в соседние области осуществляли набеги как сами обитатели черных башен, медленно погибающие от голода и жажды, так и разнообразные подземные твари, разбуженные страшными пожарами. Лучники Иртиса стреляли на поражение в каждого подозрительного человека, подошедшего слишком близко к зубчатым стенам запретного княжества. В тех местах, где проходил сам Аттила, что-то странное творилось с погодой: валил снег крупными хлопьями, временами шквальный ветер выбивал окна и гнул флюгера, а однажды, если верить немцу, так и вовсе солнце забыло взойти, лишь под вечер показавшись на пару часов сквозь густую черную завесу облаков.
   Слушавший этот рассказ Гордон порекомендовал Эрику идти проверенной дорогой на Эргедреф и найти там попутное судно, плывущее к устью реки Серой, откуда уже недолго было и до Файрдена. Впрочем, корабли редко отправлялись настолько далеко на восток, где вода уже не всегда была водой; могло случиться так, что подходящего случая пришлось бы ждать несколько месяцев.
   Оба собеседника Эрика сходились в одном -- следовало тщательно позаботиться о личной безопасности, запастись оружием и не появляться на улице после наступления темноты. Гордон предположил, что за пределами города станет гораздо спокойнее, так что все силы нужно было приложить к тому, чтобы быстрее выбраться к границе. На резонное возражение Эрика, что хорошо он умеет управляться разве что с кухонными ножами, да и вообще оружие в Адене иноземцам не продают, Гордон понимающе кивнул, а затем вышел из столовой и направился дальше по коридору. Удивленный, Эрик последовал за распорядителем.
   Достав свою огромную связку ключей, Гордон отпер два замка на неприметной двери в конце коридора и перед глазами Эрика предстал арсенал Службы Доставки, напомнивший ему склад инструментов в подвале дома его дедушки. Только здесь вместо пил, лопат и молотков на стенах помещения были развешены алебарды и двуглавые секиры, а на специальных стойках располагались ровные ряды кинжалов и ножей.
   -- Здесь, конечно, нет ничего стоящего, -- заметил Гордон. -- Кто умеет обращаться с мечом или шпагой, найдет способ приобрести добротное оружие. А с такой двухметровой алебардой разве что в театре играть. Набери себе ножиков, какие нравятся, да и пойдем отсюда.
   -- Мне никто не предлагал взять с собой несколько ножиков, -- недовольно прокомментировал Аттила, увязавшийся за Эриком. -- Будь у меня хороший кинжал, я бы прибил того вора, это точно.
   Эрик подумал, что Пирсон был бы недоволен, лишившись кого-то из эмиссаров Службы из-за расторопности Аттилы, но ничего не сказал по этому поводу.
   -- Возьми вот эти, -- Гордон протянул ему два одинаковых кинжала с черными деревянными рукоятками. -- Хорошая сталь, удобно держать. Мне говорили, что всю эту партию Ванда Пирсон за бесценок купила у местного торговца, так что здесь много хлама, которым ни один разумный человек пользоваться не станет. Однако есть и кое-что поприличнее. Эти два -- нездешней работы, откуда-то далеко с юга, да и пользовались ими, как я погляжу, не для того, чтобы хлеб резать.
   Кинжалы оказались куда тяжелее, чем казалось на первый взгляд. Присмотревшись, Эрик различил царапины на металле, однако дерево осталось блестящим и чуть шершавым, чтобы рука не скользила.
   -- Броню ими протыкали, точно тебе говорю, -- Гордон выглядел непривычно суровым, даже перестал улыбаться. -- А рукояти эти из каменного дуба, из древних стволов, которые в шахтах иногда находят.
   Аттила выбрал себе жуткого вида кистень, лежащий в коробке в углу вместе с прочим экзотическим оружием. Покачав головой, Гордон закрыл дверь в арсенал и быстро ускользнул прочь, поскольку потомок гуннов решил проявить свои боевые навыки и с угрожающими звуками махал кистенем над головой. Эрик счел благоразумным не вызывать Аттилу на бой, сунул кинжалы за пояс и, сославшись на занятость, устремился вниз по лестнице в свою комнату.
  
   Еще несколько часов ушло на сбор вещей, питье чая и разговоры с другими курьерами, то и дело стучавшимися в дверь по разным поводам. В общем, в путь Эрик отправился ближе к ночи, вновь нарушив заповеди своих учителей.
   Гордон привычно сидел в своем кресле в холле. Более того, он разговаривал с той же очаровательной девушкой, что и в прошлый раз, когда Эрик отправлялся на задание. Правда, в этот раз этот разговор завершился быстро -- не успел Эрик подойти к Гордону, как незнакомка попрощалась и стремительным шагом исчезла за дверями штаб-квартиры.
   -- Что-то вы все неподходящее время выбираете для начала путешествия, -- произнес распорядитель вместо приветствия. -- Полчаса назад я попрощался с Аттилой, теперь вот с тобой.
   -- А девушка? -- неловко спросил Эрик.
   -- Мелинда? Мне кажется, что ей все равно, когда отправляться в путь, -- улыбнулся Гордон. -- Забавно, кстати, что вы втроем направились на восток. Старайся идти отдельно от Аттилы, вместе вы будете выглядеть исключительно подозрительно.
   -- Он успел получить задание?
   -- Не все так много спят, как ты, -- ехидно ответил Гордон. -- Пирсон вызвал его, вручил Аттиле какую-то шкатулку и велел отправляться к некому ученому мужу за тридевять земель. Тот, недолго думая, собрался и уже, я думаю, мог пересечь границу Атальдрефа, если нигде не заблудился. Кистень, кстати, у него с собой; надеюсь, Аттила не будет пользоваться им без особой надобности.
   Приняв к сведению все, что сообщил распорядитель, Эрик тепло попрощался с Гордоном и покинул дворец Службы.
  
   Вечер был промозглым, если не сказать хуже. Дул такой ветер, что в воздухе кружились листья, несмотря на то, что дворец окружали вечнозеленые деревья. От этого ветра глаза быстро начинали слезиться, так что в наступивших сумерках приходилось идти почти наугад.
   Тем не менее дорогу Эрик знал хорошо, и даже мелкий косой дождь, секущий по лицу, не мешал ему пробираться по переулкам Адена в сторону восточной границы. Непромокаемый плащ с капюшоном служил на совесть, прочая экипировка тоже не подвела, а на мелочи Эрик привык не обращать внимания.
   Зато его внимание привлекли двое незнакомцев, упорно следовавших за ним. Точнее, один из них шел сзади, то и дело появляясь в зоне видимости, когда Эрик немного замедлял шаг, а другой пытался предугадать его путь, мелькая где-то вдали.
   Надо сказать, Эрик нисколько не поверил словам Пирсона о загадочных врагах, интересующихся деятельностью Службы. Вернее всего, этих двоих послали следить за ним, чтобы пресечь все глупости, которые он надумает сотворить по пути. От этой мысли Эрику стало особенно неприятно. Пирсон даже не удосужился поручить такое дело кому-нибудь действительно умелому -- такую слежку мог обнаружить любой ребенок.
   Минули пограничные столбы Атальдрефа, а эти две фигуры продолжали маячить на горизонте. Вскоре нужно было поворачивать на север, однако Эрик убыстрил шаг и попытался запутать следы, сделав несколько бессмысленных кругов по ночным кварталам. Эта мера привела лишь к тому, что передний наблюдатель окончательно потерялся и, в конце концов, присоединился к другому. Теперь они шли сзади вдвоем, не особенно таясь.
   Поняв, что просто так соглядатаи от него не отвяжутся, Эрик решился на отчаянный шаг. Он продолжал идти на восток, пока впереди не показалась кирпичная стена. И в былые годы она скорее служила символом границы, нежели реальным укреплением, а сейчас многочисленные проломы, заросшие бурьяном, и вовсе превратили крепостную стену в памятник прежним войнам. Около проломов полагалось устраивать заставы или хотя бы назначать часовых, однако людей не хватало и на более насущные нужды.
   Как и надеялся Эрик, его спутники предпочли срезать дорогу, предполагая, что он будет вынужден хотя бы здесь свернуть к северу. Он же поступил в соответствии с советом Гордона -- то есть абсолютно неожиданно для своих врагов, коими он считал шпионов Пирсона. Осмотревшись вокруг и убедившись в отсутствии свидетелей, Эрик перебежал через широкую дорогу, раздвинул колючие ветки незнакомых кустарников и пробрался за крепостную стену на территорию Схарта, куда осмеливались заходить очень немногие.
   Густые заросли бурьяна, скрывавшие с головой человека, вскоре сменились жесткими изломанными ветками карликовых деревьев, а затем -- редкой бурой травой, то и дело перемежавшейся с пятнами растрескавшегося такыра или голого песка. Это были остатки зеленого пояса, когда-то окружавшего Схарт со всех сторон, где выращивали чудесные фрукты, слушали лесных птиц и просто гуляли по вечерам. Эрику показалось, что он видит вдали чудом сохранившуюся беседку, где горел огонь, но чутье подсказало ему держаться подальше от обитателей того места.
   Конечно, идти вдоль границы было бы безопаснее, однако пришлось бы петлять, поворачивая сначала на запад, а потом на север, чтобы вновь направиться к востоку. Более того, обнаружив, что Эрик скрылся, те двое наверняка пошли вдоль крепостной стены, ожидая, когда ему надоест скрываться в Схарте и он вернется в спокойные части города. Таким образом, ему стоило пересечь наискосок выжженную центральную часть района, чтобы выйти к северной границе Схарта и опередить своих преследователей. По хорошей дороге он бы шел не более часа, однако здесь следовало быть осторожным и не спешить понапрасну.
   Попытавшись как можно точнее вспомнить карту этих мест, Эрик внимательно осмотрел окрестности и определил наиболее подходящее направление пути. Стало уже совсем темно, так что он зажег факел, рискуя привлечь внимание аборигенов или еще кого похуже. Красноватый песок под ногами быстро перешел в серо-черную гарь, смесь пепла и сажи. Кое-где, словно гигантские скелеты, возвышались белокаменные остовы зданий; вообще, в Схарте дома издавна строили из цельных бревен, кирпич или камень здесь был редкостью, так что после опустошивших землю пожаров мало что осталось.
   История тех бедствий была запутанной, точная причина подземного огня так и не была установлена. Известно было лишь, что однажды ночью пламя из глубинных ярусов перекинулось на дома, пожар начался внезапно, а огонь двигался так быстро, что мало кто смог уцелеть. По признанию очевидцев, горела даже вода в колодцах, и лишь зеленые луга и леса окраинного пояса остановили огонь. Если где-то на окраинах города, вдали от осей, такое воспринимали без удивления, то для Схарта, опорного пункта Восточного тракта, подобное происшествие было совершенно неожиданным.
   Впрочем, разного рода катаклизмы происходили в районах города регулярно; может быть, и здесь уцелевшие жители окраин отстроили бы заново свой цветущий край, однако вместе с огнем на поверхность прорвались всякие чудища, видом напоминавшие ожившие камни, а яростью и аппетитом - самых свирепых хищников западных гор. Говорят, немногочисленные рудокопы Схарта испокон веков знали об этих тварях и умели с ними бороться, однако после гибели в огне этих знающих людей набеги подземных созданий стали огромным бедствием для всех в округе. Поразмыслив, правители окрестных районов укрепили стены или наспех возвели новые и запретили жителям Схарта появляться вне своей спаленной дотла родины. Сбившись в стаи, погорельцы возвели несколько черных башен, где только и спасались от хищников. Однако прогоревшая земля была бесплодна, так что выжившие на свой страх и риск собирали расплавленное золото и серебро, чтобы обменять на любую еду, а то и занимались откровенным разбоем в примыкающих районах.
   В общем, у Эрика было достаточно причин желать поскорее добраться до границы. Он спешил вперед, надеясь, что не придется пускать в ход свои кинжалы. В любом случае, против подземных хищников шансов у него не было.
   Под ногами скрипела зола, то и дело приходилось обходить кучи рассыпавшегося от жара кирпича. Он боялся увидеть под ногами человеческие кости, однако огонь был столь силен, что даже никаких костей от погибших не осталось. Однажды он увидел вдалеке то ли причудливой формы камень, то ли подземную тварь, однако все обошлось благополучно. С нетерпением Эрик следил, как растет впереди стена, окруженная растительностью, и с облегчением вновь ощутил под ногами шелестящую сухую траву.
   Даже во мраке ночи идти вдоль крепостной стены было несложно, так что он загасил факел и ощутил вдруг неимоверную усталость, незаметную до этого из-за напряжения опасности. Пренебрегая всякой осторожностью, Эрик нашел в бурьяне удобную впадину, накидал туда побольше мясистых листьев и устроился на ночлег, завернувшись в свой плащ.
  
   -- Эй, странник! -- кто-то тряс Эрика за плечо, пытаясь кричать шепотом. -- Проснись, пожалуйста!
   Открыв глаза, Эрик увидел перед собой склонившегося мужчину благородного вида, с тонкими чертами лица и седеющими волосами. На поясе неизвестного висел короткий меч.
   -- Я не хочу, чтобы тебя обнаружили мои собратья, -- пояснил незнакомец. -- Мы прочесываем эти заросли в поисках еды.
   -- Они захотят меня съесть? -- с изумлением произнес Эрик.
   -- Это вряд ли, но сумку твою выпотрошат наверняка. Идем за мной, пока они не добрались сюда. Ты ведь шел на восток, верно?
   Эрик попытался рассказать, не вдаваясь в подробности, о двоих преследователях, от которых он оторвался на границе. Незнакомец в это время вывел его почти к самой стене, где обнаружилась прорубленная в бурьяне тропа.
   -- Я проведу тебя на восток, так и быть. Если что -- ты мой племянник. Постарайся поплотнее запахивать плащ, чтобы не привлекать внимание своей одеждой. Ты, верно, из Адена?
   -- Только проездом, -- начал врать Эрик. -- Вообще, я с островов Дальней Косы в северных морях.
   -- Знаю я, откуда ты, -- произнес незнакомец. -- Когда-то я был богат и известен, поставлял свежие фрукты и разные соленья во многие районы города. Может, пробовал схальдовские маринованные грибы в бочонках? Так вот, Схальд -- это я.
   Эрик признал, что не настолько разбирается в местной еде.
   -- Я и вам ведь поставлял припасы, причем большими партиями, -- продолжал Схальд. -- Да и дела с вами вел, когда нужно было договориться с княжеским домом Лафрада о поставках. Если ты думаешь, что я не могу узнать по выговору кого-то из Службы Доставки, ты меня очень недооцениваешь.
   Эрик не нашелся, что ответить на это.
   -- Поэтому сейчас я помогу тебе, но попрошу взамен определенную сумму. Мои дети давно не видели хорошей еды. Корневища лопухов очень приедаются, могу тебе сказать.
   Поискав в сумке, Эрик вытащил связку сухого мяса, хлеб и мешочек с орехами. Схальд охотно принял в дар эту еду, но вместо благодарности произнес:
   -- Не думай, что я не знаю, сколько у Службы денег. Двадцать золотых монет -- и я буду полностью счастлив.
   Согласившись, что предложение купца было вполне разумным, Эрик отсчитал деньги, которые Схальд с поклоном запрятал куда-то под полу своего плаща.
   -- Теперь можно идти дальше. Поверь мне, эти деньги вскоре себя окупят.
   Тропа виляла и петляла, иногда и вовсе пропадая. Здесь оказались очень кстати черные кинжалы, с легкостью рубившие стебли и сухие будылья. Пару раз Схальд велел Эрику забраться поглубже в заросли, а сам властно разговаривал с какими-то встречными людьми. Похоже, в нынешнем Схарте у купца был большой авторитет.
   Шли они долго и наконец устроили привал, но Схальд не стал есть еду, взятую у Эрика, ее он берег для своих детей. С помощью кинжалов они изрыли каменистую землю, накопав несколько изогнутых корневищ гигантских лопухов. Умело очистив белые коренья, Схальд разжег огонь длинной зажигалкой, которых Эрик еще не видел в Адене.
   -- В ней горючая бурая вода, -- прокомментировал купец, заметив направление взгляда Эрика. -- У нас ее всегда было много. Говорят, именно из-за нее и случился весь этот пожар.
   -- Очень на то похоже, -- согласился Эрик. -- А как устроены обычные зажигалки, которые дают крупные искры?
   -- Все дело в особом кремне, который добывают где-то в западных горах. Там много разных удивительных камней.
   Схальд, казалось, знал все области города, с легкостью называя производителей разных товаров. Лишь кинжалы вызвали его недоумение.
   -- Далеко с юга, говоришь? Форма похожа, но не делают там оружие из каменного дуба, просто потому, что там его нет. Ни клейма, ни печати, никаких следов изготовителя, -- Схальд вертел кинжал в руках, внимательно рассматривая лезвие и рукоять. -- Может, конечно, остались с древних времен, но ведь выглядят-то как новенькие... Не знаю. Впрочем, вещь хорошая, тебе еще пригодится.
   Пожевав печеных кореньев, напоминавших по вкусу брюкву для корма скота, они пошли дальше на восток. Сильно хотелось пить, но Схальд уверил, что до самой восточной границы источников нет. Они разделили между собой подкисленную воду из фляжки, однако солнце припекало, несмотря на густые заросли, и идти становилось все труднее.
   -- Стой, -- неожиданно произнес купец все тем же громким шепотом. -- Возможно, придется бежать или обходить далеко стороной. Видишь в сотне ярдов отсюда серую шкуру?
   Эрик внимательно всматривался в сплетение веток, но смог увидеть сквозь них лишь какое-то серое пятно.
   -- Это ахаргор, одна из подземных тварей. Днем, да и большую часть ночи, они спят беспробудным сном, и это может оказать нам большую услугу. Подожди, я посмотрю поближе.
   Эрик удивился, как Схальд мог так бесшумно двигаться сквозь заросли по опавшей листве. Через минуту тот вернулся.
   -- Все в порядке, тварь издохла. Кто-то очень постарался, чтобы ее изничтожить. Пойдем, ты поймешь, о чем это я.
   Труп ахаргора лежал на вытоптанной поляне, занимая большую ее часть. Угловатое серое туловище и короткие ноги с длинными когтями напоминали карикатурного крокодила. Огромная голова со странными наростами на лбу носила на себе следы тяжелых повреждений.
   -- Ему распилили череп, -- объяснил Схальд. -- Окружили, придавили рогатинами и веревками, а потом поработали пилами по камню. Иначе эту тварь не взять. Они и от рождения обладают невероятно прочной шкурой, а под землей постепенно обрастают слоями камня, и такую броню оружием не возьмешь. А зубы у них перекусывают металл.
   Эрик заметил, что в приоткрытой пасти зубов явно не хватало.
   -- Забрали клыки на трофеи. У него этих клыков четыре пары, могло всем хватить. Главное, что люди не пострадали. Такое редко бывает. Сила у гада большая, нужно много людей, чтобы его прижать, а до этого ахаргор успевает убить или ранить нескольких. Хотя по сравнению с другими каменными чудищами он достаточно безобиден.
   Представив себе более крупную, умную и подвижную тварь наподобие ахаргора, Эрик еще раз вспомнил о причудливой каменной горе, что он видел ночью, и внутренне поежился.
   -- Пойдем быстрее, -- поторопил его Схальд. -- Мне еще назад возвращаться нужно, пока меня убитым не сочли и нового предводителя не выбрали.
   Они продолжили свое путешествие сквозь дикие заросли. Солнце палило нещадно, очень хотелось пить. Эрик сорвал сочный мясистый лист какого-то дерева, попробовал прозрачный сок, стекавший с разломленного черешка, но тут же принялся плеваться, ощутив жгучий вкус растения. Схальд, заметивший это, даже не улыбнулся, лишь предложил пожевать какой-то травы наподобие укропа, чтобы избавиться от едкой горечи во рту.
   Через час или около того они подошли к северо-восточному углу Схарта. Это место было примечательно тем, что тут сходились две крепостные стены, и у Эрика был выбор, куда направиться дальше.
   -- Если хочешь, я могу тебе оказать еще одну услугу, причем совершенно бесплатно. Думаю, на севере тебя уже ждут те двое, по ровной дороге они должны были идти куда быстрее.
   Эрик посмотрел на полуразрушенную кирпичную гряду, за которой начинался торговый район, и перевел взгляд на двойную каменную стену на востоке.
   -- Я могу помочь тебе попасть в Запретный Иртис, -- сказал Схальд. -- Я знаю, как пройти за первую стену и могу сделать так, чтобы тебя не убили при подходе ко второй. Дальше все будет зависеть только от тебя самого, предсказать, что случится за стенами Иртиса, я не могу.
   Подумав, что опасности запретного района могли быть не менее преувеличены, чем опасности Схарта, Эрик немедленно согласился.
   -- Тогда слушай внимательно. Возьми оружие в руки, включая свой охотничий нож, и подними их высоко над головой. Лучники должны видеть, чем ты вооружен. Иди за мной, не сворачивая, не наклоняясь и не останавливаясь. Когда тебя спросят, назовешь свое имя. Честно говори, что ты из Адена, не пытайся никого обмануть, здесь этого не любят. Затем спокойно проходи в ворота, там тебе уже объяснят, что к чему.
   Эрик кивнул, взял в руку два кинжала и нож, после чего последовал за Схальдом. Тот направился прямо к крепостной стене и нащупал там какой-то камень, после чего огромный каменный блок чуть отъехал в сторону, образовав низкий и очень узкий проход. Схальд без особого труда пробрался через щель, а Эрику пришлось снять плащ и рюкзак, и то он чуть не застрял в проеме.
   Они оказались в песчаном кольце между двумя стенами. Лучников не было видно, но их присутствие чувствовалось, из узких бойниц над головой внимательно наблюдали за пришедшими.
   -- Здравствуй, Схальд! -- прогремел усиленный чем-то голос сверху. -- Какие дела привели тебя в Иртис?
   -- Я привел достойного человека, -- закричал в ответ купец. -- Он хочет пройти через ваше сказочное княжество, чтобы направиться дальше на восток.
   -- Как тебя зовут, чужеземец, и откуда ты пришел к нам? -- пророкотал утробный бас.
   -- Я Эрик, -- голос его слегка сорвался во время крика, -- иду из Адена.
   -- Знай же, что мы не терпим недобрых людей. Ты можешь остаться здесь навсегда.
   -- Мои помыслы чисты, -- Эрик старался следовать принятой в Иртисе манере разговора.
   -- Если осмеливаешься, проходи.
   Металлическая решетка приподнялась. Эрик, не переставая держать оружие над головой, побрел по песку на территорию Иртиса, а Схальд немедленно вернулся в свои выжженные земли, и плиты сомкнулись за его спиной.
   Темнота каменного мешка сменилась светом, настолько ярким, что все вокруг слилось в режущей глаза белой мгле. Ослепленный, Эрик попробовал зажмуриться и двигаться вперед, но вскоре голова его закружилась и он потерял всякие ориентиры в пространстве. Острый цветочный запах окружал его; ветер, теплый и одновременно холодный, дул сразу с нескольких сторон. В голове стало легко, словно разум ненадолго покинул тело, паря над ним подобно воздушному змею.
   Цвета вокруг заиграли переливами, будто он путешествовал внутри радуги. На сотни голосов зазвучала музыка, подобная хору ангелов. Невообразимая сладость и святость окутали Эрика, и он понял, что же чувствуют праведники, попадая в рай. Кто-то звал из вышины, и казалось, что там, куда его зовут, находится единственный настоящий дом, оплот радости и благодати. Сердце замерло в груди, и Эрик потерял сознание.
  
   Помещение, в котором он очнулся, более всего напоминало палату в благотворительной клинике. Белые стены, добротная деревянная кровать, узкий шкаф, пара стульев и огромное распятие на всю высоту стены. Иисус смотрел куда-то в сторону, не желая замечать смертного.
   Ну вот все и разрешилось, подумал Эрик. Он дома, на Земле, в больнице. Возможно, он был в коме или впал в летаргию, но теперь все уже в порядке. Ничего не болело, только в голове было на редкость мутно.
   Немного сбивало с толку, что все эти мысли в его голове звучали на аденском наречии. Впрочем, мало ли какие вещи может создать сознание во время долгого сна. Да и одежда... он был все в том же нательном белье, которое надел перед выходом на задание.
   Превозмогая слабость, Эрик поднялся, ощутил босыми ногами холодные доски и неловко доковылял до окна. Если это место и находилось на Земле, то в какой-то очень странной местности. Высокие белые башни, угловатые шпили и полукруглые длинные арки, словно повисшие в воздухе, создавали совершенно сюрреалистическую картину, словно ожили какие-то иллюстрации к фантастическим романам. Вдалеке виднелась высокая каменная стена, напомнившая Эрику, где он сейчас. Он ощутил огромное облегчение, что все еще находится в Иртисе.
   В шкафу обнаружилась вся его одежда, сумка, а также небольшой кусок дешевого пергамента. В коротком каллиграфическом тексте Эрик с удивлением узнал "Отче наш" в переложении на аденское наречие. Видимо, он попал к своим, а руководитель этого филиала вместо обустройства душевых комнат предпочитал заниматься спасением души гостей. Главное, пакет с короной был на месте, а печать не была сломана.
   Наскоро одевшись, Эрик только собрался выйти в коридор, как в помещение быстрым шагом вошел священник. По внешнему виду это был обычный пастор, довольно молодой, с худым бледным лицом, в черном аккуратном костюме с обязательным подкладным белом воротничком. Он внимательно посмотрел на Эрика, шевельнул крупными четками в аккуратных руках, а затем произнес:
   -- Все в порядке? У вас была какая-то особенная реакция на дым правды, я уже начал бояться, как бы эта процедура не повредила здоровью.
   -- Нормально, -- ответил Эрик, прислушавшись к собственным ощущениям. -- Но мне исключительно интересно, где я и что со мной произошло.
   -- Не возражаете, если я присяду? Разговор может получиться долгим.
   -- Да, конечно, -- проговорил Эрик, усаживаясь обратно на кровать. -- Я правильно понимаю, что я в филиале Службы?
   -- Нет, неправильно, -- улыбнулся пастор. -- Хотя доля правды в вашем предположении есть. Я действительно должен был основать в Иртисе филиал, однако вместо этого построил церковь, в которой мы сейчас находимся.
   -- Церковь? -- переспросил Эрик.
   -- Да, церковь, христианский храм. Почему это вас так удивляет?
   -- Как это могло получиться? Я не слышал, чтобы местные жители принимали христианство, а без их поддержки у вас бы ничего не получилось.
   -- Все верно. Вы не слышали. Новости из Иртиса редко становятся известны за его пределами. Я некоторое время работал здесь учителем математики и много общался с высокопоставленными людьми на разные темы. Некоторых мне удалось обратить в веру.
   -- Не совсем понимаю, -- честно признался Эрик. -- Без Библии, без отсылок к истории они же просто не могли вас понять.
   -- Не нужно недооценивать жителей Иртиса, -- священник посмотрел из окна на дивные белые кварталы. -- Эти люди очень хорошо отличают добро от зла и истину ото лжи. И потом, обращали же миссионеры в христианство не слышавших об Израиле или Римской империи туземцев, для которых, казалось бы, тринитарность -- невероятно сложное понятие. Слово Божие истинно и поэтому понятно каждому.
   Эрик почувствовал, что не готов к теологическим спорам, и не стал возражать своему собеседнику. Священник, словно спохватившись, произнес:
   -- Я же забыл представиться, ваше-то имя мне известно. Меня зовут Элайджа. Скажу честно, родители назвали меня по-другому, просто я предпочел принять библейское имя. Возможно, в этом есть доля тщеславия.
   -- Следуете примеру Пап Римских?
   -- Вы уловили идею.
   -- На самом деле меня интересует совсем другое, -- сказал Эрик. -- Что произошло с тех пор, как я вошел в пределы Иртиса? Почему я лежу здесь, в церкви, и как скоро я смогу идти дальше?
   -- Очень много вопросов, но я попытаюсь ответить, -- священник откинулся на спинку стула. -- Начну издалека. Вы -- второй человек с Земли, оказавшийся в пределах Запретного Иртиса. Более того, вы будете первым, кто сможет покинуть это княжество. У меня такой возможности нет.
   Многие совершенно неверно понимают фразу привратника "можешь остаться здесь навсегда". Тех, кто заслуживает смерти, легко могут застрелить лучники еще на подходе. На территории Иртиса не убивают и не казнят. Да, пришедших подвергают испытанию. Когда-то оно включало долгий допрос, сейчас, с появлением дыма правды, все обстоит по-другому.
   Вам могло показаться, что вы были во сне; более того, вам могли являться чудесные видения, однако на самом деле вы находились в комнате для допроса и отвечали на вопросы стражей Иртиса. Я тоже присутствовал при этом. Они задают странные вопросы. Их не интересует, убиваете ли вы людей, для чего пришли и как скоро уйдете. Они стараются понять, опасны ли вы для этого мира или нет.
   В свое время я, подающий надежды эмиссар Службы, приехавший, чтобы основать филиал и заключить договор с княжеством, тоже прошел эту процедуру. Стражи единодушно решили, что я исключительно опасен для судьбы города. Мне было объявлено, что я приговариваюсь к вечному поселению в черте Иртиса. Это решение никогда не пересматривается, стражи не могут ошибиться.
   Конечно же, я сопротивлялся, я пытался бежать, подкупить лучников, пробраться в глубокие катакомбы. Все было безуспешно. Меня останавливали, однако не наказывали, лишь уговаривали. Постепенно меня охватила глубокая скорбь, я самым греховным образом предался унынию. Однако эти страдания постепенно изменили самую суть меня. Я осознал, что стражи Иртиса были правы, и я действительно опасен. Тогда же я осознал, что единственный путь к спасению лежит через усердное служение Богу. Много лет и много труда понадобилось мне, чтобы осуществить свою мечту. Однако сейчас она исполнилась. Я провожу службы, венчаю новобрачных, крещу детей и молю Бога, чтобы на своем веку увидеть, как весь Иртис станет христианским.
   Эрик завороженно слушал историю священника. Сама идея места, где могут жить лишь недостойные остального мира, была удивительна. Белокаменная тюрьма неземной красоты, где сами заключенные следят, чтобы никто ее не покинул. Однако в первую очередь следовало узнать самое важное:
   -- А что же решили стражи по поводу меня?
   -- Я первый раз видел, чтобы они оказались в замешательстве. Один твердо говорил, что вы невероятно опасны и следует приложить все усилия, чтобы оставить вас здесь. Другой говорил, что вы можете принести миру огромную пользу и будет огромной ошибкой заточать вас с пределах Иртиса. Еще трое даже не могли сформулировать свой вердикт. Я на правах советника объяснил, как мог, что вы исполняете важное задание Службы. С неохотой стражи согласились передоверить вас мне, заметив, что вы слишком долго не приходите в себя.
   -- То есть я смогу скоро ехать дальше?
   -- Сможете. Однако с одним условием. Стражам так не понравилось проверять вас, что они запрещают вам когда-либо появляться вновь на территории Иртиса без личного приглашения от князя. Не совсем понимаю смысл этого запрета, но судя по тому, что они оставили возможную лазейку, что-то в вас есть такое, что их очень интересует.
   Эрик не нашелся, что ответить на эти слова. Священник помог ему:
   -- Я думаю, после обеда вы поедете дальше. А сейчас мне было бы исключительно приятно узнать, что случилось со Службой за те восемнадцать лет, что я провел здесь. Часто вспоминаю те годы, что провел, работая курьером и эмиссаром. Постарайтесь избегать непоправимых ошибок, мой друг. Судя по тому, что вы без сомнения вторглись в Схарт и Иртис, склонность к рискованным поступкам у вас есть.
   Оставив без внимания последние слова пастора, Эрик начал рассказывать о том, что происходило в штаб-квартире. Элайджа слушал очень внимательно, часто перебивал, рассказывая свои истории о тех или иных людях из Службы. Наибольший его интерес вызвал Найджел Пирсон; священник помнил еще времена, когда Кубек изредка появлялся в Адене, и рассказывал, что между основателем Службы и Пирсоном была сильная антипатия. В то время сэр Альфред еще не выжил из ума, более того, был заметной фигурой, и никто не мог предположить, что вскоре он станет лишь тенью, этаким свадебным генералом.
   Разговор продолжился за едой в тихой дощатой столовой. С удовольствием Эрик заметил, что в церкви готовили лишь земную еду: мясо было мясом, грибы - грибами, а пиво, как ему и было положено, ощутимо отдавало хмелем. Столь похожего на родной мир места не было, наверное, во всем городе. Священник, как выяснилось, более всего мечтал сейчас о Евангелии; он попросил Эрика немедленно, под любым предлогом направить в Иртис человека, у которого окажется при себе Библия или который будет хорошо знать ее наизусть. Элайджа показал тетрадь, в которую он записывал все библейские цитаты, которые мог вспомнить, а также всевозможные истории из священной книги. Эрик даже смог добавить в коллекцию пастора несколько новых выражений, чему тот был несказанно рад.
   Наконец, они решили, что пора бы уже и заняться делом. Священник нагрузил походную сумку Эрика отборной снедью, а потом тайком достал из-под полы свернутый в несколько раз лист серой бумаги.
   -- Спрячьте его подальше, -- шепотом добавил Элайджа. -- Ему воистину нет цены. Долгие годы я бродил по Иртису, рассматривая и запоминая. Здесь изображена очень подробная карта княжества, помечены тайные подземные ходы. Другой такой нет. Даже сам Кубек поостерегся проникать в запретный район, понимая, что вряд ли сможет выбраться отсюда.
   Эрик, не разворачивая, убрал карту в один из потайных карманов одежды. Осмотревшись, священник произнес совсем уж еле слышно, выразительно шевеля губами:
   -- А еще здесь отмечен узкий лаз, проходящий под речным ложем. Он идет из подвала оружейного арсенала около княжеских хоромов и выходит куда-то в запасной уровень канализации Теафольда. Многие его участки залиты водой, но это единственный известный мне путь, которым можно выбраться из Иртиса. Я набросал на полях краткие инструкции, как можно преодолеть некоторые препятствия. Возможно, вам или кому-то еще это пригодится.
   -- Жаль, что я не могу отблагодарить вас, -- произнес Эрик.
   -- Ничего страшного, -- вновь заулыбался Элайджа. -- Мне было очень приятно встретить соотечественника. Помните о моей просьбе и расскажите в Адене, каких успехов я здесь добился.
   После этого священник рассказал, как будет проще добраться до границы, они распрощались и Эрик отправился в путь.
  
   Улицы Иртиса изгибались причудливыми зигзагами, то поднимаясь над землей ажурными, словно невесомыми мостами, то уходя вглубь ярко освещенными туннелями. Повсюду, под самыми невероятными углами, били струи фонтанов; оставалось лишь догадываться, как было устроено такое великолепие.
   Широкая набережная плавно спускалась к водам Ирта -- могучей реки, давшей когда-то название всему княжеству. Это была единственная крупная река на территории города, начинавшаяся в заболоченных низинах у окраинных восточных лесов и несшая свои потоки в северный океан. По старому соглашению, заключенному уже давно не существующими странами, середина течения не принадлежала никому, и суда могли свободно плыть по реке, не приближаясь к берегам более чем на пятьдесят ярдов. В городе чтили мудрые традиции -- вот и сейчас лучники Иртиса, славящиеся своим идеальным глазомером, следили, чтобы галеры с юга и легкие парусники с севера не пересекали невидимую границу.
   Эрик поднялся на самый верх полукруглого моста, изгибавшегося огромной дугой над руслом Ирта. Отсюда княжество представало как на ладони; гигантский неправильный восьмиугольник двойных стен отделял светлый камень улиц Иртиса от темной мути Схарта, красной черепицы Теафольда и яркой пестроты крашеных крыш в Западном Эрранге. Лишь шпиль дворца князя возвышался до самых облаков, превосходя собой любое сооружение во всем известном городе. Ветра даже на такой высоте почему-то не было, полуденная сонная жара всецело охватила Запретный Иртис.
   Он постоял немного, смотря на город с высоты птичьего полета, но неожиданно вернулись мысли о работе, и Эрик поспешил дальше на восток. Ему хотелось как можно быстрее избавиться от доверенных ему сокровищ. Казалось странным, что стражи и священник ни словом не упомянули о таком необычном грузе курьера; оставалось надеяться, что им не пришло в голову подменить сверток, как это проделал в лафрадском трактире Марк или как его там зовут на самом деле.
   Вскоре Эрик выбрался к крепостной стене и нашел ближайший охранный пункт. Лучники слегка всполошились, когда узнали, что он хочет уйти из Иртиса; часовой побежал за комендантом, который явился в сопровождении седобородого старца с белым посохом -- по-видимому, одного из стражей. Подтвердив, что Эрик действительно тот, за кого себя выдает, комендант со своим спутником степенно удалились. Лучники приняли боевую готовность, заняв на милю в обе стороны все места за бойницами. Четверо охранников с топорами окружили гостя крестом, и медленным шагом они вышли по песку к внешней стене. Открылся узкий проход в камне, и Эрик покинул Иртис, как предполагалось, навсегда.
   Он выбрал дорогу через Теафольд, поскольку между двумя независимыми частями Эрранга прохода не было. Люди здесь были на удивление приветливы и разговорчивы; несколько раз Эрик с трудом смог отбиться от приглашений зайти в дом на обед. Он опасался, что гостеприимные хозяева не выпустят его еще несколько дней, стоит только пересечь порог. Рынок на огромной площади Эрик тоже предпочел обойти стороной, но даже несмотря на это несколько мальчишек, помощников торговцев, со всех ног прибежали к нему, увидев возможного покупателя за несколько кварталов. Он смог откупиться от них несколькими медными монетками, не желая тратить лишнее время на споры.
   Впрочем, препятствия эти были вполне преодолимы, и к вечеру он дошел до Восточного Эрранга. Ноги ломило от усталости, манили огни многочисленных трактиров, однако Эрик дал себе зарок, что остановится на ночлег лишь за пределами городской черты. Места здесь были странные, причудливые, а особенно необычными были люди, встречавшиеся на пути. И если о коренастых малорослых жителях истоков Ирта он еще слышал раньше, то о происхождении худых чернокожих людей в белых хитонах или прячущих лицо за вуалью латников в сияющей броне Эрик не знал ничего.
   Дороги во многих местах были перегорожены вереницами фур, нагруженных разнообразными товарами из ближайших земель. Несколько раз Эрик видел лошадей, которых ближе к сердцу города не бывало тысячелетиями. Здесь же приземистые мохноногие лошадки тащили за собой тяжелые телеги, заменяя сразу несколько сильных водителей.
   Он старался идти побыстрее и поближе к скоплениям людей; в этих темных переулках было достаточно воров и грабителей, поджидавших случайного купца, идущего навеселе из трактира. Более всего досаждала грязь на дорогах; мостовая, похоже, не чинилась уже много лет и огромные лужи то и дело мешали движению. К тому же вскоре начался дождь, из-за чего некоторые улицы стали и вовсе непроходимы.
   Он купил кружку горячего черного портера под навесом очередного трактира и не спеша выпил ее, сидя на старой деревянной скамье и смотря сквозь плети плюща на потоки воды. Хозяин заведения неторопливо жарил маленькие колбаски на огне, а затем так же неторопливо их съедал, не предлагая случайному посетителю. Казалось, само время остановилось в этих восточных пределах города, настолько статичными были немногочисленные люди на улицах.
   Расплатившись, Эрик пошел дальше. Крепостной вал, ограничивающий черту города, был виден издалека. Стена высотой почти в двести футов и вдвое большей ширины была построена союзом княжеств около тысячи лет назад, чтобы раз и навсегда разрешить межевые споры и оградиться от бедных владений на востоке, откуда предприимчивые рыцари совершали набеги на процветающие земли запада. С тех пор сменилось многое: рухнула империя, соединявшая мелкие островки баронств воедино, ставшие частями города княжества выставили гарнизоны и обнеслись собственными стенами поменьше, однако вал поддерживали в хорошем состоянии, скорее как памятник былому величию, нежели как оборонительное сооружение.
   Широкие ворота были открыты, однако пройти незаметно было нельзя -- четверо стражников с длинными пиками собирали пошлину с купцов. Эрик думал, что одинокий странник не вызовет их интереса, однако дело обстояло по-другому.
   -- С тебя золотой, странствующий купец, -- с усмешкой произнес самый крупный из стражников, придвинув острие пики к груди Эрика. -- Разве не знаешь правил?
   -- Я не купец, я еду по личному делу, -- ответил Эрик, стараясь сохранить достоинство.
   -- Конечно-конечно, все вы едете к заболевшей бабушке, -- проговорил другой стражник, с хрустом жевавший какой-то овощ наподобие морковки. -- Бабушка эта вам во сне является и помощи просит, не иначе. Поражаюсь иногда, сколько провидцев пытаются пройти мимо нашей заставы через эти ворота.
   -- Хотя, наверное, мы можем поверить тебе, купец, -- вновь заговорил первый, по виду, начальник среди стражи. -- Но не на слово, нас слишком много раз обманывали. Если хочешь, пройдем в караульную, там мы осмотрим твою сумку на предмет товаров на продажу, да и карманы твои заодно. Убедимся, что ты по другому поводу город покидаешь -- так и пойдешь дальше свободно.
   Поняв, что просто так от стражи не отвяжешься, Эрик отсчитал четыре серебряные монеты и вручил их ближайшему стражнику.
   -- Вот и чудесно, -- проговорил тот вслед. -- Возвращайся, купец, удачи тебе в твоем деле. Будем ждать с нетерпением.
   Эрик не удостоил его ответом и направился сквозь открытые ворота. Сырой темный коридор закончился короткой каменной лестницей. Спустившись, он увидел освещенную луной длинную дорогу, выложенную светлым камнем, по обеим сторонам ее - деревянные дома, а за ними перелески и луга до самого горизонта. Город закончился, исчезнув из вида за этой огромной крепостной стеной.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"