Калашников Сергей Александрович: другие произведения.

Рассудочность и авантюризм

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь] [Ridero]
Реклама:
Читай на КНИГОМАН

Читай и публикуй на Author.Today
Оценка: 7.74*89  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Фанфик по Гарри Поттеру. Что будет, если добавить вынесенных в заглавие качеств в характер Гермионы Грейнджер? При том, что волшебную палочку она получит в день своего одиннадцатилетия - почти за год до начала учёбы в Хогвартсе. 28.02.2017 добавлена 17-я глава.


  
   Рассудочность и авантюризм
  
   Что будет, если добавить вынесенных в заглавие качеств в характер Гермионы Грейнджер?
   При том, что волшебную палочку она получит в день своего одиннадцатилетия - почти за год до начала учёбы в Хогвартсе.
  
  
  
  
   Глава 1. Напутствие
  
   - Не хочешь погулять, крошка? - спросил Дэн Грейнджер, видя, как его миниатюрная доченька со вздохом задвигает ящик стола, где лежит источник её вожделения - волшебная палочка, которой нельзя колдовать до самого момента прибытия в волшебную школу. То есть ещё больше одиннадцати месяцев.
   - Да, папа, - кивнула Гермиона, легкими движениями руки заставляя разложенные на столе книги закрыться и составиться в шкаф. Собственно, стихийная магия у неё именно так обычно и проявляется. На книжках. Причём, исключительно дома в её собственной комнате. Ведь никому не нужно, чтобы о дочке пошли всякие разговоры насчёт ненормальности.
   Раньше дела обстояли не столь безоблачно - случалось всякое. Однажды рассыпалась в песок ступенька, о которую споткнулась бегущая девочка. Или сгорела кофточка, показавшаяся некрасивой. Так или иначе, родители приметили, что "неправильности" происходят в моменты раздражения, и стали много заниматься с Гермионой интересными делами. Гимнастикой, чтением, готовкой, глажкой, уборкой и самыми разными поделками, сменяя виды деятельности, как только ребёнок начинал утомляться. Они ведь врачи - умеют читать книжки не только по стоматологии.
   Это внимание заметно подстегнуло развитие дочери - читать она научилась в четыре, и так приохотилась, что её стало непросто оторвать от этого занятия. Сами не заметили, как рядом с ними оказалась заучка, всезнайка и вообще исключительно уверенная в себе высокомерная маленькая особа. Но послушная, что очень подозрительно.
   Из окна Дэн проводил глазами дочурку, одетую в тёплые курточку и брюки, удаляющуюся вдоль улицы в крепких ботиночках на высокой шнуровке.
   - Не иначе, возьмет у соседского Джимми скутер и поедет проветриваться в поля и перелески, - встревожено проговорила Эмма.
   - Она всегда надевает шлем, - поспешил успокоить жену отец семейства. - И гоняет не сильно, - выдвинул ящик письменного стола, где рядом с волшебной палочкой лежала "Стандартная книга заклинаний" для первого курса. Открыл, долистал до первого раздела и хмыкнул: "Люмос" - зажечь огонёк. И "Нокс" - погасить. Движения палочкой это не требует, но рукоятку нужно слегка сжать. Очень интересно, - почесав затылок, Дэн взял со стола указку, сделанную из прозрачной пластмассы, и вышел в прихожую, где рядом в входной дверью на крючке висел маленький электрический фонарик с покрытым сплошной резиной корпусом.
   Задумчиво приложил указку к стеклу и, пробомотав "Люмос", сдавил рукоятку.
   - Это и без волшебства получается, - хмыкнул он. Добавил: "Нокс", снова сжав фонарик, и отправился туда, где в этом доме хранится клей.
   - Подпилить немного, зачистить, обезжирить, и дело с концом, - думал он вслух по дороге к гаражу, в котором стоял верстак и хранились инструменты.
  
   ***
  
   Закатив уляпанный осенней грязью скутер в гараж около дома, где вместе с родителями живёт её одноклассник Джимми, Гермиона наполнила ведро водой и принялась наводить чистоту.
   - Герм! Можно мне завтра взять твой мопед для Кристинки из параллельного?
   - Можно, если прекратишь попытки сократить моё имя, - девочка вытерла с пола натёкшую грязь и выполоскала тряпку.
   - Замётано, Гермиона, - согласился подросток. - И шлем тоже можно взять?
   - И шлем, - на самом деле скутер девочка приобрела на свои, скопив, откладывая из карманных денег, на которые родители не скупятся. Просто он тут хранится, притворяясь соседским. Так проще с постоянно внимательными предками, чьи заботы и насторожённость уже несколько напрягают - вот не понимают они, что дочка выросла и стала абсолютно самостоятельной. Она даже в Лондон ездит одна. Хоть на поезде, хоть на рейсовых автобусах, потому что в большом городе и библиотеки крупнее, и книжные магазины богаче, и фильмы в кинотеатрах разнообразней. Днём, когда занятия уже закончились, а родители ещё на работе, она может себе позволить некоторые дополнительные степени свободы.
   Что же касается контроля над стихийной магией - тут тоже всё в порядке. Правда, раньше сдерживаться было труднее - её иногда просто распирало так, что опасалась выкинуть какой-нибудь фортель. А после визита заместителя директора магической школы всё стало понятнее - если подержать в руках приобретённую в Косом Переулке волшебную палочку, выпуская искорки, звёздочки и радуги, то легче делается надолго. Как-то всё внутри успокаивается и приходит в равновесие. Пара минут утром и столько же перед сном - и дело в шляпе. А одноклассники, на которых обычно сердилась, перестали её доставать после того, как сдружилась с Джимми. Парнишка повёрнут на всём, что ездит. Так что сошлись сначала на почве ремонта велосипедов, а там и скутерами обзавелись, в которых значительно больше всяких винтиков и прочих финтифлюшек.
   Джимми, конечно, парой лет старше - уже девочками интересуется. Но это не обидно, потому что сама Гермиона мала ещё, чтобы с кем-нибудь гулять. И вообще, она человек серьёзный - ей подобные глупости даже в голову не приходят. К тому же - пора спешить, а то предки встревожатся, если не успеет вернуться до наступления темноты. Хоть и не всегда они правы, но для неё именно папа с мамой лучшие друзья.
   Дома ждёт душ, ужин и тихий вечер на диване с книжкой в руках. Всё, как обычно. Хотя, что это за ухмылка на папином лице?
   - Я тут полистал твой будущий учебник и решил попробовать, - сообщает отец за ужином. - Кажется, у меня кое-что получилось, - вытащив прозрачную указку, он демонстрирует включение и выключение маленького фонарика, прикрепленного вместо отпиленной ручки.
   - Ух, ты! - принимает предложенную игру Гермиона. - Папа! Ты просто чудо! Теперь я смогу колдовать, не нарушая запретов, - все трое вместе с мамой смеются. Да, Дэн так и остался немного мальчишкой, склонным к разного рода авантюрам, в то время как рассудочная и пунктуальная Эмма удачно и неназойливо его уравновешивает, удерживая от совсем уж бесшабашных выходок.
   Перед сном, прежде чем улечься окончательно, Гермиона ещё раз включает и выключает этот вычурный фонарик - он очень красиво светится в полумраке её комнаты. И наводит на интересные мысли. Ведь замдиректора профессор МакГонагал строго-настрого предупредила, что, вздумай она сотворить этой палочкой хоть какое-нибудь колдовство - её найдут волшебные полицейские - авроры. Палочку отнимут или сломают. И вообще - будут очень большие неприятности. И это тогда, когда в столе лежит учебник, просто умоляющий всем своим видом изучить его и выполнить все упражнения. То есть - сделать правильные движения и произнести заклинания.
   "Для начала, необходимо спровоцировать встречу с охранниками порядка и оценить риски на практике, - приходит в голову мысль. - А то в жизни люди друг друга много чем пугают. И далеко не всё это правда" - вспоминаются папины слова по поводу очередного предсказания конца света.
   И сделанная отцом игрушка наводит на мысль о том, как минимизировать риск.
  
   ***
  
   Место выбрано, и детали предстоящего мероприятия продуманы. Луг, где в одну точку сходятся сразу три тропинки, ведущие к группам домов в отдалении. Две из них - окраины посёлков - пригородов Лондона. Третья - что-то вроде деревеньки, где расположена автобусная остановка. Там же и дорога, рядом с которой оставлен скутер. Здесь, примерно на равном удалении от жилья совершенно незнакомых людей, около мили в любую сторону, она и будет ждать наряд, борющийся с колдовством несовершеннолетних.
   Палочка вверх. "Люмос", - огонёк послушно загорелся, отчётливо различимый в свете пасмурного осеннего денька. "Нокс", - палочка в сумку под застёжку-молнию. А в руке уже фонарик. Проверяем - включается и выключается. Стоим, озираемся. И никого. Пять минут, десять. Гермиона уже начала сомневаться в том, что система контроля министерства Магии отреагирует на её выходку, как рядом раздался выразительный хлопок, и прямо посреди чистого поля из ниоткуда возникла фигура в мантии. Ярдов пятьдесят до неё. Видно, что женщина, причём молодая.
   Сама же девочка вовсе не стоит на открытом месте, а спряталась в группе кустов, которые, хоть их и четыре, хочется назвать отдельностоящими. Подобных крошечных зарослей на этой лужайке несколько. Видно отсюда не очень хорошо, но кое-что разглядеть удаётся. Вот девушка-аврор что-то пробормотала и выполнила палочкой горизонтальное движение, после чего уверенно направилась к укрытию нарушительницы.
   - Привет! А почему ты не в школе? - задала она вопрос, едва приблизившись.
   - Мне в сентябре стукнуло одиннадцать, - сразу по делу ответила Гермиона. - То есть, в этом году ехать в Хогвартс было рано.
   - А волшебная палочка просто руки жжёт, - кивнула незнакомка. - Меня зовут Тонкс.
   - А фамилия, - решила проявить настойчивость "провинившаяся"
   - Это и есть фамилия. А по имени меня называть не нужно. Оно просто ужасное.
   - А я Элли Онагр, - представилась Гермиона.
   - И что тебя сюда занесло? По данным отдела по обнаружению магиии несовершеннолетних, вокруг одни магглы.
   - Так я и есть магглорождённая.
   - Как мой папа, - кивнула аврорша. - Имя, небось, вымышленное?
   Оставалось молчать, чтобы не вызывать дополнительных подозрений.
   - Что у тебя, Нимфадора? - с противоположной стороны появился ещё один человек. Мужчина средних лет в точно такой же, как у девушки, мантии. Видимо - форменной.
   - Маглорождённая Элли Онагр созналась, что нарочно забралась в непосещаемое людьми место для того, чтобы поколдовать без свидетелей, - отрапортовала Тонкс.
   - Самая хитрая. Ну, если, действительно без свидетелей, палочку на первый раз отбирать не будем. Обойдёмся предупреждением. Ты беседу закончила?
   - Никак нет, аврор Долиш. Только начала. Разрешите продолжать?
   - Продолжай, а я в управление - нужно разобраться, что опять за путаница с новыми списками. Вот не было в них никакой Онагр, - мужчина исчез с почти неслышным хлопком.
   - Так вот, неизвестная магглорождённая, - повернулась к девочке девушка. Ты ведь наверняка читала книжки вашего мира. Где прячут лист?
   - В лесу.
   - А колдовство прячут там, где его творят на каждом шагу. Для тебя это - Дырявый Котёл. Знаешь такое заведение? Сняла номер, наколдовалась до упаду и вали домой к папе и маме.
   - Спасибо, Тонкс, - кивнула Гермиона. - А имя у тебя, действительно, отстойное.
   - А то! - хмыкнула юная аврор. Достала из кармана кусочек пергамента и черкнула в нём буквально одну строчку, - вот номер моего домашнего телефона. На рождественских каникулах можешь звонить, если что. Ну, или летом, когда я уже закончу Хогвартс.
   - То есть ты ещё школьница?
   - Да. У нас сегодня ознакомление с выбранными на будущее местами работы. На случай, если кто передумает или поймёт, что не справится. Аврорат - это круто и требования к кандидатам очень высокие, поэтому лучше заранее всё разузнать. Меня вот даже на сигнал направили, не одну, конечно, с опытным работником. И не на серьёзное преступление, а... вроде разминки. Ой, раз ты такая бедовая, сразу предостерегу: "Акцио палочка", - Гермиона почувствовала, как задёргалась её сумка, но, повешенная на плечо и придавленная локтем, не смогла вырваться. Зато фонарик в руке даже не шелохнулся.
   - Так ты что? Действовала с сообщником? - удивилась аврор.
   - Вроде того, - не стала спорить Гермиона. - А каким заклинанием ты меня обнаружила?
   - "Гоменум Ревелио", - и исчезла с отчётливым хлопком.
   - Если это была беседа о недопустимости колдовства несовершеннолетними вне школы, то я Арнольд Шварцнегер, - подумала девочка и направилась к оставленному около остановки скутеру. И ещё - её стилизованный фонарик эта юная мисс за волшебную палочку не приняла даже на мгновение. Просто ни секунды не сомневалась. Зато её наставник не сомневался в обратном - мазнул взглядом по предмету в руке и решил его не отбирать. И ещё странно, что он так уверен в отсутствии в списках нынешних одиннадцатилеток её вымышленной фамилии. Похоже, волшебный мир достаточно тесен.
  
   Глава 2. Новый шаг
  
   О том, где расположен паб Дырявый Котёл Гермиона знала только со стороны Косого переулка, потому что профессор МакГонагал во время их единственного посещения мира волшебства аппарировала вместе с ней прямо на мощёную камнем поверхность неподалеку от Гринготса, где девочка самостоятельно поменяла фунты на галеоны. Они забежали только к Олливандеру за волшебной палочкой и во Флориш и Блотс, где купили Историю Хогвартса, в которой, по мнению преподавателя, содержалось всё, что будущей ученице стоило знать.
   Потом был взмах рукой в сторону заведения, где находится проходная в мир магглов и поспешная аппарация домой. Книгу заклинаний Гермиона купила по собственной инициативе на сикли, оставшиеся от других покупок. Ей хватило только на подержанный экземпляр. Заместитель директора в этот день располагала крайне ограниченным запасом времени, поэтому мало что успела рассказать конкретного - она достаточно долго убеждала родителей в реальности магии.
   Нет, предки не слишком упирались, потому что, будучи людьми, отлично знающими, что ничего подобного не может быть в принципе, не раз отмечали это самое невозможное в исполнении собственной дочери. А были они реалистами и собственным глазам верить привыкли. Но от предложенных гостьей демонстраций чудес отказываться даже не подумали. Так и время потратилось за разного рода превращениями. А на посещение торговой улицы его осталось маловато - учебный год в разгаре, так что график у преподавателей плотный.
   Конечно, Дэн сопровождал дочурку, но видел он то же самое, что и она.
   - Слушаю, Тонкс, - ответил с другого конца телефонной линии женский голос.
   - Здравствуйте, меня зовут Элли Онагр, - представилась Гермиона. - Я маглорождённая волшебница. Мои родители - обычные люди, а мне нужно купить златоглазок и дремоносных бобов. Вы не могли бы подсказать, как со стороны нормального мира отыскать паб Дырявый Котёл. Потому что, кроме номера вашего телефона, у меня нет больше никаких ориентиров.
   - А кто вам этот номер сообщил, юная мисс?
   - Ваша дочь, которой не нравится её имя.
   - Хм! Ты готова записывать?
   - Да, миссис Тонкс.
   Разумеется, звонок этот состоялся, когда родителей не было дома - нельзя им знать, что дочурка представляется вымышленным именем. Непросто было и обосновать свой интерес к посещению волшебной улицы, но, если внимательно читать историю Хогвартса, то не так уж трудно заметить упоминание зельеварения и отдельных используемых в нём компонентов.
   Записав адрес и рекомендации по проезду к пабу на общественном транспорте, Гермиона принялась исследовать собственные финансовые возможности. Насколько она помнила, расценки в мире волшебства далеко не смешные. То есть, если сравнивать цены на книги, с которыми она достаточно хорошо знакома, а потом пропорционально увеличить и плату за номер, о которой она, кстати, даже представления не имеет.... Возможно, придётся загнать скутер. Потому что одних карманных денег может не хватить. Тем не менее, на ближайшую субботу ей будет достаточно. Наверное. В зависимости от того, во сколько обойдётся мантия. Потому что выглядеть следует естественно, не выделяясь из толпы.
   Словом, в ближайший выходной, сказав, что планирует хорошенько посидеть в публичной библиотеке, юная мисс Грейнджер получила напутствие обязательно пообедать, субсидию от мамы и проследовала к поезду, на котором и отправилась с утра пораньше со стопочкой сэндвичей в спортивной сумке.
   Содержатель паба без особых вопросов проводил посетительницу к мусорному баку и показал, по каким кирпичам нужно стучать волшебной палочкой. Потом был визит к гоблинам, которым Гермиона побоялась называть вымышленное имя - уж очень они зубастые и поглядывают подозрительно.
   - Здравствуйте, мистер кассир, - обратилась она к тому, который не столь пристально, как остальные, изучал в увеличительное стекло крупный сапфир.
   Коротышка сделал вид, что не заметил приветствия, настолько он был поглощён своим делом. В прошлый раз ничего подобного не происходило, видимо из-за того, что за спиной девочки маячил её отец. А тут.... Стало обидно.
   - Скорее всего, этот камень выращен, - как бы про себя пробормотала Гермиона. Тихо пробормотала, Но была услышана.
   - Отчего такое суждение мисс Грейнджер? - вот не напрасно она решила не называться ненастоящим именем. Хотя, она вообще не представилась. Ни сегодня, ни в прошлый раз.
   - Слишком большой, - ответила она почти наугад. Читала, конечно, про драгоценные камни, но особо в вопрос не углублялась. Ознакомилась в порядке лёгкого чтения.
   Отложив в сторону сапфир, гоблин надел на лицо заинтересованное выражение: - Чем могу быть полезен?
   - Поменять бумажные деньги на монеты.
   Операция прошла без задержки - казалось, что коротышка спешит избавиться от её присутствия.
   Потом в магазине мадам Малкин оказалась распродажа. Мало того, что цены резко понизились (так гласило объявление), но и вместо одной вещи за те же деньги отдавали сразу две. Девочка обзавелась не только парой безвкусных балахонов, но и островерхими колпаками, конец которых и не думал торчать вверх, а свисал назад на манер косички. Жалко, что без помпончика. От того, чтобы заглянуть в книжный, пришлось удержаться - хватит ей, на первый раз и стандартной книги заклинаний. А там будет видно.
   За пользование номером в течение дня содержатель заведения по имени Том запросил ровно десять сиклей - больше, чем полгалеона. На новые книги средств уже не хватало, зато учебник вместе с волшебной палочкой составили девочке отличную компанию до самого вечера. Неплохо поупражнялась в заклинаниях. Даже кое-что стало получаться. Оставалось вернуться домой и дождаться очередной выдачи карманных денег.
  
   ***
  
   Еще два посещения Дырявого Котла прошли без сучка, без задоринки, а потом закончилась книжка. Верная своим привычкам заучка и зубрилка прошла её всю насквозь в обе стороны - чары за первый курс у неё получались в полном объёме. Дальше требовалась новая литература, а денег, поглощаемых оплатой номера, катастрофически не хватало. Вернее, удалось купить потрёпанные "Бытовые чары" и "Сотню волшебных вредилок", но для освоения большинства их не хватало наглядных пособий - ни кухонной посуды, ни тех, на кого можно было бы напустить щекотку или перекраску волос в гостиничном номере не наблюдалось.
   Образовывался системный кризис. Нужно было подождать, пока накопится достаточно денег и купить такую умную книгу, которая бы помогла с решением столь необычной проблемы. Например, о величайших волшебниках последнего периода. Гермиона видела такую в продаже, но отложила покупку до следующего раза, когда можно будет приобрести её и прочесть дома, не оплачивая номера. Всё получилось, как и замышляла. И вот тут-то она узнала о Гарри Поттере. Не всё, конечно, но самое главное.
   Захотелось хотя бы одним глазком взглянуть на знаменитость. Хотя бы издалека. Но никаких упоминаний о месте пребывания малолетнего героя найти не удалось. И вообще, книга прошлого года издания ограничивалась сообщением о событиях девятилетней давности, ничего не рассказывая о дальнейшей судьбе знаменитости. Словно книжка без окончания. Желание найти продолжение этой истории стало оформляться всё отчётливей и отчётливей. А тут ещё вспомнилось заклинание, использованное юной Тонкс при поисках её среди кустов - Хоменум Ревелио. Первое слово явно обозначает людей вообще. Тогда эта же формулировка должна сработать и на вполне определённого человека.
   Тратить ради проверки этой гипотезы ещё больше, чем полгалеона было досадно, но пришлось. Гермиона сначала попробовал исходный вариант заклинания - ни в какую не получалось добиться нужного результата. Только к вечеру после невесть какой попытки от неё словно круги по воде разошлись, и стало понятно, кто и где вокруг находится в окрестных помещениях - с магией подобной силы девочке до сих пор сталкиваться не приходилось. А тут даже у самой поджилки затряслись и ноги подкосились. Но она собрала себя в кучку и попробовала ещё раз: - Гарри Поттер Ревелио.
   Опять та же расходящаяся волна и отклик на неё с определённого направления. Похоже, работает. Положила на стол заранее приготовленную карту. Тщательно сориентировала её по сторонам света, справляясь по компасу, наколдованному из собственно волшебной палочки, и третья попытка - на этот раз на карту легла карандашная линия, проходящая неподалеку от родного Кроули и ведущая в даль неведомую. Для определения координат искомого объёкта требовалось пересечение найденной прямой со второй линией-пеленгом, испустить которую следовало откуда угодно, лишь бы место располагалось значительно правее или левее уже выбранного направления. То есть - не из Дырявого Котла - единственного места, где можно безнаказанно колдовать. Почему-то стало грустно.
   В истории Хогвартса Гермионе встретилось несколько слов о надзоре за колдовством несовершеннолетних, да вот только никаких внятных сведений о принципах его функционирования в них не содержалось. Возникала путаница от непонимания, за чем конкретно ведётся наблюдение. За местом проживания и его окрестностями? За волшебной палочкой? За самой личностью? Однозначного ответа на эти вопросы из написанного не проистекало. Видимо, нарочно темнили, чтобы никто и подумать не мог о том, как это всё обмануть. Но Гермиона знала, что её выдуманное имя не вызвало никакого протеста у служителей законности в случае, когда её колдовство обнаружили на значительном удалении от места жительства. То есть, получается, что средства слежения выявляют факт колдовства и расположение колдующего. И его возраст. Потому что красочно описан звук лопнувшей струны, сопровождающий прекращение этого самого надзора в момент наступления магического совершеннолетия - в семнадцать лет.
   Стало понятно, что наблюдатели отличают стихийные выбросы от сознательного колдовства, но по какому принципу это делается - об этом ни слова. С другой стороны, ей уже встречалось упоминание о том, что волшебство представляет собой осуществлённое намерение, воплощение желания или даже сбывшуюся мечту - в терминологии встречалось много вольностей и неоднозначностей, а то и прямых попыток окутать описываемые явления дымкой неопределённости.
   Одно не вызывало сомнений - за ней следят и вне пределов насыщенных колдовством мест обязательно засекут. И как-то накажут.
   Хорошенько вспомнив встречу с Тонкс, Гермиона обратила внимание на сделанное предупреждение о том, что волшебную палочку нетрудно приманить относительно простым заклинанием. То есть, её наивная попытка подсунуть фонарик в этом случае провалится. Следовало хорошенько поразмыслить над этим, ведь старшекурсница Хогвартса явно отнеслась к ней с сочувствием и очень помогла, сразу представив коллеге вымышленным именем. Видимо, предотвратив, таким образом, выяснение подлинного. Может быть, для этого тоже есть специальные заклинания?
   Много неопределённостей. Дело в том, что приём, применённый героем фильма "Как украсть миллион" гвоздём сидел в голове девочки - многочисленными ложными срабатываниями заставить охрану отключить сигнализацию - что может быть естественней? Если ей удастся провернуть нечто подобное - то-то будет здорово, то-то хорошо.
   Но операцию следует хорошенько подготовить и продумать со всех сторон.
  
   ***
  
   Первым делом зашла к Олливандеру и купила ещё одну волшебную палочку. Сказала, что предыдущую уронила в толчее на рельсы подземки - щепки от неё состав разнёс по всему тоннелю. Для убедительности всплакнула, была отчитана, успокоена и снабжена тем, чего желала. Это стоило Гермионе всего содержимого копилки и серебряного медальончика, который никогда не носила - загнала его однокласснице. Той, и правда, было к лицу.
   Это на случай, если её авантюра провалится и закончится конфискацией палочки и исключением из Хогвартса. Тогда она и в обычном мире проживёт, пользуясь для мелких надобностей заклинаниями из тех трёх книжек, которыми уже обладает. А если дорога в Косой не будет перекрыта, то и арсенал заклинаний можно будет пополнять, да и другие возможности останутся. Да, следовало заложиться и на самый неблагоприятный исход. Словно в голове звучал голос маменьки, наставляющий приготовить пути отступления после полного провала.
   А голос папеньки подсказывал конкретные шаги к недопущению подобной неприятности. В частности из обрезка водопроводной трубы девочка сделала футляр для волшебной палочки, который приварила к раме скутера. Вернее, приварил отец Джимми. Он автомеханик и умеет делать подобные вещи. Он же нарезал резьбы и выточил ввинчивающиеся пробки на оба конца этого своеобразного футляра. Расчет был на то, что никакое "Акцио" не заставит палочку улететь в чужие руки.
   Сама тоже потренировалась с теми приёмами, которые легко получались у неё с книжками. На этот раз она применяла их к фонарику папиной работы. А потом принялась за осуществление замысла.
  
   ***
  
   Пасмурный осенний денёк с промозглой сыростью и неприятным ветром заставлял девочку поёживаться. Капли дождя сползали по рукавам кожаной куртки, по шлему и металлическим поверхностям зажатого между ног скутера. В руке - волшебная палочка.
   - Люмос. Нокс, - скорее засунуть её в стальной чехол. Пробка закручена и затянута гаечным ключом, а в руке уже доработанный отцом фонарик.
   Хлопок, и рядом появился мужчина в мантии: - Экспеллиармус! - хоть заклинание и незнакомо, Гермиона послала якобы палочку в руку незнакомца так же, как посылала книги на полки.
   - Снова вы, мисс Онагр, безобразничаете в моё дежурство, - возмущается знакомый аврор по фамилии Долиш. - Да ещё в такую непогоду. Прошлого внушения вам хватило всего на месяц. Всё, прекращаю миндальничать - теперь палочку вам вернут только в министерстве. Обращайтесь к Муфалде Хмелкирк и сами объясняйтесь с нею, - хлопок.
   Во как! Вроде бы всё прошло по плану, однако очень быстро. Практически мгновенно. Второе действие запланировано на завтра, а сейчас нужно пилить пятнадцать миль под унылым дождём. И как бы узнать подробней о только что прозвучавшем заклинании. На звук оно разоружающее, а вот как на самом деле - следует уточнить. И движение палочкой... не уверена что запомнила все детали.
   Новый день принёс новую поездку за десяток с лишним миль от дома и очередной "Люмос-Нокс" вызвал появление в пустынном парке женщины-аврора по фамилии Джонс. Новый "Экспеллиармус" с посылом зажатого в руке фонарика и перехват его налету.
   - Юная леди! - произнесла представительница власти строгим официальным голосом. - извольте назвать ваше имя и возраст.
   - Элли Онагр, мэм, - отвесила Гермиона порцию давно заготовленной лапши. - Мне одиннадцать. Но в Хогвартс я пойду только в сентябре.
   - Боюсь, вопрос о вашем будущем образовании не столь однозначен, - Джонс с интересом рассмотрела склейку из фонарика с прозрачной указкой. - Странная палочка. Люмос.
   Разумеется, никакого огонька не зажглось.
   - Странно, - пробормотала Гермиона. - А меня эта палочка послушалась. Наверно, дело в том, что она выбрала не вас. Так ведь объяснял мистер Олливандер?
   - Люмос, Люмос, Люмос, - продолжала настаивать аврор. - А ну-ка, покажи, как ты ей колдуешь?
   Взяв фонарик, Гермиона без проблем зажгла его и погасила, произнеся нужные слова. Хорошая вещица со спрятанной под резиновой оболочкой кнопочкой. Но для нужного дела отдать её не так уж и жалко.
   - Ваша палочка изымается, мисс Онагр. Меня предупредили, что вы не в первый раз нарушаете правила. Подобное не должно остаться безнаказанным, - сделав строгое лицо, женщина аппарировала. А девочка запустила двигатель и заторопилась домой. Нужно было делать очередную "волшебную палочку"
  
   Глава 3. Знакомство
  
   - Зачем ты вызвала меня, Муфалда, - вошедший в кабинет невыразимец помахал развёрнутым бумажным самолётиком и осмотрелся - на стеллажах, которыми заставлены стены, побрякивало множество причудливых штукенций с рамочками, рычажками и висюльками, торчащими во все стороны. Некоторые мерно покачивались, другие неритмично подёргивались, а иные тихонько ворчали, или создавали общее невнятное жужжание. - На первый взгляд всё исправно работает.
   - И на второй, и на третий тоже, - кивнула женщина в оливковой мантии. - Однако посмотри, чего натащили наши бравые авроры с вызовов этой совершенно исправной аппаратуры, - она показала на стол, где лежало несколько причудливых волшебных палочек с черной рукоятью и прозрачным, словно стекло, окончанием. - Я фиксирую выполнение заклинания "Люмос" несовершеннолетним волшебником, направляю дежурного или даже группу, они изымают у безобразницы волшебную палочку, а через сутки всё повторяется.
   - У безобразницы? Это девочка?
   - Маглорождённая Элли Онагр, дошкольница. Кстати, её не удалось найти ни в одном списке. Ни в школьном, ни в министерском. Совы, с которыми я посылаю ей предупреждения или вызовы для наложения дисциплинарного взыскания, возвращаются назад, не доставив отправления.
   - Может быть имя вымышленное?
   - Отнюдь, - нахмурилась Муфалда Хмелкирк. - Том - содержатель Дырявого Котла, утверждает, что встречал её в своём заведении - она не раз снимала номер, чтобы передохнуть в течение дня. То есть - это реальное лицо, приметы которого данные, и Томом, и аврорами, совпадают.
   Невыразимец пожал плечами и взял одну из "палочек". Прикоснулся к ней своей и произнес: "Приори Инкантем" - ничего не произошло.
   - Это не волшебная палочка, а что-то другое, - произнёс он уверенным тоном.
   - Но авроры видели, как она ею колдовала.
   - А можно ли мне на это взглянуть. Пусть при следующем подобного рода эпизоде её доставят сюда, а я посмотрю на это колдовство.
   - Аврорат отказался впредь направлять своих сотрудников на подобного рода инциденты. Это, во-первых. А, во-вторых, арест несовершеннолетней из-за такого малозначительного события, как случай неправомерного колдовства, инструкциями аврората не предусматривается - слишком мелкая причина. И Скримджер, и Боунс горой стоят на своём - они и предписали проверить оборудование.
   Тем временем невыразимец подробно обследовал один из образцов непонятных артефактов и волшебной палочкой, и визуально, и тактильно, буквально ощупав каждый дюйм поверхности, как прозрачного окончания, так и рукоятки. Внезапно сужающийся к концу стержень отчётливо засветился. А потом и погас.
   - Тут бугорок, на который нужно нажать, - объяснил мужчина. - Это вообще никакого отношения к волшебству не имеет - абсолютно маггловская вещица для показывания фокусов. Знаешь, Муфалда, я думаю, что эта Элли - просто сквиба, вообразившая, что сможет кого-то обмануть.
   - Она всегда делала это в уединённых местах, - возразила мадам Хмелкирк. - То есть, не пыталась никому ничего продемонстрировать.
   - Тем более, - кивнул своим мыслям невыразимец. - Значит, требования Статута о Секретности знает и выполняет. Так в чём проблема?
   - Звенит, - показала женщина на подобие блестящего горшочка, где как раз в этот момент начала брякать вывесившаяся наружу лопатка. - Да, как обычно, в это время между двумя и четырьмя пополудни подобное и случается.
   Мужчина присмотрелся к вибрирующей детали, потом направил на неё волшебную палочку и произнёс несколько заковыристых фраз на латыни. Лопаточка безжизненно обвисла.
   - Вот. Теперь она сработает только на непростительное. Или не сработает? Не станем проверять, - пробормотал он себе под нос.
  
   ***
  
   Когда после восьмого Люмоса никто не появился, Гермиона поставила скутер на подножку, расстелила на сиденье карту, сориентировав её по обыкновенному магнитному компасу, и произнесла: - Гарри Поттер Ревелио. Стремительно, отработанным движением, убрала волшебную палочку в стальной футляр, завинтила пробку и затянула гаечным ключом. Девятый раз за сегодня. Авроры снова не прибыли, зато на карту удалось нанести новую карандашную линию, пересекающую старую в месте, где помечен городок Литтл-Уингинг.
   Оказывается, искомый герой волшебного мира не так уж далеко живет, да еще и на той же железнодорожной ветке. Да туда можно примерно за час добраться, а то и меньше. Искать его она будет в школе, наблюдая за детьми, идущими домой после уроков. Приметы? Их немного - возраст, да цвет волос. Зато шрам на лбу - уникален. В книге упоминалось, что он имеет форму молнии. С этими оптимистическими мыслями девочка завела мотор и покатила домой, торопясь к ужину и вожделенному дивану рядом с торшером, где так уютно читается по вечерам.
   Осознание повой проблемы настигло её только утром. Ведь для того, чтобы подкараулить Поттера около школы, необходимо оказаться там в то же время, когда заканчиваются занятия у неё самой - нужного на дорогу часа просто нет. Следовательно, придётся попросить родителей отпросить её с урока. Или даже двух. А вот против подобного кощунства - пропуска занятий - душа Гермионы протестовала с огромной силой.
  
   ***
  
   - Посиди с нами, доченька! - позвал Дэн из столовой. Они с Эммой разложили на столе множество бумаг и что-то подсчитывали на калькуляторе. - Верстаем семейный бюджет. Поможешь?
   Квитанции, счета, сложение и вычитание: - Это нужно оставить на продукты, ты знаешь, где лежат деньги для походов в магазин.
   - Да, папа. А вот за электричество и за телефон. Могу завтра по дороге из школы завернуть в банк и заплатить.
   - Хорошо, - кивнула Эмма. - Обналичь этот чек и внеси деньги по кредиту за папину машину. Потом переведи аванс вот на этот адрес. Не забудь пометить, что за вывоз мусора.
   - Ой! А почему так много остаётся? - удивилась девочка.
   - Потому что в прошлом месяце мы закончили оплачивать дом, - уведомил отец. - Думаю, излишки переведём в накопительный, который тебе на образование.
   - Пап! А можно мне на карманные расходы? Я стала больше тратить.
   - Не расскажешь, на что? - спросила мама. - Разбила копилку, цацки из шкатулки куда-то позагоняла. За целый месяц купила всего две потрёпанные книжки. Налицо чёткие признаки финансового кризиса. Или это секрет?
   - Не так, чтобы совсем секрет, - смутилась Гермиона, - но я, действительно, скрытничаю. Помнишь, папа, ту улицу, похожую на ярмарочный балаган? Я бываю там изредка, чтобы немного привыкнуть ко всему этому. Приходиться тратиться, чтобы не выглядеть чужой и неуверенной в себе.
   - Выглядеть нужно хорошо и вести себя естественно, - кивнула Эмма. - А там не опасно?
   - Мне показалось, что место спокойное, если не соваться в разные тёмные закоулки, - пожал плечами Дэн.
   - Я никуда не суюсь, кроме банка, книжного и магазина мантий. Вполне добропорядочные заведения. И ни с кем не знакомлюсь, кроме содержателя паба и мороженщика.
   - Мороженщика!? - возмутилась мать семейства. - Гермиона! Нынче не лето. Пожалуйста, воздержись от холодных лакомств. Да и про зубы не надо забывать - они портятся от сладкого. Но, - взгляд на мужа, - осваиваться в среде обитания, действительно, нужно. Ты ведь не откажешься от моей компании в следующий раз? Я там ещё не бывала, и мне ужасно интересно.
   - Через раз, мама, - согласилась девочка, подумав. - Я должна купить тебе одежду, какую там носят, чтобы не бросаться в глаза.
   - Тогда сама распорядись образовавшейся суммой. Сообрази, что оставить на карманные расходы, а что положить на счёт, - приговорил папа.
  
   ***
  
   Сегодня Гермионе повезло - последнего урока не было - о том, что учительница географии заболела, стало известно ещё на первой перемене - имелось время договориться с Джимми о том, что он подбросит её до станции на своём мопеде. Парнишка подогнал его, чтобы подвезти до дома Кристинку из параллельного, с которой начинал мутить. Но ему всё равно ждать её целый урок. Вот, одно к одному, и сошлось удачно.
   Школу в Литтл-Уингинге тоже отыскала быстро и успела к её дверям незадолго до звонка. Теперь она стояла в коридоре, в месте, через которое пройдут все, и внимательно всматривалась в выходящих учеников, обращая внимание на черноволосых мальчишек. Ни одного со шрамом на лбу. И тут тяжёлый топот оповестил о приближении чего-то стремительно мчащегося - толстомясый здоровяк, набрав скорость, явно намеревался снести растрёпанного тщедушного очкарика, почти поравнявшегося с девочкой, вжавшейся в стенку коридора.
   "Ведь размажет!" - подумала Гермиона, делая стремительный шаг к потенциальной жертве. Она успела ухватить этого недотёпу и толкнуть в сторону. Что забавно, пацанёнок тоже толкнул её, причём в ту же сторону. В результате они легко отскочили с дороги мчащегося на них тарана, одновременно распластавшись по стене.
   - Это Дадли хотел меня подловить, - произнёс мальчишка. - А ты, новенькая, со мной не дружи, а то он достанет тебя до самых печёнок, - и провёл рукой по волосам, на мгновение, обнажив из-под чёлки зигзагообразный шрам на лбу.
   - Хорошо, Гарри, - согласилась девочка, провожая взглядом спину несущегося вглубь школы Поттера. За ним уже мчался успевший развернуться Дадли. Но мимо миниатюрной девчушки не прошёл - она ловко "подправила" его идущую вперёд ногу так, что та зацепилась за опорную. Звук рухнувшей туши потряс коридор.
   Убегающий же в этот момент стремительно разворачивался, пробуксовывая подошвами по полу - на него надвигалось ещё трое, встречи с которыми он старался избежать. Избежал, увернувшись в последнее мгновение от протянутой руки, увидел упавшего здоровяка, разогнался, перепрыгнул и вылетел из дверей школы. Гермиона помчалась следом.
   - А ты неплохо бегаешь, - сказал он снисходительно, когда они завернули в поперечную улицу и перешли на шаг. - Но, всё равно, не связывайся со мной. Кузен не простит тебе дружеского отношения к ненормальному. Он, хоть и тупой, но очень упорный. А приятели его ещё и пакости придумывают.
   - Гермиона Грейнджер, ведьма, - представилась девочка, забыв и про секреты волшебного мира, и про то, что собиралась назвать своё вымышленное имя - у этого сморчка, кроме прекрасной подвижности, оказались ещё и красивые зелёные глаза. - Как я понимаю, этот Дадли за что-то обижен на тебя.
   - За то, что я есть. Ладно, пока. Завтра в школе увидимся. Обещаю - я тебе улыбнусь. Ты клёвая.
   - Мы не увидимся в школе, Гарри Поттер. Я на год старше и на два года умнее. Учусь в другом месте и приехала специально, чтобы поговорить с тобой. Не подскажешь где-нибудь поблизости спокойного кафе?
   - Гермиона, - повторил мальчик. - Забористо. Поговорить, конечно, можно, но у меня денег нет даже на чашку чая. Будем делать вид, что изучаем меню, а потом вдруг заторопимся и уйдём, ничего не заказав.
   - У меня есть. Угощаю и беру интервью. Годится?
   - Погнали, - в зелёных глазах зажёгся голодный огонёк.
   Паренёк ей нравился всё сильнее и сильнее. Дружелюбный и открытый, он даже не думал жаловаться, а просто поглощал ростбиф с жареной картошкой, регулярно запуская вилку и в салат. Деловито и аккуратно сметал со стола еду, успевая прожёвывать и умудряясь не набивать рот. Гермиона встретилась взглядом с официанткой и показала глазами на стремительно пустеющую тарелку. Её правильно поняли - вторая порция появилась сразу за исчезновением первой.
   Голодный огонёк в зелёных глазах сотрапезника мгновенно сменился на хищный, и Гарри вдохновенно продолжил. Мама рассказывала, что по манере еды можно очень многое узнать о мужчине, и приводила в пример папу. Так вот - этот мальчуган сильно его напоминал. Поэтому, пока он не закончит, с вопросами к нему лучше не лезть. Тем более, впечатление от внешнего вида героя магического мира требует осмысления.
   Мешковатость одежды, пожалуй, избыточная. А вот причёска растрёпана превосходно. Очки чересчур круглые - старомодность просто зашкаливает. К тому же слишком треснутые. Это ничего - с годами к этому баловню судьбы наверняка придёт чувство меры.
   Ну вот, доел. Теперь можно и поговорить. И стоит с этим поторопиться, пока мальчишку не сморило - он слопал еды за двоих взрослых.
   По мере разговора оценки Гермионы менялись. Не пижон, а просто одевается в обноски. И не слишком обильно питается - элементарно голоден. Соперничество с кузеном не каприз избалованного ребёнка, а натуральная борьба за здоровье, потому что, если попадётся - горько об этом пожалеет. При этом в интонациях рассказчика не присутствовало надрывной жалобы - мальчишка просто отвечал на вопросы, крайне мало добавляя от себя.
   - А посидеть после школы в библиотеке? - не поняла Гермиона. - Пока этот Дадли не замерзнет, поджидая тебя на улице, и не уйдёт?
   - Ты не поняла? Дадли хороший и послушный, а я урод и хулиган. Ему ничего не будет даже, если он меня на уроке обзовёт, а уж в коридоре или в читалке - запросто. Моих оправданий никто не слышит, потому что я ненормальный.
   В этот момент дверь, ведущая из кафе на улицу, распахнулась и впустила этого самого Дадли:
   - Вот ты где, лахудра! - воскликнул тот, глядя на Гермиону. - Думаешь, я не понял, кто мне подножку поставил? Друзья всё видели, а у них от меня секретов нет, - это произносилось по пути к тому столу, где сидели ребята.
   Поттер успел только глаза закатить, как для выражения эмоций не осталось времени. Он вскочил, возникнув на пути кузена:
   - Оставь её в покое!
   В этот момент кулак Дадли уже рассекал воздух, приближаясь к челюсти очкарика. И пролетел мимо, потому что Гарри успел присесть, а потом распрямил ноги, врезаясь лбом в корпус толстяка. Тот даже покачнулся. Его вёрткий противник проскользнул под протянутой к нему рукой, по пути врезавшись бедром в соседний стол, продрался за спину, стягивая скатерть, резко крутнулся, с разворота заезжая в спину стулом, и бросился к двери.
   Жирный несколько тормознул, выбирая на кого напасть, но в этот момент его сомнения развеяла прилетевшая от входа прямо в голову метёлка, за которой последовал и совок.
   - Я до тебя доберусь! - с этим рыком здоровяк помчался догонять Поттера.
   Гермиона подошла к официантке: - Простите нас, пожалуйста. Я помогу вам прибраться и возмещу, если что-то сломалось.
   - Не надо мне помогать, - отмахнулась женщина. - Но сама сюда больше не приходи и дружка этого ненормального не приводи.
   С трудом поняв, что вина за произошедшее целиком и полностью возложена на Гарри, девочка поспешила убраться из этого странного места.
   - Извини, что так получилось, - очкарик догнал её по дороге к станции. - Знаю ведь про большие окна, через которые с улицы всё видно. Сам-то я сел спиной, а про то, что он докопается до тебя, не подумал.
   - Приятно было познакомиться, Гарри Поттер, - Гермиона на мгновение погрузилась взглядом в зелёные омуты. - Вот тебе немного фунтов на билеты до Лондона. Приезжай в субботу утром часам к девяти. Найдёшь меня в кафе "Бубенчик" справа от выхода с платформы. Там отлично готовят свинину - интересно будет узнать твоё мнение о баварской кухне.
   Сидя в поезде, девочка пыталась разобраться в том, что заставило её продолжить знакомство с этим даже не подозревающим о том, что он волшебник, мальчиком. Нет, не зелёные омуты взгляда - мала она пока для подобных чувств. Виной этому внезапному решению был поступок. Затюканный и заморенный шпендик поступил точно так, как сделал бы любимый сильный и надёжный папочка - загородил её своей тщедушной тушкой. Отвёл удар. Отвлёк, вынудил погнаться за ним. Очень захотелось дружить с таким человеком.
  
   Глава 4. В Косом
  
   Гарри ничуть не опоздал. Они вообще ехали в одном поезде - его голову было видно в окне вагона. До конечного пункта оставалось недалеко, поэтому кроме слов приветствия почти ничего прозвучать не успело.
   Обещанный завтрак мальчуган умял за обе щёки, пообещал слушаться и даже держаться за руку, не вырываясь, потому что не против посмотреть обещанное интересное место. В оптике, куда пошел не брыкаясь, купили недорогие очки с теми же диоптриями, но в менее жуткой оправе, а на пороге Дырявого Котла накинули поверх курток мантии, надев на головы колпаки - таким образом, прикрыли шрам и чёрные волосы. Третью примету - зелёные глаза, про которую Гермиона напрочь забыла перед первой встречей, завесили слегка затемнённые стёкла всё тех же очков - сквозь них цвет практически не воспринимался. А сам Гарри, хоть и протестовал поначалу, но быстро адаптировался.
   А потом они оказались в мире магии. Раскрывающаяся на глазах кирпичная стена заставила новичка буквально разинуть рот. После этого он восторженно глазел на витрины с совами, мётлами, перьями... Гермионе пришлось наступить на горло собственному возмущению, чтобы не закатить лекции о вреде ротозейства и необходимости собраться и сосредоточиться. Даже сквозь затемнённые стёкла очков восторженный блеск этих изумрудов... промолчала, в общем. Тем более что и сама около месяца тому назад выглядела не лучше.
   - Гарри! Ты должен помнить, что у нас ровно три цели. Обменять в банке фунты на здешние деньги, купить мантию для взрослой женщины и снять комнату в Дырявом Котле. А потом поделимся впечатлениями и зададим вопросы.
   - Да, мамуля, - ухмыльнулся этот восторженный пацан. - Слушаю и повинуюсь.
   - Морду сделай сковородкой.
   -Что?
   - Зубы спрячь!
   - Угу.
   Если бы не крутящий головой Поттер, до Гринготса добрались бы скорее. Но, кажется, толпы зевак вокруг себя не собрали и беспрепятственно просочились в главный зал.
   - Мистер операционист! Здравствуйте! Пожалуйста, поменяйте фунты на галеоны.
   - Рад видеть вас, мисс Грейнджер, - коротышка сразу отложил в сторону крупный рубин, - и вас, мистер Поттер.
   - Откуда вам известно моё имя? - удивился Гарри.
   - Сотрудники банка должны знать своих клиентов в лицо.
   - Но я здесь впервые. Ни один человек из вашего народа меня ни разу встречал.
   - У каждого имеются свои секреты, - таинственным голосом протянул гоблин, а Гермиона, повернув голову, увидела, что колпак на голове её спутника немного сполз вверх и обнажил кусочек лба, давая возможность увидеть краешек шрама.
   Оказывается, зеленокожие не дураки поморочить людям голову. Действительно, что-то похожее на довольную улыбку проскользнуло по губам банковского служащего.
   - Клиент? Я ваш клиент? - не понял Гарри. - Если бы у меня был тут счёт, возможно, я об этом помнил бы.
   Гоблин неожиданно заколебался - цвет кожи его несколько побледнел. И, на пару секунд, он замер. Похоже, вопрос пришёлся ему в неудобное место. Поэтому Гермиона поддержала "наезд": - Скажите прямо, что у мистера Поттера нет счёта в Гринготсе. Тогда он не клиент, а просто посетитель.
   После этих слов у операциониста произошло новое изменение цвета, на этот раз в другую сторону - окраска кожных покровов стала насыщенней.
   - У мистера Поттера есть хранилище в нашем банке, - произнёс он с напряжением в голосе. Казалось, это было проделано против его воли.
   - Может ли он на него взглянуть? - не растерялась девочка, пока её спутник справлялся с удивлением.
   - Если предъявит ключ, - с видимым облегчением ответил гоблин.
   - Какая процедура предусмотрена на случай потери ключа? - поднажала Гермиона. Всё-таки этот зубастик сильно её раздражал - не хотелось видеть, как ему хорошеет.
   - Ключ восстанавливается при предъявлении волшебной палочки, - похоже, этот коротышка прекрасно знает, когда у Гарри день рождения, и понимает, что никакой палочки у него нет.
   - В таком случае, кто кроме меня, имеет доступ к хранилищу? - с некоторой задумчивостью во взоре вопросил хозяин неведомых сокровищ.
   - Тот, кто предъявит доверенность, - развёл руками операционист.
   - Доверенность, подписанную владельцем хранящихся у вас средств? - уточнила Гермиона.
   - Да, - удивлённым тоном ответил зеленокожий.
   - Перо и кусочек пергамента, - потребовала девочка. - Гарри, пиши...
  
   ***
  
   В себя дети пришли только тогда, когда мчались на тележке по подземным лабиринтам - Гермиона вцепилась в паренька, вжалась головой в его грудь и зажмурила глаза. Впрочем, она изредка приоткрывала один, чтобы тут же в ужасе захлопнуть. К концу дороги она немного освоилась и уже не так демонстративно праздновала труса, но от спутника не отцеплялась.
   Комната с грудой золотых монет обрадовала твёрдостью пола - здесь было надёжно. Размер состояния её ни капельки не беспокоил, потому что предстояло возвращение на том же транспортном средстве. Так что пусть этот ушлёпок набивает карманы своими галеонами, а она пока подержится за стеночку и переведёт дух. Главное, чтобы без неё не уехали. Или - пусть уматывают, лишь бы остаться на твёрдой земле... или камне? В общем, обратно в гоблинсий экипаж её пришлось немного вести и много уговаривать.
   Самообладание вернулось к ней только на ступеньках крыльца, когда Гарри спросил: - А куда тебя вести за мантией для взрослой дамы?
   Комната в Дырявом Котле была та же самая, в которой Гермиона останавливалась раньше. Гарри осмотрел закопчённые стены и мутное окошко, стянул с себя колпак и мантию, после чего помог снять верхнюю одежду Гермионе:
   - Я думал, ты шутила, когда назвалась ведьмой.
   - Сегодня используем слово "волшебница", - улыбнулась девочка. - Потому, что ты - волшебник. В сентябре следующего года оба мы отправимся учиться в одну и ту же школу, которая расположена в Шотландии и называется "Хогвартс"
   - Мы с тобой одной крови. Ты и я, - произнёс мальчик с долей сарказма в голосе. - И что дальше?
   - Вот тебе немного фунтов, чтобы ты мог сам сюда приехать и позаниматься волшебством. Потому что это просто ужас, сколько нужно всего выучить, чтобы стать настоящей волшебницей или колдуном.
   - Не спеши наезжать с учёбой. Скажи сначала, что во мне такого особенного? Отчего этот зелёный человечек так часто менял цвет?
   - Вот, - Гермиона положила на стол книгу, которая сразу открылась на нужной странице. - Сам почитай. А я немного разомнусь, - достала волшебную палочку и принялась повторять курс из "Стандартной книги заклинаний". В основном, чары левитации и немного перекраски. Гарри с головой ушёл в печатное слово, по нескольку раз проходя через одни и те же места.
   - Итак, мои родители не были пропойцами, и погибли не в аварии, а от руки злого колдуна, - наконец произнёс он с нескрываемым возмущением. Воздух вокруг вдруг сделался плотным и насытился электричеством. Даже звёздочки заискрили.
   Гермиона поспешно сунула ему в руку волшебную палочку: - Скажи "Люмос".
   Никакого огонька не загорелось.
   Тогда попробовала она - все получилось легко и непринуждённо.
   Снова попытался Гарри - борьба с этой упрямой деревяшкой отвлекла его от бурлящего внутри гнева, но заклинание так и не сработало.
   - Вообще-то палочку для волшебника подбирают довольно тщательно, - вслух подумала девочка. - Может быть, попробуешь колдовать другой, - она достала из сумки ещё одну, ту, что держала на случай, если первую отнимут и сломают.
   Мальчишка к этому времени снова разозлился, что у него ничего не выходит, и довольно резко выдернул из рук Гермионы эту самую запасную палочку. Вот она-то и заработала, причём, сразу. То есть освоение "Люмоса" даже времени не заняло, зато с левитацией начались проблемы. Только к вечеру несчастное перо, на которое направлял он свои усилия, чуточку вздрогнуло, даже не думая подниматься.
   Как-то незаметно подкрался вечер - пора было возвращаться. Протянутую ему трубочку пергаментного свитка Гарри не взял: - Пусть доверенность остаётся у тебя. Мало ли, кто в моих вещах покопается.
   - Но... - Гермиона проглотила комок, внезапно возникший в горле. - Ты мне настолько доверяешь?
   - А больше некому, хоть и вижу тебя во второй раз. Номер телефона дашь?
   - Не слишком ли многого ты требуешь на втором свидании? - приподняла бровь девочка.
   - Простите меня, несравненная, - ухмыльнулся Гарри. - Забылся.
   Гермиона протянула заранее подготовленную картонную карточку - этот мелкокостный шустрик нравился ей всё сильней и сильней.
  
   ***
  
   На следующий день Гермиона показывала маме волшебную улицу. Тут многое занимало непривычного человека. Волшебные фейерверки, движущиеся игрушки, вычурные заколки, способные напомнить о том, что пора причесаться. Делая вид, что мать сопровождает нетерпеливую дочурку, позволяя той обо всём расспрашивать продавцов, они, похоже, не вызвали ни у кого подозрения в том, что старшая из этих покупательниц - маггла.
   - Мисс Онагр, - раскланялся с дамами представительный мужчина в строгого вида мантии. И перевёл взгляд на старшую.
   - Здравствуйте, мистер Долиш, - автоматически отозвалась Гермиона. И потянула маму за локоток.
   - Простите, что задерживаю, - улыбнулся аврор. - Не могли бы вы показать вашу волшебную палочку?
   - Легко, - ответила девочка, доставая из сумочки фонарик с прозрачным окончанием от указки (испугалась, что настоящую отнимут, и попыталась подсунуть подделку)
   - Люмос, - Долиш уверенно отыскал кнопочку и нажал на неё. - Нокс. Какая прелестная вещица. Не подскажете, где можно приобрести нечто подобное.
   - Подобное продаётся в магазинах игрушек за пределами этой улицы. Называется "Световой меч", - улыбнулась Эмма. - Их делали некоторое время тому назад по мотивом фильма "Звёздные войны". Сейчас, боюсь, их трудно отыскать. Но мой муж и дочь научились собирать эти устройства из подручных материалов.
   - То есть, вы действительно сквибы? - слегка ошарашенно уточнил мужчина.
   - Мистер Долиш! А не слишком ли много вы себе позволяете!? - технично отреагировала Эмма.
  
   Глава 5. Наставник
  
   Теперь у Гермионы достаточно книг - она вдумчиво покопалась на стеллажах Флориш и Блоттс, потому что вчера Гарри отсыпал ей полный карман галеонов. Сейчас, добравшись до дома, девочка уютно устроилась на диване в гостиной и, свернувшись калачиком, погрузилась в чтение. К зазвонившему телефону подошла мама.
   - Это тебя, Гарри Поттер, - позвала она дочку из прихожей.
   - Алло! Ты ведь говорил, что опасаешься звонить по домашнему.
   - Из автомата, что рядом магазином? Понятно.
   - Давай послезавтра в четыре в том переулке, что около кафе.
   Положив трубку, девочка встретила заинтересованный взгляд матери:
   - У тебя появился кавалер? - и доброжелательная улыбка.
   - Думаю, что я познакомилась с мальчиком, который мне очень интересен.
   - И ты ему? - отец подошел и включился в допрос, приобняв жену.
   - А я для него единственная отдушина, потому что в его жизни слишком много странного и даже страшного. Садитесь, я вам сейчас всё расскажу, а вы поможете мне посмотреть на ситуацию глазами взрослых.
   Так вот, этот Гарри родился в семье волшебников, где и рос до одного года и трёх месяцев. Потом в их дом пришёл злой колдун и всех убил, но смертельное проклятие, пущенное в ребёнка, отскочило обратно и развеяло злодея, а мальчик осиротел.
   В магической Британии этот злоумышленник возглавлял террористическую организацию, с которой волшебное правительство вело безуспешную войну. Дела приобретали угрожающий оборот, как вдруг - неожиданная и полная победа. Террористы обезглавлены, их ловят одного за другим и сажают в тюрьму. А мальчика тщательно прячут.
   И вот я, почти не умея колдовать, нахожу его, живущего на правах нелюбимого родственника. Плохо одетого и не досыта накормленного. Не имеющего ни малейшего представления о том, что он волшебник.
   - А он волшебник? - уточнил Дэн. - То заклинание, что отскочило, не лишило его способностей к колдовству?
   - Волшебник. Не слабее меня. Просто необученный. Ничего не знающий о магии. Кстати, он ещё и богат, о чём до вчерашнего дня даже не подозревал. Наследство от родителей тихо лежало в банковской ячейке, ключ от которой неизвестно где. Я проверила - движения средств не было с октября восемьдесят первого. Только проценты капали.
   - А что по этому поводу думают в волшебном сообществе? - спросила Эмма.
   - Не знаю. В книге Гарри всячески превозносят, а о чём разговаривают люди - откуда же мне знать? Расспрашивать боязно.
   - Поэтому ты осторожничаешь, - кивнула своим мыслям Эмма. - Придумала себе другое имя.
   - Для мальчика тоже придумай, если собираешься бывать с ним в этом Косом Переулке, - развил мысль супруги Дэн. - И, пожалуйста, будьте осмотрительны. Ведь удержать вас от активности вряд ли удастся. Так, хотя бы, ведите себя осторожно и ни во что не ввязывайтесь.
   - А что такое сквибы? - спросила Эмма.
   - Не знаю, мама. Я так много всего не знаю, что просто не знаю, что нужно узнать. На первый взгляд в этом мире всё похоже на то, что и у нас, но ведь каждый его обитатель способен творить невозможное. Ну, там, разрушить город или построить дворец, - улыбнулась девочка. Но на каждом шагу ни того, ни другого не происходит. Всё выглядит обыденно, только с фокусами и выкрутасами. И полиция бдит. Она называется Аврорат. Мистер Долиш как раз в ней и служит.
   - Насколько я поняла, ты собираешься послезавтра после школы повстречаться с этим мальчуганом и втолковать ему то же самое, о чём мы сейчас говорим?
   - Да, мама. И ещё нам следует разобраться с учебной программой, ведь перечень учебников пришлют только летом. Я даже предметов не знаю. Только на книжке заклинаний было написано, что они для первого курса, то есть, это учебник.
   - Очень непростую задачку ты для себя обозначила, - хмыкнул Дэн.
   - Ой, папа! Я же самое главное забыла. Его ещё и кузен постоянно третирует. Пытается избить. Подлавливает в школе или по дороге домой, и лупцует. Да не один, а с приятелями.
   - А дома? Там ведь и ловить не надо.
   - Дома? - задумалась Гермиона. - Дома, наверно, нет. А то был бы этот Гарри сплошным ходячим синяком. Возможно, для Дадли важнее поймать, чем избить? Или он не хочет показать матери, тётке Гарри, что ведёт себя агрессивно?
   - И как на это реагируют окружающие? Учителя, например. Или прохожие?
   - Официантка в кафе, где Дадли нас заловил, обвиноватила Поттера, хотя на её глазах как раз на нас и напали. Гарри просто заступился за меня.
   - Очень важная деталь, - отметил Дэн. - Только непонятно, хотят ли мальчишку сломать, или готовят из него бойца?
   - Ты что, подозреваешь, будто всё нарочно подстроено? - заспорила Эмма. - Может быть, всё это случайно так собралось!
   - Может случайно, а может быть, и нет, - развела руками Гермиона. - У нас очень мало данных при том, что глубоко под знаменателем спрятано огромное неизвестное - магия и её неведомые возможности.
  
   ***
  
   - Ты придумал себе имя?
   - Да, такое же, как у тебя.
   - Назовёшься Элли Онагр?
   - Нет. Рипо. Тим Рипо.
   - Соображаешь, - хмыкнула Гермиона. - Последний слог подлинного имени, и первый - фамилии. Если у меня получается Онагр, то у тебя - Рипо. А Тони из той самой книжки про девочку Элли, у которой был приятель Тим. Но вообще-то нам нашими выдуманными именами никого, кроме Тома, обманывать не надо. Просто ни с кем не знакомиться. Нырнули в номер, поколдовали, и обратно в мир нормальных людей. Потому что потом, когда поедем в Хогвартс, может быть неудобно из-за обмана, когда он вскроется.
   - А придётся, - вздохнул Гарри. - Нам, как воздух, нужен наставник. Не великий педагог, а просто обученный волшебник, проживший в этом сообществе всю жизнь и способный ответить на самые разные вопросы. На такие, которые способен задать абсолютный невежда.
   - Идем искать?
   - Да.
   Дети спустились в паб и, через задний дворик прошли в Косой. Здесь имелось кафе со столиками под открытым небом, пустующие сейчас по причине ноябрьской очень нежаркой погоды. Но присесть ненадолго с кружкой горячего шоколада, чтобы присмотреться к прохожим было вполне естественно, тем более что под мантиями - тёплые штаны и зимние куртки.
   - Вон тот дядька выглядит добропорядочно, хотя одет во всё поношенное, - первой одежду оценила Гермиона. Это минут через сорок наблюдения и на третьей кружке.
   - Нужно пытаться, - согласился Гарри. - А то так и просидим тут до вечера. Пробуем?
   - Погнали.
   - Здравствуйте, - Гарри посмотрел прямо в глаза незнакомцу, что, через очки с дымчатыми стёклами, не произвело на того никакого впечатления. - Позвольте представить вам мисс Элли Онагр.
   - Очень приятно, мисс, - учтиво кивнул мужчина. - Можно ли будет мне назвать вместо своего подлинного имени кличку?
   - Как вам удобнее.
   - Тогда для вас я Луни.
   - Очень приятно мистер Луни. Моего спутника зовут Тим Рипо. Нас интересует, не смогли бы вы нам, магловоспитанным волшебникам, давать уроки частным порядком за скромное вознаграждение.
   - Насколько скромное?
   - Два галеона в час один раз в неделю.
   - В течение одного часа?
   - Да.
   - Мне будет удобнее, если галеонов окажется три.
   Дети переглянулись.
   - Полагаю, вы правы, - согласился Гарри.
   - Субботу в час пополудни, - уточнила Гермиона. - В Дырявом Котле один из нас снимает на это время номер. Том подскажет какой.
   - На следующей неделе я не смогу присутствовать, - смутился Луни
   - Зато на этой вам, кажется, ничего не мешает? Тогда, может быть, приступим? - Улыбнулась Гермиона.
   - Разумеется, - компания направилась в сторону паба.
  
   Глава 6. Занятия в Дырявом Котле.
  
   - У нас очень много вопросов, затараторила девочка, едва усадив гостя за стол. Дети устроились на стульях тут же. - Скажите, кто такие сквибы?
   - Волшебники, неспособные колдовать, - пожал плечами учитель. - То есть, вы даже этого не знаете.
   - А разве людей, неспособных колдовать, можно называть волшебниками?
   - Хороший вопрос. Дело в том, что магическая сила бывает разная. Если её совсем мало, настолько, что человек не способен наколдовать даже "Люмос", то он сквиб. Но, в то же время на него не действуют магглооталкивающие чары. Он видит и чувствует то же, что и маги. Рождаются они обычно в семьях слабых волшебников, но случается, что и во вполне благополучных старинных родах появляются на свет такие потомки. Вы, мисс Онагр, как я понимаю, тоже сквиб?
   - Могу ли я попросить вас, наставник, о конфиденциальности? То есть - приватности? - замялась Гермиона.
   - Чтобы вы про нас никому не рассказывали, - пришёл на выручку Гарри.
   - Это соответствует моим интересам, - кивнул преподаватель. - То есть, я не болтаю про вас, а вы - про меня.
   Дети достали волшебные палочки и, подлевитировав подушку на кровати, некоторое время перебрасывали её чарами, словно играя.
   - Вы точно не сквибы, а волшебники с весьма солидными задатками, - прокомментировал Луни, закрыв рот после того, как подушка была возвращена на место. - Но, мисс Онагр, авроры перемывают косточки предприимчивой сквибе, гонявшей их на вызовы чуть ли не неделю. И именно о вас шла речь.
   - Должна же я была что-то сделать с Надзором, - изобразив смущение, сказала Гермиона.
   Луни упал под стол и катался там, хохоча, почти две минуты. Выбрался, вытирая слёзы, и прохрипел:
   - Десять лет так не веселился. Ребята, да только за это я готов заниматься с вами бесплатно и сколько угодно.
   - Думаю, будет разумно придерживаться ранее достигнутых договорённостей, - остудил этот энтузиазм Гарри.
   - Итак, бывают сквибы, бывают Мерлины. А те, что между ними, они как классифицируются, - продолжила расспросы Гермиона.
   - Такой классификации мне встречать не приходилось, - сознался учитель. - Но между строк в отдельных книгах, и между слов в частных разговорах, проскальзывали некоторые определения. Такие как: почти сквиб, слабенькая ведьма, сильный волшебник, могущественный колдун и великий маг.
   - Между слабеньким и сильным просится нечто нормальное. Получается шесть градаций. Снизу добавляем сквиба - это семь. А сверху Мерлина - итого восемь, - подсчитала Гермиона.
   - Любопытно, пробормотал Луни. - В каком-то старинном трактате мне встречалось упоминание октанов. То есть чего-то такого, что делится как раз на восемь групп. И речь там шла как раз о сильных волшебниках. О постижении ими высоких искусств и обширных познаний.
   - Название трактата не подскажете? - Гермиона наморщила лоб и занесла ручку над тетрадью.
  
   ***
  
   Люпин спустился в паб на полусогнутых - сегодня он заработал девять галеонов. Но чего это ему стоило! Трёхчасовой допрос с пристрастием и тщательным анализом ответов. Девочка с ангельским личиком оказалась настоящей садисткой - она буквально выпотрошила мозг взрослого человека, задавая вопросы, которые даже не приходили тому в голову. Мальчик тоже оказался тем ещё подарочком по части уточнений, дополнений и обстоятельств. Невольно накатывал стыд за то, что очень многого он не знал, однако, дети были довольны настолько, что долго его не отпускали. Заказали обед в номер и угостили учителя, не прекращая при этом пытки вопросами.
   Так вот! Мальчик! Он так и оставался в колпаке, надвинутом на самые брови. Причём, едва головной убор начинал сползать, девочка немедленно его поправляла. Словно специально следила! И очки с дымчатыми стёклами, скрывающими цвет глаз. Но овал лица сильно напоминал друга детских и юношеских лет Джеймса Поттера. Неужели вот так неожиданно отыскался его сын Гарри, тщательно скрывающий самые яркие приметы - шрам на лбу и редкого зелёного цвета глаза?
   За прошедшие уже почни десять лет Люпину так и не удалось добиться от Дамблдора никаких сведений о месте пребывания сына погибших друзей. Сам же он искать ребёнка не пытался, как и просил великий светлый волшебник. Умеет директор Хогвартса убеждать, умеет. И вот теперь неожиданно появляется парочка магически весьма одарённых детей, один из которых тщательно маскируется, а вторая подняла на дыбы силовые службы Министерства Магии. Слухи о волшебной палочке Элли Онагр упорно циркулируют по всему Косому.
   Возможно, насчёт Поттера он ошибается, но деток этих всё равно научит всему, что умеет. Просто потому, что... Стоп! Возможно, всё намного запутанней. А вдруг сын погибшего друга протянул ему руку помощи в трудную минуту? Ведь ребятишки задавали исключительно идиотские вопросы. Преимущественно. Из длинного списка, приготовленного девочкой.
   Почему они шифруются? Потому что колдуют не в школе. То есть - нарушают правила. К тому же Гарри, если это действительно Гарри, ещё нет одиннадцати. Тем не менее, палочка у него имеется. Послушная, кстати.
   - Добрый вечер, Ремус, - к столику подошёл аврор Долиш. - Ходят слухи, что тебя видели в компании со сквибами.
   - Садись, Джон. Мне всё равно, кто они, лишь бы платили. Наняли для проведения частных уроков.
   - Обещал научить сквибов колдовать? Ну, ты и шутник! А не боишься, что тебя привлекут за мошенничество?
   - Не боюсь, потому что не обещал. Но буду пытаться, потому, что они мне за это платят.
   - И как успехи? - аврор плотоядно усмехнулся.
   - Дети очень стараются. Но есть проблема - у них нет волшебных палочек. Я имею в виду настоящих, а не игрушечных. Судя по всему, Олливандер так и не смог им ничего подобрать.
   - Потому что они сквибы, - кивнул Долиш.
   - Вот и получается замкнутый круг. Без палочки ничему не научишься, а приобрести её невозможно, потому что ни одна на руку столь слабого волшебника не отзывается. Нет идеи, как его разорвать?
   - А ты, Ремус, оказывается, всерьёз замышляешь проделать невозможное. Позволишь мне рассказать об этом приятелям? То-то парни повеселятся.
   - А если получится?
   - Тогда с меня сотня галеонов. Ответной ставки не требуется - с тебя всё равно нечего взять.
   - Да, найти работу не так-то просто, - вздохнул Ремус. - Так нет у тебя никакой идеи насчёт палочки? Хотя бы одной. Чтобы была покладистая и спокойная. Дружелюбная, в общем.
   - Ты совсем с ума сошёл? У тебя уже голову переклинивает. Вроде, рановато.
   - До полнолуния около недели, - кивнул Ремус. - Но заботы нанимателя мне близки.
  
   ***
  
   - Вот перечень предметов, изучаемых в Хогвартсе. Список наиболее часто употребляемых учебников прилагается.
   - Спасибо, мистер Луни. А ещё бы хотелось список магических дисциплин, которые не входят в школьную программу. Литературу по ним мы поищем сами, - улыбнулась Гермиона.
   - И ещё желательно выучить заклинание усыпления. Или узнать, где его найти - у нас кое-что получается и по книгам освоить, - подключился Гарри.
   - Это из колдомедицины. В школьном курсе ничего подобного нет.
   - Не страшно. Главное, понятно в каком разделе искать информацию, - сделала пометку Гермиона. - Ещё нужно ударяющее заклинание. Такое, чтобы можно было отбиться от нападения, но не убить. А то на Тима охотится один толстяк. Вот если бы его было можно свалить с ног в любой момент!
   - Заклинание есть. Только его очень трудно колдовать невербально. А, тем более, без палочки.
   - Что такое "невербально"? И как это можно колдовать без палочки? - удивился Гарри.
   - Это очень сложная магия. Ей начинают учить только на шестом курсе. Я про чары без произнесения заклинания. То есть это требует высокой степени концентрации и большого искусства. А волшебство без палочки доступно буквально единицам очень умелых и сильных волшебников.
   - Тогда почему вы про них упомянули в разговоре с дошкольниками? - подозрительно посмотрела на учителя Гермиона.
   - Потому что вы оба интересуетесь очень многим. Но, ни о чём подобном даже не подозреваете, хотя большинство волшебников знает об этом просто потому, что это для них очевидно. Так вот, сразу добавлю - колдовство в маггловской школе Надзор обязательно обнаружит. Даже, если заклинание не прозвучит вслух, и ты не направишь на обидчика волшебную палочку.
   - Спасибо, Луни. Но само заклинание ты нам, всё-таки, покажи.
   - Оно довольно редко используется, потому что считается очень сложным, - преподаватель выписал замысловатый крендель волшебной палочкой и издал короткий сложный звук, в котором явственно звучал выходящий из горла воздух. Похоже на "Пхау", но с очень длинным "Ха", переходящим в выдох до полного опустошения лёгких. В конце, во время произнесения "Ау", раздалось ворчание, похожее на звериный рык. Негромкое, но внятное.
   - Забористо! - воскликнул Гарри. А Гермиона принялась зарисовывать движение на листе бумаги.
   - Нет. Так не пойдёт, - воскликнул преподаватель. Он трансфигурировал из листа бумаги шнурок, который палочкой заставил сложиться в узор. - Тут не только поперечные движения, но и продольные имеют значение. А вот в этом месте нужно подсечь в направлении ударного воздействия.
   Девочка извлекла из сумочки фотоаппарат:
   - Мыльницы здесь не работают, - пояснила она. - Приходится снимать старенькой зеркалкой, - после чего сделала несколько снимков. - Жалко, что звук не на что записать. Потому что диктофон тут тоже не пашет.
  
   ***
  
   На рождественских каникулах Гермиона связалась по телефону с Тонкс. Девчата посидели у Флориана Фортескью, полакомились мороженым и поболтали о своём. Гарри, представленный в качестве Тони, быстро отключил восприятие - про фестончики и рюшечки было насквозь непонятно. Он заприметил выходящего из магазина наставника. Этот человек теперь одевался вполне прилично. Без шика, но и не в старьё. Пригласил его за столик, представил новой знакомой, но общего разговора не сложилось.
   Луни поедал глазами старшеклассницу, а та стреляла глазками, то и дело меняя цвет волос. Гермиона вдруг смутилась, и Гарри поспешил откланяться. Ушли они вместе, оставив взрослых наслаждаться обществом друг друга.
   Занятия в Дырявом Котле продолжались регулярно - три урока, один пропуск. У девочки лучше получались чары, у мальчика - трансфигурация. Но успехи обоих выглядели внушительно. Они даже сварили пару простеньких зелий. Только, чтобы попробовать, получится ли. Загвоздка была в том, что строго придерживаться школьной программы ребята не старались - постоянно забегали вперёд, требуя научить их вещам, особо продвинутым и изрядно трудным, которые осваивали со скрипом и скрежетом.
   Но в мае девочка коварно наслала на наставника сон, отменить который не сумела. Так и проспал учитель весь урок, проснувшись только вечером для того, чтобы встретить два виноватых взгляда. Ребята не успели отыскать контрзаклятие до момента пробуждения, которое произошло через положенные шесть часов. В июне Гарри сумел сбить с кровати подушку тем самым "Воздушным кулаком", который для себя так и называл "Пхау"
   Слабенько сбил, с десятой попытки, которую так и не смог повторить в следующие раз двадцать. Но потом у него ещё один раз получилось. У него вообще дела шли не слишком ровно, в то время, как девочка давала исключительно устойчивые результаты в самых разных областях. Например, провела несложный ритуал определения кровного родства, показавший, что они с мальчиком не родственники. То есть и зелье сварила, и церемонию отбормотала над нарисованным на полу чертежом. Очень обрадовалась, когда загорелась свеча, показывая, что всё прошло успешно. Наставник, ясное дело, страховал и диву давался - зачем протирать спиртом иглу, если достаточно подержать её кончик в пламени? Маггловоспитанность детей проявляла себя не раз.
  
   ***
  
   - Мистер Луни! Сегодня наше последнее занятие, потому что дальше начинаются каникулы. А потом мы поедем учиться в Школу Чародейства и волшебства. Может быть, скажете несколько напутственных слов от себя? - спросила Гермиона после разбора ошибок при превращении камня в тыкву.
   - Пожалуй, - Ремус давно собирался предупредить ребят, но как-то не к слову было. А тут - сами просят. - Дело в том, что вам ни в коем случае нельзя демонстрировать в школе полученных знаний и умений. Почему? Не могу внятно объяснить. Считайте это чутьём, нюхом, предвидением.
   - Вам кажется, что вокруг Тима ведётся скрытая игра? - спросила Гермиона. - Не удивляйтесь. Я обсуждаю это со своими папой и мамой - они разделяют вашу точку зрения, но не на основании чутья, а в результате анализа фактов из его жизни!
   - Несчастная! - воскликнул Гарри. - Как ты посмела анализировать мои факты?
   Ребята рассмеялись.
   - Тогда не стану углубляться в обоснуй, - хмыкнул Ремус. - Вам бы следовало серьёзно заняться окклюменцией - защитой разума. Но сам я не могу вас ей обучить - это редкое умение. А ещё более редкое умение - легиллименция - способность проникать в чужой разум. Обучить окклюменции способны только легиллименты. Вернее, оценить эффективность навыков по защите сознания. Могу присоветовать не встречаться взглядом со взрослыми, особенно, с преподавателями. И ещё можно усиленно перебирать в уме содержание последнего урока. С одной стороны, положительно влияет на успеваемость, с другой - запутывает того, кто пытается вас прочитать. Но главное - не испытывать сильных эмоций, особенно гнева. Это общеизвестные вещи в кругах людей образованных.
   Мне кажется, что вам обоим следует притвориться самими собой, но без знаний, приобретённых за время, которое мы общались. Дело в том, что я как-то раз попробовал пройти следом за мистером Рипо, чтобы узнать, где он живёт. У меня ничего не получилось. То есть, я доехал до станции и крался следом, пока не потерял тебя, Тим, из виду.
   - Аналогично, мистер Луни, - кивнула Гермиона.
   - Вот. Оказывается за мной ещё и подглядывают! - притворно возмутился Поттер.
   - Не скалься, Тим. Идёт какая-то игра. Из тебя готовят кого-то или что-то. Не знаю, бойца или жертву, но после кошмара уготованной тебе жизни произойдёт чудесное освобождение в момент прибытия посланца от школы Хогвартс. Приготовься сыграть роль восторженного мальчишки, чтобы никто ничего не заподозрил, - назидательным тоном проговорила Гермиона. - Ведись на всё, доверяй людям направо и налево, заводи друзей и врагов по первому побуждению сердца. А заготовленные на самый главный случай неожиданности держи в секрете. Только для последнего момента, когда пан или пропал.
   Думаю, познакомимся мы с тобой только в Хогвартс-экспрессе. Ведь в лицо тебя никто не узнал.
   - А имя вымышленное, - кивнул Ремус.
   - Давно ты об этом знаешь? - покосился на него Гарри.
   - Давненько. Но, если это секрет, то секрет. А ты, Элли? Что будешь делать ты?
   - Учиться на отлично и всех поучать. Меня из-за этого пересадили в школе на класс старше. Так что - роль знакомая.
   - То есть мне предстоит не козырять навыками и плестись в отстающих, а ты станешь блистать? - снова с притворным возмущением воскликнул Гарри.
   Гермиона и Ремус только руками развели. Актёр свою роль усвоил.
   - Есть ещё одна просьба на прощание. Элли, ты не могла бы капельку поколдовать в пабе в присутствии человека, обещавшего мне сто галеонов в случае, если ты научишься волшебству. Дело в том, что он считает тебя сквибом.
   - Кажется, Долиш, - припомнила девочка. - Но ведь он аврор. То есть, представитель власти, обязанный ловить детей, колдующих вне школы!
   - Мерлин! Об этом я как-то не подумал.
   - Колдани фонариком, - предложил Гарри. - Пусть отнимают. Будет у них восьмой. Ты ведь и без всяких приспособлений умеешь левитировать некрупные предметы.
   - Книги приманивать и по полкам расставлять, - поправила девочка.
   - Значит, книгу и приманишь, - согласился наставник. - Спускаемся?
  
   ***
  
   Сидящие в пабе люди с интересом поглядывали на лестницу, ведущую к номерам. Наконец показалась девочка в мантии и колпаке идущая рядом с Ремусом Люпином.
   - Так какое волшебство следует показать этим людям, - спросила Гермиона ангельским голоском и извлекла из-за пазухи фонарик с прозрачным стержнем. - Хотите "Люмос"?
   Зрители, а их собралось с десяток, дружно захохотали.
   - Нет, мисс Онагр, - возразил Ремус. - Лучше давайте манящие чары.
   - Ой, они такие трудные! - озадаченно воскликнула девочка. - Вдруг я что-нибудь разобью! Хотя, вот, - достав из сумки книгу, она поставила её на барную стойку, отошла, сделала прозрачным окончанием фонарика сложное движение и произнесла: Акцио Расширенный курс зелий, - книжка не шелохнулась. Народ вовсю веселился.
   - Ой! Я неправильно сформулировала! Акцио Расширенный курс зельеварения, - книга перепрыгнула расстояние в несколько футов и угодила точно в протянутую руку.
   - Мерлинова отрыжка! - ругнулся Долиш. - Ремус, ты поразил меня в самое сердце. За это зрелище и сотни галеонов не жалко. Сквиба, колдующая заклинание четвёртого года обучения!
   - Очень прилежная ученица. Надеюсь, ей придёт письмо с приглашением в Хогвартс.
   - А парнишка? - вспомнила аврор Джонс.
   - У него ничего не получилось. Но он собирается продолжить совершенствоваться самостоятельно, потому что определённые сдвиги наблюдались, - Гарри, тем временем, тихонько просочился на выход и дождался подругу.
   - Знаешь, с твоим появлением в моей жизни появился вкус.
   -А также цвет и запах, - продолжила девочка, - и ещё вес, давление, температура и влажность.
   - Постоянно забываю, что ты на целых два года умнее - дети привычно зашагали в сторону станции подземки, перешучиваясь и беззаботно глазея по сторонам. Им предстояло два месяца разлуки и новое знакомство. Завтрашний день рождения кузена на фоне захватывающих перспектив представлялся ничего не значащим пустяком, который пройдёт точно так же, как и все остальные.
  
   Глава 7. О чём умолчал канон. Первый курс
  
   Ночь после встречи с троллем на Хэллоуин
  
   Гарри немного потряхивало после впечатлений от событий в туалете для девочек. Поэтому он не сразу заснул. Теперь лежал и завидовал Рону, начавшему мирно похрапывать - вот у кого нервы из проволоки!
   Дверь в спальню тихонько приоткрылась, в неё просунулась тонкая рука с палочкой, и послышалось несколько слов, произнесённых шёпотом. Второй раз, третий, четвёртый. Каждый раз палочка указывала на кого-нибудь из соседей по комнате. Но не на него - не пришлось срочно скатываться под кровать, к чему он уже был готов.
   Наконец дверь открылась шире, пропуская девчачью фигурку, и плотно затворилась безо всякого шума. Гермиона прошелестела по полу мягкими тапочками и толкнула мальчика в бок:
   - Подвинься, - сказала она плаксиво. Потом улеглась рядом, уткнулась лицом в грудь и зарыдала. - Представляешь, как бы огорчились мои папа и мама, если бы я погибла! - череда всхлипов, тонкое подвывание и горький плач сменяли друг друга.
   - Тише. Разбудишь ребят, - пытался угомонить подругу Гарри.
   - Не волнуйся. Мы с тобой Луни не могли добудиться, а детей это заклинание угомонит так, что пушкой не разбудишь. И вообще, мне больше некому поплакать. Не забывай - я домашняя девочка. Мамина и папина баловня. Знаешь, как я скучаю по ним. Ой, конечно не знаешь. Прости, я не хотела, но меня просто разрывает от слёз. А одна я плакать теперь боюсь - вдруг снова придёт какой-нибудь тролль!
   Гарри поглаживал волосы подруги и шептал ей на ушко успокаивающие слова, пока та не выплакалась.
   - Знаешь, кажется, после этого происшествия мы сможем немного чаще сидеть рядом и просто разговаривать. Думаю, Рон больше не станет говорить мне всякие обидные слова, которые тебе так трудно терпеть.
   - Да. Он здорово переживает.
   Так они и задремали.
  
   Через несколько дней
  
   Пытку библиотекой Рон не выдержал и смылся буквально после двадцати минут рассеянного перелистывания учебника трансфигурации. Гарри и Гермиона остались за столом вдвоём.
   - Вот, я сделала закладки, - пододвинула девочка книжку. - Законспектируй и зарисуй движения. Тут почти все широкораспространённые нелетальные боевые заклятия.
   - Традиции магических дуэлей, - прочитал Гарри надпись на обложке. - А чему посвящена первая половина книги?
   - Расшаркиваниям и раскланиваниям. Этикетом называется. Хотя, речь идёт просто о правилах и манерах.
   - Да, это не к спеху, - согласился Гарри. - Три летальных я уже отработал. В субботу после тренировки встретимся там, где Запретный Лес подходит к берегу озера. Я их тебе покажу.
   - Почему нельзя показать в пустом классе?
   - Можно весь замок разнести. У меня даже "Релассио" делает выбоину в камне.
   - И почему ты не применил его к троллю? Зачем было запрыгивать к нему на загривок и втыкать палочку в ноздрю?
   - Сам не пойму, - смутился мальчик. - Кажется, меня подвели рефлексы маггла. Как только обстановка стала угрожающей, я забыл про волшебство.
   - Хорошо, хоть Рон не забыл, - смущённо улыбнулась Гермиона. - Ты "Пхау" продолжаешь тренировать?
   - Продолжаю. А почему ты меня заставляешь осваивать именно его? Оно ведь очень трудное.
   - Гарри! Включи мозги! Все остальные заклинания имеют чётко выраженный визуальный эффект. Луч, распространяющийся с конечной скоростью, искорка, летящая так, что её движение улавливается взглядом. Будто нарочно придумано для того, чтобы можно было увернуться или защититься. А "Пхау" никаких красивостей не создаёт. Просто лупит, и всё.
   - Мне кажется, что луч - тоже искорка. Или звёздочка. Впечатление непрерывности создаётся оптическим обманом от того, что из-за скорости движение размазывается.
   - Садись, Поттер. Превосходно, - улыбнулась Гермиона. - Хоть я и на два года умнее, тоже додумалась не сразу. Полагаю, нам следует измерить скорости распространения воздействия от разных заклинаний и сравнить. Понимаешь, чем больше я узнаю о магии, тем больше неопределённостей замечаю. И странностей. Например, моя вторая палочка, которой ты колдовал зимой и весной, стала плохо меня слушаться. Попробуй ты.
   Гарри послушно вытянул из рукава подруги волшебную палочку и тихонько трансфигурировал с её помощью перо в карандаш, а потом отменил превращение.
   - Отлично слушается, не хуже той, что подобрал для меня Олливандер.
   - Ещё одна странность, - пожала плечами девочка.
   - Побегу я, - улыбнулся Гарри. - Пора проиграть партию в шахматы Рону. Потом я расстроюсь и уйду спать. Зелья допишу на кровати под балдахином.
   - Описание Тентакулы для Спраут не забудь.
   - Уже. Я сегодня не спал на истории магии.
   Едва за мальчиком закрылась дверь библиотеки, за стол напротив Гермионы уселась черноволосая слизеринка:
   - Вы с Поттером похожи на старых супругов.
   - Почему ты решила мне это сказать? На что-то рассчитываешь?
   - Спросить. Ты действительно собираешься охмурить чистокровного?
   - У тебя планы на Гарри? - насмешливо заломила бровь гриффиндорка.
   - Нет. Я уже просватана. Кстати, меня зовут Дафна.
   - Я знаю тебя, Гринграсс. На первом уроке по зельям ваш декан представил нас друг другу, проведя перекличку.
   - Да. На память ты не жалуешься. Но вам с Гарри следует почаще ссориться.
   - Не стоит про нас. Тем более, что этих самых нас в природе пока не существует.
   - Вы постоянно наблюдаете друг за другом - взгляды выдают. Гарри знает, где ты, а ты - где он.
   - С чего бы такое внимание к студентам другого факультета?
   - Считай, что я болею за вас. Знаешь, эти средневековые заморочки с предопределённостью в выборе супруга меня очень удручают, а вы такие все из себя независимые - настоящие магглы. Вообще-то, на героя магической Британии найдётся немало охотниц, да и ты для многих лакомый кусочек - видно, что вырастешь сильной волшебницей.
   - Приятно было поговорить, Гринграсс. Но у меня тут кое-что не доделано.
   - Взаимно, Грейнджер, - слизеринка вернулась на то место, где были разложены её пергаменты, а Гермиона попыталась понять, чего же хотела эта змеища? С другой стороны, информация о заметности их с Гарри обмена взглядами ценна и объективна. Нужно быть аккуратнее. А насчёт того, что просватана - наверняка ложь. Возможно, и сама имеет виды на Гарри. Некоторые девочки очень рано взрослеют.
  
   Ещё через несколько дней
  
   Дафна беззвучно плакала, притворяясь, что спит. Самые плохие её предположения оказались верными - между красавчиком Поттером и грязнокровной лахудрой Грейнджер оказалось такое! Сегодня, после тренировки по квиддичу Гарри избавился от Рона, дав ему свою метлу, чтобы тот смог полетать. И, пока рыжик мотался над стадионом на Нимбусе, его друзья нашли укромный уголок у самого Запретного леса, где устроили полный беспредел. Очкастый маломерок, поддерживая за талию свою худосочную стервочку, второй рукой держал её ладошку с волшебной палочкой, выводя замысловатые кренделя. Если бы Дафну так учили!
   Результат этого урока был сокрушительным. Грейнджер освоила чары мгновенно и буквально развалила несколько крупных валунов. Сверкали молнии, вспухали взрывы, разлетались тучи осколков. После пары минут канонады всё разрушенное принялось собираться в кучу и слепляться обратно в камни. Конечно, чары подобного рода просты и примитивны, но магическая сила двух маленьких гриффиндорцев произвела на почти сквиба Дафну очень неприятное впечатление.
   А ещё неприятней оказалась сработанность парочки - они безжалостно эксплуатировали сильные стороны друг друга, принимая помощь и поддержку там, где были слабее. Подобное распространено у спортивных пар - танцоров, фигуристов.
   Разрушить такую сцепку вряд ли получится до момента, когда придёт срок расторгнуть её помолвку. Тем более что и здесь не всё так просто, потому что жених, соглашение с которым было заключено, когда Дафне шёл второй год, успел сесть в Азкабан и умереть там. Но родовой гобелен показывает, что он жив. Откуда у Гринграссов родовой гобелен Краучей? Это секрет. Пока даже от Дафны. Отец научит её позднее. Но расторгнуть помолвку невозможно до наступления семнадцатилетия наречённой. Поттер с Грейнджер к этому моменту если и не заключат официальный брак, то консумируют его наверняка.
   Таким образом, грязнокровка - неисключаемый элемент в условии задачи. Просто жуть какая-то! Следовательно, необходимо изменить своё отношение к ней. Талантливая магглорождённая волшебница - вот кто она такая.
  
   Глава 8. О чём умолчал канон. Второй курс
  
   Начало сентября. Погожий денёк. Берег озера
  
   - Гарри, пошли на те камушки, - Гермиона потянула друга за рукав, подтаскивая к крупным валунам. - Теплые, - потрогала она нагретые солнцем бока и вершину. - Ты просто не представляешь, как я соскучилась по... разговорам с тобой. Пишу тебе, пишу. От тебя тоже письма приходили, но, такое впечатление, что моих посланий ты не получал. А когда ты не появился в Дырявом Котле, куда я тебя пригласила, забеспокоилась не на шутку.
   - Да я вообще за решёткой сидел, пока меня Уизли не вытащили. Дурслей словно заколдовали. В прошлом году им никакого дела до меня не было, а тут сразу началась дискриминация похлеще апартеида и настойчивое ущемление в правах. Я злился сначала, а потом злорадствовал. Это уже позднее, когда удрал в Нору. Хотя, нет. В Норе я про Дурслей сразу забыл, словно это был страшный сон - дети сидели рядышком, поглядывая на озёрный простор, и выговаривались.
   - Входящие ко мне перехватывал домовой эльф. Ты слыхала про таких?
   - Нет. Ни разу. А кто они?
   - Маленькие, лысые, ушастые и жутко нервные. Этот мне сказал, что поступает плохо и должен себя за это наказать. Кошмар, в общем. Он набезобразничал, а все шишки прилетели мне. Но колдует улётно - щёлкнул пальцами, и растаял.
   - То есть, тебя подставляли и ущемляли, чтобы вывести из равновесия, - сделала вывод Гермиона.
   - Э-э-э... да, - согласился Гарри.
   - Готовили к чему?
   - Чтобы было легче залезть ко мне в мысли... - вспомнил мальчик напутственное слово наставника.
   - Я летом немного почитала про разные способы влиять на сознание. У магглов гипноз, нейро-лингвистическое программирование и целая наука психология о том, как вправлять мозги. Волшебникам с этим проще - они умеют стирать память и варить Амортенцию, которая вызывает прилив любви к определённому человеку. Прикинь, это только то, что на поверхности. А ведь явно есть и не слишком афишируемые техники и методы. Например, упоминалась некая сыворотка правды. Тебе её накапают в питьё, ты хлебнёшь, и выложишь всё, о чём ни спросят.
   - Думаешь, мною манипулируют?
   - Уверена. Вокруг тебя вообще творится что-то очень странное. Прикинь. Приезжаю я в Литтл-Уингинг и не нахожу Тисовой улицы. Я ваш городок на скутере и вдоль прочесала, и поперёк - нет такой. Купила атлас для водителей - действительно, нет. Тогда начала прохожих расспрашивать. Все про неё знают, рукой показывают и объясняют, как пройти. Топаю пешком и выхожу на улицу Магнолий. Потом мимо старой детской площадки через переулок выхожу на Сиреневую.
   - Этот переулок выводит на Тисовую, - возразил Гарри.
   - Я тебе верю, - успокоила мальчика Гермиона. - Но и себе тоже. В общем, попросила я папу съездить и просто посмотреть - он по тому же самому атласу в два счёта всё отыскал и даже сфоткал на мыльницу дом с решёткой на одном из окон. Потом мы поехали вместе, тоже на машине - нет Тисовой.
   - Дамблдор упоминал о том, что там есть защита, поставленная моей мамой, - напомнил Гарри.
   - Я помню, - кивнула девочка. - Очень продвинутая и мощная защита вроде Фиделиуса. Против волшебников. Ладно, попробую найти дом Дурслей в рождественские каникулы. Самой интересно - на тебя это всё направлено, или на место, где живёт родня.
   - А как ты меня в прошлый раз отыскала? Осенью.
   - Ты про заклинание поиска? Я его применяла и в этот раз - оно показывало направление. Но, похоже, следуя ему, я проскакивала мимо, потому, что вот нужно идти на юг, а вот уже на северо-восток.
   - Думаю, защита стоит на доме, - заключил Гарри. - В школе ты меня отыскала легко. Давай условимся, что, если по умолчанию, то встречаемся на детской площадке. Или в "Бубенчике", если речь идёт про Лондон.
   - Давай. А "Пхау" ты тренировал?
   - У Дурслей - нет. Мне туда вообще пришло письмо из министерства про то, что я не должен колдовать, хотя это всё из-за Добби, когда он торт на гостей уронил.
   - Добби?
   - Тот эльф, что перехватывал письма. Симпатичный такой и очень несчастный. Пакостник. Да, а в Норе миссис Уизли очень строго следит за детьми. То есть, она за всем присматривает, а только без толку, потому что все там на головах ходят и вообще, кто во что горазд. В общем, немного поупражнялся на садовых гномах. Они крепенькие такие, не отрубаются и далеко летят. А, если подбивать снизу, то подпрыгивают и верещат от удовольствия.
   Гарри направил палочку в сторону озера - на водной глади вспух всплеск. Гермиона проделала то же самое. Дети некоторое время забавлялись, создавая из водяных фонтанчиков цепочки и изгороди. Потом высунулось щупальце гигантского кальмара и окатило шалунов водой - еле успели выставить щит, а то вымокли бы насквозь.
  
   После победы над василиском и излечения оцепеневших
  
   Гарри с огромным удовольствием распластался на кровати - устал он сегодня до вялости в ногах. А вот заснуть у него не получилось. Столько всего сразу! Локхард, Джинни, Том, меч, бой, прощание с жизнью, когда он просто чувствовал, как яд, распространяясь по телу, уничтожает силы и желания. Вот, как тут не позавидовать проволочным нервам Рона, который уже начал похрапывать!
   Без скрипа приоткрылась дверь, и тонкая рука с волшебной палочкой просунулась в спальню. Пока подруга усыпляла ребят, Гарри подвинулся, освобождая место для неё - сейчас малышка ляжет рядышком и ласково обнимет.
   - Вставай! Одевайся. И не забудь свою метлу. У нас мало времени.
   Вот! А так хотелось потискать и погладить её хрупкое тельце! Но, это же Гермиона. Она всё обязательно растолкует. Чуточку позже. А дверь уже закрылась - его ждут в гостиной, из которой все разошлись, потому что поздно. Или их усыпила подруга.
   По коридорам уснувшего замка крались под мантией-невидимкой. Притиснуться поближе к девочке мешала метла и сумка с чем-то твёрдым. И почему Гарри ни капельки не удивился, когда они пришли в туалет Плаксы Миртл! Знаковое место. Здесь на подругу напал Тролль, которого дружище Рональд победил, подлевитировав дубину. Тут они варили Оборотное зелье, и здесь оказался вход в Тайную комнату. Было бы удивительно, если бы девочка "Хочу всё знать" не возжелала побывать в апартаментах одного из основателей и своими глазами посмотреть на его питомца, пока тот свеженький. А то протухнет до осени.
   Гермиона выглядела напряжённой и сосредоточенной. Когда вход открылся, она уселась на метлу позади товарища: - Только, пожалуйста, без лихости. Постарайся двигаться равномерно и прямолинейно, - и зажгла огонёк на конце своей волшебной палочки. Так и долетели до самого завала, а уж потом на четвереньках и дальше пешком.
   - Ой, мамочки! - взвизгнула девочка при виде огромной туши и, словно клещ, вцепилась в Гарри. Впрочем, позволив пообнимать себя и погладить, выслушав ласковые слова про то, что глупо бояться мёртвого чудовища, она снова стала деловитой. Надела перчатки из драконьей кожи и принялась копаться в распахнутой пасти огромной змеи, позвякивая склянками.
   - Хочешь попрактиковаться в зоостоматологии? - пошутил Гарри.
   - Вроде того, - хмыкнула девочка. - Зайди сзади и поищи выпуклости. Нет, не ко мне сзади и не эти выпуклости. С боков около самого затылка головы василиска. Там обычно расположены ядовитые железы. Ага, пошло. Продолжай понемногу надавливать, но не торопись, а то я получу плевок в лицо.
   Трудиться пришлось около получаса, пока не сцедили весь яд до капли. Набрали одну полную бутылочку и ещё около половины во вторую. Укупорили всё это и спрятали в сумку
   - Не хочешь посмотреть, что тут и как? А то я, считай, и не видел ничего толком. То есть, мне тоже интересно.
   Гермиона наколдовала "Специалис ревелио", прислушалась, осмотрелась:
   - Хочу, но боюсь. Тут много чего-то очень магического. Такого, в чём мы пока не разбираемся. Эта комната - сплошной артефакт, созданный великим волшебником с довольно спорной репутацией. Вряд ли она рассчитана на пребывание в ней детей.
   Гарри повторил заклинание подруги, и перед его взором возникла сложная картина уплотнений и связей, опутавших стены и потолок.
   - Возможно, это чары, укрепляющие постройки. Или для уборки пыли. Для очистки воздуха, наконец. Да хоть бы и согревающие. Не имея навыков разрушителя заклятий, мы в этом не разберёмся. Ты права, Гермиона. Нам лучше уйти.
   - Держи сумку, повернись. Познай, что чувствует существо, схваченное за попу.
   - Ой! Не надо! Я никогда больше...!
   - Никогда не говори никогда, Гарри Поттер. Просто это было неожиданно и не вовремя. Ну и мягкости тебе не хватает. Другая бы тебе пощёчин надавала, а я и этого не могу. Если разобью твои очки, ты сослепу размажешь нас по стенке вместе с метлой. Всё, всё, у нас ещё большое дело впереди. Выводи меня отсюда.
   Закрыв проход в туалете и почистившись заклинаниями, дети поднялись к кабинету директора.
   - Альбус Дамблдор ревелио, - колданула девочка. - Он не в той стороне и очень далеко, - сообщила она, прислушавшись к отклику. Какой пароль? Ты же был тут сегодня.
   В кабинете она подвела друга к насесту феникса, который одарил незнакомку недоверчивым взглядом.
   Две равно уважаемых семьи
   В Вероне, где встречают нас событья,
   Ведут междоусобные бои
   И не хотят унять кровопролитья, - продекламировала девочка, перешла на прозу и принялась пересказывать содержание знаменитой пьесы Шекспира, указав Гарри рукой, чтобы сел на пол рядом с подставкой. Феникс заинтересованно слушал - умеет подруга увлекательно повествовать. Портреты на стенах кабинета тоже внимали, прекратив притворяться спящими.
   На самом трогательном месте, когда со стороны стен послышались всхлипы, феникс заплакал. Гермиона стянула с Гарри очки, запрокинула ему голову и палочкой подправила траекторию падающих слезинок. Три в правый глаз, три в левый.
   А потом дорассказала до конца. Старые очки убрала в карман мантии, откуда достала точно такие же с простыми стёклами.
   - Ты вылечила мне зрение! - воскликнул тронутый мальчуган.
   - Фоукс вылечил, - улыбнулась девочка. - А я просто ассистировала. Надеюсь, уважаемые портреты директоров не станут докладывать об этом? - повернулась она к изображениям людей в костюмах всех эпох.
   - Если не прозвучит прямого вопроса, - кивнул самый свежий из присутствующих.
  
   Глава 9. О чём умолчал канон. Третий курс
  
   Август. Дырявый Котёл. Номер на втором этаже.
  
   - Гарри! Как здорово, что ты сразу написал мне, - воскликнула Гермиона, выпуская друга из объятий.
   - Быстро ты добралась. Минуты не прошло, как я выпустил сову.
   - Я была прямо за этой стенкой в соседней комнате. Так что, твоя белоснежная красавица, можно сказать, никуда и не летала. Не расслабляйся. Редакционные чары.
   - Не собираюсь я быть журналистом или писателем. И... кажется, это уже не школьный уровень, а заметно выше.
   - Не болтай ерунды. Уровень, его, видите ли не устраивает! Ты не заметил, что, хоть у тебя, хоть у меня получается решительно всё - стоит только приложить немного усилий? Или много. Когда как. А на самом деле... вот смотри. Берём твою самостоятельную работу по зельям и, - она сделала сканирующее движение палочкой над пергаментом. Строчки выровнялись, буквы подбоченились, кляксы исчезли. А орфографические ошибки выделились другим цветом.
   - Вот. С этим уже можно работать. - Гермиона принялась переставлять слова, менять их или делать вставки, работая кончиком палочки. - Понял? Держи. Тут всего одиннадцать заклинаний, - она протянула исписанный листок. - Я в этом году освоила и кухонные чары, и уборочные, и стирально-гладильные.
   - Не понял! Ты колдовала дома?
   - Понимаешь, я убедилась, что Надзор на меня обратно не надели. Вот и отпраздновала от всей души. И вообще, магия должна создавать удобства, а не проблемы. Кстати! Как у тебя с тем самым главным заклинанием?
   - Да просто само от зубов отскакивает, - Гарри трансфигурировал подушку в мячик, который принялся подбивать ударами со всех сторон, гоняя по комнате между стенами и потолком.
   - Уже невербально, - обрадовалась Гермиона. - А теперь спрячь палочку. Глазками работай, глазками, - она сама принялась гонять мячик по полу, управляя неизвестно откуда прилетающими в него ударами движением брови.
   - Ты круче всех! - обрадовался подросток. - Ты не на два года умнее, а на два с четвертью! Но как выкрутить бровью ту завитушку, с которой всё начинается?
   - Зрачком работай.
   - А я не окосею?
   - Это нужно проверить. Но сначала - те заклинания, что требуется знать для удобства работы с текстами.
   - Вместе с тобой в мою жизнь приходит смысл.
  
   Пир в начале учебного года. В ожидании первокурсников
  
   - Гарри! Ты его узнал?
   - Конечно. Похоже, не имея возможности давать нам частные уроки, он стал испытывать материальные затруднения. Помнишь, как радостно Луни отвечал на те глупые вопросы?
   - Да, если бы не он.... Но мы ведь сделали вид, что незнакомы. Это не очень вежливо.
   - Это соответствует достигнутым договорённостям, Гермиона. Не болтать друг о друге. Кстати, ты в Дырявом Котле каким именем представляешься?
   - Под настроение - Том давно меня раскусил и с удовольствием подыгрывает. А последнюю из моих поддельных волшебных палочек берет с собой, когда спускается в подвал. О! Рон! Садись, тут как раз есть место рядом с нами.
  
   ***
  
   Дафна наблюдала за парочкой сквозь полуопущенные ресницы. Гермиона вытянулась за лето и сделалась трогательно нескладной, обогнав в росте Гарри, хотя третьего из их компании, Рона, не догнала. А герой магического мира смотрится просто отпадно - детская худоба исчезла - мальчик выглядит сытым и ухоженным. Интересно, кто покупает ему одежду? Он ведь сирота.
   Какого-то прогресса в отношениях её мечты с этой гр... талантливой магглорождённой волшебницей не заметно. Весь прошлый год, до тех пор, пока эта лаху... красавица не оцепенела, Гарри навещал её в библиотеке ровно по два раза каждый день. Отдавал свитки, забирал книжки и пропадал. Рыжий в этом храме накопленной мудрости почти не появлялся, хотя в Большом зале всегда садился рядом с друзьями.
   Ну вот, ещё один Криви распределился на Гриффиндор. Ещё немного, и можно будет утолить голод.
   Уфф! Теперь поскорее добраться до кровати. Проклятый Пивз! Как он не вовремя! А чего это он носится от стены к стене, отскакивая, словно мячик?
   - Гарри! Ну как тебе не стыдно мучить бедного полтергейста? - голос Грейнджер звучит укоризненно.
   - Ладно, ладно. Я его мягонько успокою, - Пивз перестаёт метаться и зависает, словно воздушный шарик. - Он не тронет тебя, Гринграсс. Часов шесть, полагаю.
   - Что ты с ним сделал, Гарри? - голос предательски дрожит от волнения - она впервые разговаривает с предметом своих мечтаний.
   - Спел колыбельную, - от этой добродушной улыбки подкашиваются ноги и одновременно, хочется визжать от восторга.
   - И что вы связываетесь с этой слизеринкой? - вылезает рыжий.
   - Девушка попала в беду, Рональд Уизли. Гарри просто немного помог, - тоном терпеливой учительницы объясняет гр... Грейнджер.
   - Что-то ты неважно выглядишь, Дафна, - замечает принц её сердца. - Давай-ка, я тебя до вашей гостиной провожу.
   Вселенная услышала её мольбы! Но нужно держать лицо.
   - Спасибо, Гарри. Буду премного благодарна.
   - Ты её по имени, она тебя по имени! - бухтит Рон.
   - Между учениками одного года обучения это обычное дело, Рон, - одёргивает друга Грейнджер. - А ну, выставь локоть. Я за него возьмусь. И веди меня в нашу гостиную.
   - Мисс Гринграсс, - Гарри тоже подставляет локоть. - Если это не слишком смело с моей стороны.
   - Спасибо, Гарри. В самый раз. И мне достаточно имени. Всё хотела спросить, да как-то не к случаю было, - проговорила она, увлекая парня не в тот коридор. - Какая у тебя заветная мечта, Я не про мир во всём мире, а про... для себя.
   - Дафна! Ваша гостиная в другой стороне. Над формированием мечты я пока работаю, но именно сейчас меня увлекает идея стать артефактором. И, наконец, если ты хочешь чаще со мной общаться без присутствия грубиянов вроде Рона или Драко, дай знать Гермионе. Где её найти, знают абсолютно все. А ей известен график моих перемещений по школе во внеурочное время.
   - Она нарочно увела Уизли, - пробормотала Дафна, когда за ней закрылась дверь гостиной. - Полная маггла!
   Начало октября
  
   Дафна нашла Гермиону там, где и ожидала - в библиотеке. Села напротив и положила на стол книгу.
   - Хотелось бы поговорить с Гарри. Желательно, с глазу на глаз.
   - Этажом ниже в северном коридоре четвёртая дверь направо. Проникай без стука, но оставайся около входа, пока не увидишь его. Не проходи вглубь без приглашения.
   Войдя в класс, Дафна оказалась на берегу озера, противоположный берег которого подёрнут туманом. Во все стороны, сколько хватало взора, из земли торчал камыш. Вечерело. Но ветра, который обычно бывает на открытых местах, не чувствовалось. Миг - и всё очарование улетучилось. Она оказалась среди старых парт на потрескавшемся от старости деревянном полу.
   - Привет, Дафна! - Гарри сразу нашелся неподалеку от доски. - Классно, что зашла поболтать, а то я уже задолбался с этими иллюзиями. Чайку выпьешь?
   - С удовольствием, Гарри, - как же приятно называть его по имени и не бояться нарваться на колкость.
   Несколько взмахов волшебной палочки превратили старые парты в кресла и столик, на котором оказался пузатый чайник. Поттер наполнил его водой из палочки и вскипятил заклинанием. Чашки тоже наколдовал, а одноразовые пакетики для заварки и початую коробку с печеньем достал из сумки: - Заварю тебе по маггловской технологии, если ты не против.
   - Не против. Я ведь не совсем тупая по части того, что сейчас творится в мире обычных людей. Как-никак, окончила начальную школу.
   - Ты росла у магглов?
   - Нет. Гринграссы чистокровная волшебная семья. Неподалеку от нашего особняка есть тихий городок, куда я и ездила рейсовым автобусом до одиннадцати лет.
   - А вот я всё хотел узнать. Гринграссы, они род, или нет?
   - Понятие "род" очень конкретно, Гарри. Если существует родовой гобелен, то это определённо, род. У нас такой гобелен имеется. Но слово "род" мы использовать не любим. Оно чересчур торжественное для семьи из папы, мамы и двух дочек. Хотя понятие о родовой чести никому из нас не чуждо. Тем не менее, лучше упоминать нас, как семью.
   Кстати, вот тут книжка у нас дома без дела лежит. Может быть, тебе пригодится?
   - "Записки начинающего артефактора", - прочитал Гарри, приняв средних размеров томик. - Это мне? Тронут. А то ничего в тему в книжном не находится.
   - Да, по этой тематике давненько не выпускалось новинок.
   Гарри посмотрел дату издания - позапрошлый век, хотя и конец. Проверил, как открываются страницы - видно, что книга не зачитанная, но ею пользовались.
   - Круто! А может, и по ритуалистике найдётся что-нибудь? Гермиона совсем отчаялась отыскать хоть что-то в открытой продаже, а ходов на чёрный рынок у нас нет. Ты не думай, не бесплатно. Деньги найдутся.
   - Она интересуется ритуальной магией? Я спрошу у папы. Сама-то я в этот раздел библиотеки не заглядывала.
  
   ***
  
   - Гарри! Ты понимаешь? Она сделала тебе уникальной ценности подарок. Подобное, возможно, найдётся только в Запретной Секции библиотеки Хогвартса. Или в семьях, живущих в старинных домах. Это просто неслыханная щедрость для слизеринки.
   - Думаешь, она имеет на меня виды? Знаешь, эта Дафна не зря считается одной из красивейших девочек нашего поколения.
   - Одно слово - Ледяная Принцесса Слизерина, - нахмурилась Гермиона. - Так что книжку вернёшь ей после рождественских каникул - я на ксероксе пересниму.
   - А копирующие чары применить слабо?
   - Трансфигурированные вещи не вечны. К тому же, можно по ошибке наложить на копию что-нибудь отменяющее. Обидно будет, если такая ценность пропадёт.
   - Вообще-то, возвращать подарок неучтиво. Ты настаиваешь, чтобы я дал ей от ворот поворот? Ревнуешь?
   - Гарри! Не будь скотиной.
   - Ты просто не представляешь себе, как приятно принимать утончённые ухаживания от столь изысканной особы, - Гарри притянул подругу к себе, но та вырвалась. - И я не могу без причины обижать Дафну.
   - Джентльмен ты непокусанный, рыцарь непобитый, кабальеро в шляпе без полей.
   - Обожаю, когда ты злишься.
   - А, когда не злюсь?
   - Боготворю.
  
   Глава 10. О чём умолчал канон. Четвёртый курс
  
   Перед балом
  
   - Нет. Даже не проси. Появиться вместе - всё равно, что опубликовать протокол о намерениях.
   - Но Рита Скиттер уже объявила на весь мир о том, что мы пара. Обожаю её - назвать тебя красавицей - это просто роскошно!
   - Гарри! Я не красавица.
   - Гермиона! Ты чертовски изобретательно скрываешь свой истинный облик. Но со мной это не пройдёт, потому что ты лучше всех.
   - А Дафна?
   - Она привлекательна и дружелюбна. Но чересчур чистокровна. В популяции ограниченного размера часты родственные связи. Думаю, ей стоит обратить внимание на магглорождённого. Колина Криви, например. Очень симпатичный малыш.
   - Погоди, Поттер. А ну-ка, давай начистоту. Ты сделал выбор в мою пользу из-за того, что во мне не течёт ни капли крови старинных семей волшебного мира?
   - Долг родителей - заботиться о потомстве.
   - Не поняла. Каких родителей, какого потомства?
   - Думаю, мы ограничимся четырьмя детьми. Не важно, мальчики это будут, или девочки.
   - Боггарт тебя покусай, Гарри. Сними очки, - дождавшись выполнения требования, Гермиона залепила Поттеру звонкую пощёчину.
   - Теперь, пожалуйста, с правой, как в прошлом году Малфою.
   - Издеваешься! Гарри Поттер! Никогда больше не смей вгонять меня в смущение! И вообще, включи мозги. Каждый год перед летними каникулами с нами случалось нечто опасное. Уже три раза твоя никчёмная жизнь буквально висела на волоске. И вот теперь мы в полной уверенности - нам известен момент, когда тебя в очередной раз попытаются убить. И при каких обстоятельствах - дата третьего испытания этого дементорова турнира может стать последним днём твоей жизни, - прильнув к груди друга, Гермиона зарыдала.
   - Ладно! Давай анализировать факты, их накопилось немало, - сказала девушка, умываясь - струйку воды парень выдал из волшебной палочки, лужу привычно удалил "Эванеско", а полотенце трансфигурировал из спинки старого стула - ребята, как всегда, зашли в пустующий класс, где был свален всякий хлам. И расположились в комфортных креслах, созданных тоже волшебством - они давно уверенно и непринуждённо пользовались колдовством при любых обстоятельствах, легко обеспечивая себе удобства из чего попало. Гарри, кажется, был способен создать дом из песка или земли. Гермиона отставала от него незначительно. Хотя, если речь шла о чарах - то ими она владела лучше и ассортимент имела более обширный. Нет, ничего выдающегося, но багаж знаний и навыков для обычной жизни оба имели весьма существенный.
   Пока Гермиона приводила себя в порядок, парень сварил ей кофе - пакетик молотого он носил в сумке вместе с сахаром. А посуду получал трансфигурацией из чего угодно буквально за пару взмахов палочкой.
   - Итак, - сделав первый глоток, констатировала девушка. - За три с лишним года в Хоге мы были раскрыты только одним человеком. Влюблённой в тебя по уши Дафной Гринграсс.
   - Что говорит о её уме, - кивнул Гарри. - Это подтверждают те три свитка, что она выкопала для тебя. Согласись, заинтересовать в себе соперницу - это невыносимо круто.
   - Она меня просто разрывает на части своим циничным коварством! Да, там описаны считанные единицы простейших ритуалов, но это основы, изучив которые, можно двигаться дальше уже не вслепую, а сознательно. И спасибо за книжки, которые ты таскаешь для меня из запретной секции.
   - Преподаватель защиты подписал разрешение, - кивнул Гарри. - Так что? Отыскиваются в них хотя бы крупицы нужных знаний?
   - Да, очень познавательно. Но ты специально увёл меня от темы. Давай-ка вернёмся к анализу. Ты уже дважды встречался с самим Томом Риддлом - на отработке в запретном лесу и около зеркала Еиналеж. В обоих случаях у тебя была сильная головная боль, концентрирующаяся в районе шрама.
   - Это же бывало и во время уроков Квирелла, и даже в Большом зале в его присутствии.
   - Делаем вывод: боль в голове - это признак наличия Тома Риддла, то есть - его духа. Так вот, тебе нужно научиться в условиях этой сбивающей с толку боли оказывать сопротивление или, что намного лучше, смываться. Так сказать, пункт первый. Теперь вспоминай другие случаи, когда шрам тебя тревожил.
   - Сон летом накануне Матча по квиддичу. Тот уродливый младенец, убивающий старика, как я теперь знаю, непростительным заклятием, незнакомый волшебник и змея, с точки зрения которой я всё видел. Тогда тоже шрам меня беспокоил.
   - То есть, шрам, оставленный тебе Риддлом, дает связь с ним. И связь со змеёй. Возможно, на её голове тоже имеется след, аналогичный твоему рубцу. Интересно, можно ли извлечь пользу из этого? Собственно, вот и пункт второй. Постарайся внимательней относиться к любым неприятным ощущениям в области шрама. Возможно, удастся что-нибудь предвосхитить.
   - А, если ощущения приятные?
   - Всё равно запоминай и анализируй. Вместе со мной.
   - То есть, на бал ты со мной не пойдёшь? - нахмурился Гарри.
   - Можешь пригласить красавицу слизеринку, - щедро предложила подруга.
   - Не будь змеищей - это было бы подставой - её же заклюют на собственном факультете!
  
   Перед заключительным испытанием
  
   - Это чаша, показывающая картинки из прошлого, редкий и ценный артефакт.
   - Но, Гермиона! В дневнике Риддла было то же самое. То есть ещё в школьном возрасте Том сумел добиться того же результата, что и искуснейшие мастера.
   - Он вообще отличается весьма неординарными познаниями. Знаешь, по настоящему глубокие вопросы раньше шестого курса не рассматриваются - нас только готовят к их восприятию.
   - Но мы же освоили многие чары, зелья и приёмы трансфигурации за любые годы обучения!
   - Нахватались по верхушкам без последовательного изучения под руководством опытного преподавателя. Потому что способные. И сейчас будем учиться извлекать воспоминания и прятать их обратно. Только твой подвиг на втором испытании ты отдашь мне - прокрадусь в кабинет директора под мантией-невидимкой и просмотрю. А потом верну тебе. Понимаешь, я ведь вообще ничего не видела. А те, кто сидел на трибунах, рассказывают исключительно о происходившем на поверхности озера. То есть - ни о чём. Вот драконы - да. А тут полный отстой.
   После нескольких попыток ребята научились извлекать серебристые пряди и убирать их обратно. Гермиона попыталась присвоить воспоминание Гарри, но оно не полезло к ней в голову - пришлось помещать его в пузырёк. А тут и Рон пришёл.
   - Чего сидим, кого ждём?
   - Дафну. А вот и она.
   - Что? Опять эта слизеринка!
   - Мистер Уизли! Извольте сдерживать свои неприличные позывы! - громыхнула Гермиона.
   - Рон! Если бы ты не начал на неё наезжать, она бы ничего и не узнала, - принялся объяснять Гарри. - Но поскольку ты в пылу безумной страсти разболтал ей о том, что она не должна видеть мою подготовку к последнему испытанию, она и узнала о том, что эта подготовка проводится. Расширять круг посвященных нельзя, поэтому мы попросили её нам ассистировать. А иначе позвали бы Невилла или Джинни.
   - Прости, Дафна, что так получилось, - улыбнулась гриффиндорка.- Кому-то нужно работать колотушкой. Это очень ответственное дело, потому что известно - во время испытания у Гарри разболится голова. Он должен быть к этому готов, иначе погибнет.
   - Я должна бить его по голове? - смутилась слизеринка.
   - По шлему от доспехов. Второй такой же наденет Гарри. Они парные, на них наведена механическая разновидность протеевых чар.
   Гарри надел свой головной убор: - Давай Дафна, жги.
   Гермиона послала в парня кусачее, жалящее и подножку, а Рон врезал ступефаем и ватноножным.
   Началось что-то невероятное. Осыпалась штукатурка, от старой мебели отлетали щепки. Рон висел вверх ногами, ослепляя друга яркими розовыми вспышками, а Гермиона быстрыми взмахами палочки швыряла столы и стулья. И всё это мальчик со шрамом принимал на щиты, отбивал или уворачивался. А Дафна, как заведённая, наносила удары по шлему - голова тренируемого от этого моталась из стороны в сторону. Стоял дикий гул и звон то тех пор, пока Гермиону что-то не сбило с ног, а Рона не притиснуло лицом к потолку.
   - Дафна! Стоп. Рон, не шевелись, - Гарри аккуратно спустил друга на пол и помог подняться подруге: - Я тебе ничего не сломал?
   - Синяк будет, - ухмыльнулась гриффиндорка. - Или не будет, - провела она палочкой вдоль лодыжки, шепча заклинание. Гарри взмахом очистил товарища от следов побелки.
   - Дафна, бей сильнее. Поехали.
   Схватка закипела с новой силой.
  
   Глава 11. Схватка на кладбище Литтл Хэнглтона.
  
   Кубок-портал исправно сработал, но перенёс чемпионов Хогвартса не к трибунам, а в безлюдное место, заставленное надгробными памятниками. Гарри подвернул ногу, уронил палочку и потерял очки. Седрик же справился с последствиями перемещения без видимых потерь или повреждений - он стоял, оглядываясь и соображая.
   Неподалеку показалась невысокая плотная фигура со свёртком в руках. И в голову Гарри вступила сильная боль - он попался на кукан к Тому Риддлу.
   - Убей лишнего, - прозвучали слова. И сразу следом, но другим голосом: - Авада Кеда... - в это мгновение Гарри сбил толстяка с ног той самой подсечкой, которую отрабатывал примерно четыре года. Правда, не глазом, а палочкой, которую успел нащупать, ползая на четвереньках и с четверенек же, но невербально. Той же палочкой он швырнул Седрика на коротышку, лишь бы чем-то придавить начинающего вставать Хвоста, а потом и откатившийся кубок послал прямиком в голову противника, сталкивающего с себя хаффлпафца.
   Полыхнула вспышка - портал сработал снова, унеся в неведомом направлении и Питера Петтигрю, и Седрика Диггори. Но боль в голове сделалась сокрушительной, почти лишая сознания. Тут зашевелился упавший на землю свёрток, показалась крошечная ручка с волшебной палочкой, и Гарри почти на рефлексе, как на котёл Невилла, когда тот вспухал противной пеной перед взрывом, послал "Эванеско"
   Ручонка пропала из виду, а боль в голове исчезла. Зато напомнила о себе повреждённая нога - Гарри прошелся по ней вправляющим заклинанием - стало легче. Встал на две ноги, призвал очки. Их потеря на боеспособности не сказалась, но не оставлять же хорошую вещь валяться здесь!
   И тут прозвучал хлопок аппарации - неужели авроры так быстро пришли на помощь? Хотя, нет, это же их преподаватель Защиты - Аластор Грюм - поскрипывает искусственной ногой и вращает во все стороны волшебным глазом.
   - Экспеллиармус, Инкарцерно, - лёгким взмахом палочки учитель обезоружил своего студента и привязал к ближайшему надгробию.
   "Похоже, всё не так, как кажется" - подумал Поттер. Напрасно он отказался, когда Гермиона предложила взять собой вторую волшебную палочку, закрепив её под штаниной спортивных брюк рукояткой под носок. Он, лопух, даже свою остролистовую не позаботился убрать в рукав, отчего выронил её и ползал на карачках, шаря в потёмках по земле.
   Между тем Грюм поспешно осматривался. Подошёл к свёртку, откинул край ткани.
   - Мерлин! Что тут произошло? Поттер, рассказывай!
   - Мы упали с Седриком прямо на голову толстяка со свёртком. Тот что-то выронил и схватился одной рукой за Диггори, а второй - за кубок. Их обоих сразу унесло.
   - Безмозглый идиот! А что случилось с повелителем?
   - Больше тут никого не было. Может быть, он просто не пришёл? - притворился ничего не понимающим дурачком Гарри. На самом деле, тот маленький противный убийца в его сне прошлым летом и этот сегодняшний свёрток были очень близки по размеру, да и голоса совпадали - то есть Тома Риддла как раз Хвост и принёс. И именно свёрток отдал команду убить лишнего - сейчас, когда отпустила боль, и схлынуло возбуждение, мозги окончательно выстроили картинку.
   Кроме того, стало ясно, что сам Гарри находится в исключительно выигрышном положении. Сбросить путы для него не составит труда. Обычное "Фините" он уверенно колдует без палочки. А ударить Грюма воздушным кулаком способен вообще движением зрачка. Причём, может и насмерть убить с одного удара потому, что силы у него очень много - вопрос в том, куда ударить. Враг в его власти, не подозревая об этом. Может, расскажет чего? Как в кино показывают, что перед решительным шагом злодей рекламирует свою невыносимую крутость.
   - Проклятье, Поттер, - профессор Грюм отцепил от пояса фляжку и, поболтав её около уха, отбросил прочь. - Убивать тебя нельзя, возиться с тобой бессмысленно, а отпускать обидно. Да ещё и "Империо" на тебя не действует. Кру..., - в этот момент Гарри и врезал подсечкой, сломав и протез, и целую ногу. Упавший на спину отставной аврор только и смог, что приподняться на локте. Откуда в него прилетело, он явно не понял.
   - Знаете, профессор, создаётся впечатление, будто на это место наложены могучие чары против непростительных. Потому что после исчезновения Питтегрю и Диггори кто-то начал колдовать "Аваду". В этот момент откуда-то что-то прилетело и ка-ак хрястнуло. Свёрток сразу затрепетал и схлопнулся. А ещё я свои очки чинил заклинанием. Это же за пределами школы, а я несовершеннолетний. Думаю, скоро прибудут дежурные авроры от мадам Хмелкирк и помогут нам. Вы же подскажете, что я ремонтировал очки, потому что ничего без них не вижу и могу себе голову разбить. А я скажу, что вы меня привязали к камню, чтобы я никуда не совался и не сломал себе ничего случайно в потёмках. Вас доставят в Мунго и обязательно вылечат.
   - О, Мерлин! С каким же идиотом я был вынужден иметь дело весь учебный год, - взвыл Аластор, - в этот момент с ним начали происходить метаморфозы - тело меняло форму, а лицо молодело на глазах. Через пару десятков секунд, отбросив деревяшку и уронив волшебный глаз, уверенно встал с земли молодой волшебник, которого Гарри видел в своём сне прошлым летом, и позднее, в Омуте памяти в кабинете Дамблдора - Бартемиус Крауч младший. Жалеть этого отморозка не было никакого смысла.
   Гарри просто ударил всё тем же воздушным кулаком, освободился от верёвок и собрал волшебные палочки. Кроме своей, ещё Крауча, Тома Риддла и Питера Петтигрю - видимо Хвост не удержал её в руке в момент падения. Палочку так называемого повелителя направил в грудь неподвижного Крауча и уверенно произнёс: "Авада Кедавра", - зелёный луч вошел в тело, но от этого ничего не изменилось.
   "Интересные моменты всплывают. Обязательно расскажу Гермионе, что Оборотное избавляет от переломов, - откинув край тряпицы, из которой и был сделан свёрток, невольно охнул и продолжил мысль. - И про то, что заклинание "Эванеско" превращает живые существа в мумии" Подумал немного, и разложил палочки в те самые места, где они находились раньше. А потом вытащил из кармана мантии учителя карту мародёров, спрятал на груди и пошёл в сторону огоньков вдали, вскоре выйдя на тропинку, по которой добрался до дороги. Недалеко нашёлся указатель с надписью "Литтл Хэнглтон".
   Оставалось поднять руку с палочкой, сесть в Ночной Рыцарь и попросить отвезти его в Хогсмит.
   Идя от волшебной деревни к школе, Гарри не торопился и внимательно осматривался. Обидно было бы влипнуть по-глупому после только что пережитого. Особенно напрягало осознание того, что целый год его обучал умерший много лет тому назад сторонник Тома Риддла. Хорошо обучал, старательно. И ещё подсказывал, как пройти испытания турнира. А потом сообщил, что убивать Гарри ему нельзя. Лучше Барти Защиту преподавал только Луни.
   Но главное для его подготовки к сегодняшним событиям проделала Гермиона. Если бы не её настойчивость, не подсказки и подтрунивания, вряд ли он сумел бы довести владение этим сложнейшим заклинанием до такой лёгкости - ведь три раза выполнил без единой осечки, причем, дважды, вообще безо всего, правда, в спокойном состоянии, когда был привязан. А в возбуждённом и испуганном прибег к палочке - в результате чуть не опоздал. Из-за этого мог погибнуть Седрик.
   И предупреждение о том, что будет сильно болеть голова, помогло, хотя тренировки выглядели дурацкими.
   Гермиона! Она же волнуется!
   - Экспекто Патронум, - и серебристый олень послушно выскочил из кончика палочки. - Найди Гермиону и скажи ей, что я уже иду, - хлопнув волшебное создание по плотному крупу, Гарри проводил взглядом стремительного посланца.
   Минута - и со стороны замка примчалась изящная выдра. - Пропал Аластор Грюм, - голосом Гермионы доложила она и развеялась.
   Круто! До сих пор у подруги Патронус не получался, хотя, она сильнее его в чарах.
  
   ***
  
   В палатке чемпионов нет ни Крама, ни Флер. Наверно, они в больничном крыле - обоим крепко перепало в лабиринте. Зато, кроме Седрика здесь сидят Дамблдор, Фадж и строгого вида женщина в пенсне. Авроры не спускают палочек со связанного Петтигрю.
   - Гарри, расскажи нам, пожалуйста, подряд, как всё происходило, - ласково просит директор школы.
   - Мы с Седриком добрались до кубка почти одновременно, и решили, что будет здорово, если победит Хогвартс, а не кто-то один. Поэтому и взялись за портал вместе. И вывалились на незнакомом кладбище. Я-то упал и потерял очки. Пока искал и возвращал на место, видел только, как Седрик бросился на Хвоста и приманил кубок. Они сразу пропали вместе со вспышкой, а я ползком задом наперёд спятился подальше и пошёл искать дорогу, чтобы с её обочины вызвать Ночной Рыцарь. Там как раз указатель был с надписью "Литтл Хэнглтон". Да, ещё слышал за спиной хлопок аппарации. Только я не оборачивался, а наоборот побежал быстрее.
   - А Питера Петтигрю ты видел?
   - Силуэт какой-то надвигался на нас. Угрожающий такой. В потёмках и без очков я улавливал одни лишь контуры. Ещё слышал голос: "Убей лишнего", и второй, который начал колдовать "Аваду", но прервался, словно колдующий споткнулся.
   - Что вы на это скажете, мистер Диггори? - вмешивается Фадж.
   - Так я и сам не уверен, Гарри меня толкнул к коротышке, или кто-то другой. Меня через секунду вообще приложило твёрдым по затылку, так что я не помню, как оказался здесь. Но сам Гарри ползал на карачках и шарил ладонями по земле. Заклинаний я от него не слышал. Но руками он меня пихнуть не мог, потому что был справа, а толчок я почувствовал сзади.
   - Питер! - повернулась к пленному женщина в пенсне. - Как было дело?
   - Мы приготовили всё для возрождения нашего господина и ждали только Поттера - его кровь требовалась для ритуала. Вместо одного мальчишки прибыло двое. Лорд велел убить лишнего, - Хвост задергался и зарыдал. - А мне не хотелось убивать. Поэтому я притворился, что поскользнулся, но, прежде, чем выронить палочку, приманил к себе того мальчика, который был на ногах, И кубок приманил - я знал, что это портал. Его нарочно настроили в оба конца, чтобы после ритуала вернуть тело Поттера на полный зрителей стадион. Это должно было привести всех в ужас.
   К сожалению, Гарри я спасти не сумел, потому что он оказался от меня за могильным камнем. Но он явно собирался убегать, потому что пятился на четвереньках, и ему никто не мог помешать. Господин был не в состоянии передвигаться без чужой помощи.
   Мужчина старше средних лет, сидевший у входа, вышел из палатки. В наступившем молчании стали слышны распоряжения - группу авроров направляли на кладбище Литтл Хэнглтона.
   - Нашим чемпионам следует отдохнуть, - нарушил тишину Дамблдор. - Обо всём важном будет объявлено за завтраком в Большом зале, - участливо напутствовал он учеников. - Деканы проводят вас до гостиных.
   Спраут и МакГонагал, действительно ждали снаружи. Кивнув друг другу в холле замка, юноши разошлись каждый в свою сторону.
  
   ***
  
   В гостиной Гриффиндора было тихо и пустынно. С дальнего от входа кресла поднялась Гермиона:
   - Убери свои лапищи, Поттер. Быстро давай мне воспоминание о событиях сегодняшнего дня - просмотрю его в кабинете Дамблдора. Мантию-невидимку я уже забрала.
   Получив пузырёк с серой дымкой, которую Гарри послушно извлёк из виска, девушка накинула на себя невесомую ткань и, пропав из виду, заторопилась к портрету Полной Дамы.
   Вместо неё со стороны входа появился Диггори:
   - Странный сегодня день, - произнёс он, приближаясь. - Только я подошёл, как всё отворилось и пропустило меня без задержки.
   "Это как раз Гермиона выходила, невидимая под мантией" - сообразил Гарри.
   - Садись, - пригласил он гостя, показывая на кресло рядом.
   - Оказывается, когда моё бесчувственное тело брякнулось перед трибунами, Бэгмэн сразу заорал, что победил я.
   - Всё правильно, Седрик. Это было заранее оговорено, что победитель должен прибыть на площадку вместе с кубком.
   - Но ведь так не честно! Ты был даже впереди меня!
   - Я тупой никчёмный дебил, Седрик. Знал, что для меня приготовлена западня, но потащил тебя вместе с собой. Понимаешь - ни у кого нет ни одной причины каждый год накануне каникул пытаться тебя убить. Это на меня идёт охота.
   - В нашей гостиной все в стельку на радостях, - сменил тему Хаффлпафец.
   - Тебе тоже не помешает глоток, - улыбнулся Гарри. - Где-то тут наши наверняка припасли чего-нибудь покрепче, чтобы спрыснуть мою победу. Акцио Огневиски, - взмахнул он палочкой. Из-за спинки дивана вылетела дюжина бутылок и подвергла гриффиндорца бомбардировке. Две поймал Седрик, ещё пару перехватил он сам, от остальных только голову сумел уберечь, получив несколько синяков на плечах и рёбрах.
   - Вот что за день - все несчастья на мою голову, - трансфигурировав из взрывных карт широкий стакан, налил в него на треть хмельного и протянул товарищу.
   - А ты?
   - А я ещё маленький. К тому же - у меня истерика.
   - Твоё здоровье, - хаффлпафец сделал основательный глоток. - Сегодня ты спас мне жизнь. То, что будет тобою сказано по поводу сегодняшних событий - подтвержу.
   - Спасибо, Седрик.
  
   ***
  
   До возвращения Гермионы Гарри успел заклинанием усыпить соседей по спальне, принять душ и переодеться в пижаму. О приближении подруги узнал из карты мародёров, о которой вспомнил лишь тогда, когда освобождался от пропотевшей спортивной формы.
   Гермиона неслышно проскользнула в дверь и забралась к нему под полог балдахина.
   - Ты молодец! - шепнула она, возвращая серебристые нити. - Думаю - следствие запутается. Но что за ерунда приключилась с гомункулусом?
   - Мы видели с тобой одно и то же, - постарался притянуть подругу поближе юноша. Но низ её живота неожиданно наткнулся на так не вовремя возникшую твердость, отчего обоих словно током ударило.
   - Прости, позже всё обсудим, - затрепыхалась девушка, вырываясь из объятий. И улетучилась.
   "Вот что за неудачный день! - пригорюнился юноша. - Подругу испугал этой своей... твердокаменностью"
  
   ***
  
   Дальше ничего выдающегося не происходило - за завтраком объявили о победе Диггори. Потом прошли прощания с шармбатонцами и проводы дурмстранговцев. Флер была очаровательно мила, а Крам - мрачен, как туча. Гарри искренне ему сочувствовал. Шутка ли, получить отворот от такой девушки, как Гермиона Грейнджер! Да он на месте Виктора уже бы верёвку к потолочной балке привязывал и мыло искал!
   Это для него не всё потеряно - найдет случай, чтобы извиниться. Потому что подруга сегодня как-то его избегала, но это ведь не навсегда? Наберётся терпения чтобы принять извинения - такое уже бывало между ними.
   Потом были сборы, посадка на поезд и Дафна, торопливо сунувшая в руку Гермионы тоненькую книжку. Мысль о предстоящем заключении у Дурслей отравляла сознание, а ссора с самой лучшей девушкой... он чувствовал себя виноватым.
  
   Глава 12. Кризис юного возраста.
  
   Начало каникул оказалось исключительно хлопотным и нервным. В том, что она увидела в воспоминаниях Гарри, содержалось слишком много неоднозначного. Первым делом пришлось мчаться в Лондон и торопиться в Косой переулок, чтобы отправить сову Ремусу Люпину.
   "Дорогой мистер Луни, - писала она, - мы с Тимом снова остро нуждаемся в Ваших услугах. Пожалуйста, назначьте время и место встречи для того, чтобы поговорить лично и прийти к решению относительно наших проблем. С надеждой на лучшее, Элли"
   С момента увольнения Люпина из школы, ребята не раз прибегали к помощи наставника, всегда щедро снабжая того средствами, как на представительские расходы, так и на траты, связанные с выполнением услуги. Да, они настойчиво собирали информацию, прибегая для этого к помощи взрослого образованного волшебника. Сведения о семействе Гринграссов, в частности, о Малфоях и (что уж скрывать) о Тонксах.
   Безработный оборотень, свободный не менее трёх недель из каждых четырёх, имел возможность полноценно питаться, прилично одеваться и оплачивать недорогое жильё. В любой иной форме он бы помощь не принял.
   После отправки письма с совой - скорее в библиотеку.
   - Психология и физиология брака? - приподняла брови вполне ещё не старая библиотекарь.
   - Да, мэм. Меня интересует не беллетристика про страстные поцелуи и обжигающие объятия, а работы профессиональных медиков, основанные на практических исследованиях.
   - Какая-то проблема, юная леди?
   - Мой парень вырос. И мне нужны не розовые сопли в медовом сиропе, а знания, пользуясь которыми мы сможем жить с ним долго и счастливо, не действуя друг другу на нервы.
   - А с мамой поговорить? Ваши родители в браке?
   - Да, как раз в таком, о каком я мечтаю. Но они дипломированные врачи. Я должна быть готова к серьёзному разговору с ними на самые трепетные темы.
   - Когда вы приходили сюда ещё совсем юной, я ожидала от вас увлечения серьёзными дисциплинами - физикой, химией, математикой.
   - Ваши надежды оправдались, мэм. Я лучшая ученица на своём курсе. Так на каком стеллаже мне искать?
   - Присядьте, мисс. Я сама сделаю для вас подборку.
   Из библиотеки Гермиона вышла всего с пятью томами, поэтому позволила себе заглянуть в зоомагазин, где приобрела белую мышку в аккуратной клетке, которую обещала вернуть. Присела в сквере на лавочку, осмотрелась, не поглядывает ли кто в её сторону и, взмахнув палочкой, отгородилась от остального мира лёгкой иллюзией.
   - Эванеско! - мышка сдохла. Потыкав в неё палочкой, девушка достала складной ножик и сделала разрез.
   - Вяленая, - констатировала она. - И этим заклинанием Снейп (Определение "профессор" она упустила умышленно) очищает котлы?! Даже "Бомбардой" делать это было бы безопасней. Да тут никакой "Авады" не нужно. Ни луча, ни задержки, ни звука. И способны на него даже первокурсники, - пригорюнившись, Гермиона и не заметила, как прилетевшая сова протянула к ней лапку с письмом, а клюв к мёртвой мышке.
   Позволив пернатой угоститься, отнесла клетку обратно в зоомагазин и, получив обратно залог, заторопилась в Косой переулок - Луни ждал её у Фортескью.
  
   ***
  
   - Здравствуйте, мистер Луни. Привет, Тонкс!
   - Добрый день, Гермиона. Мне пора. Пока Ремус, - засобиралась юная аврор.
   - Если пообещаешь не болтать - то не помешаешь нам, - остановила подругу Гермиона. А Ремус положил свою ладонь на кисть руки Нимфадоры, как бы удерживая.
   - Позавчера Гарри попался в ловушку, расставленную для него Тем-Кого-Нельзя-Называть, - сразу приступила к главному гриффиндорка. - Он уполз на четвереньках задом наперёд, пока шла непонятная заварушка, а потом утёк бегом до дороги, откуда уехал на Ночном Рыцаре.
   Есть некоторые не вполне достоверные сведения, что Поттер был нужен в качестве донора крови для ритуала возрождения. Неизвестно, прошел ли этот ритуал в сокращённом варианте после побега донора, и к какому результату он привёл. Или ничего не было? Но в обоих случаях необходимо выяснить, усилился этот гад Волдеморт, или ослабел. Критерий - плотность рисунка метки на предплечьях его слуг. Весь прошедший год метка становилась отчётливей, что сами пожиратели трактовали, как усиление господина. Нам достоверно известны имена носителей этого знака, но возможности спросить об этом прямо я не имею.
   Хотелось бы выяснить наверняка, на что сейчас указывает этот признак, - Гермиона протянула Луни мешочек с галеонами и сделала умоляющие глаза: - Пожалуйста, мистер Люпин! Мне больше не к кому обратиться. А это на расходы. Наверняка придётся тратиться на одежду и обувь. Эти чистокровные, они такие снобы!
   Тонкс с интересом наблюдала за разворачивающимся действием и, наконец, не удержалась:
   - Ну Ремус, - протянула она капризным голосом, - не будь противным. Разве можно отказать бедному ребёнку в малой доле участия? Кстати. Группа, осмотревшая место происшествия на кладбище нашла два трупа. Мумию гомункулуса с палочкой Того-Кого-Нельзя-Называть. Непонятно, каким заклятием живой организм превратили в сухой труп. Да и виновник этого происшествия тоже мёртв - Барти Крауч младший, считавшийся давно умершим, был зааважен своим господином. С другой стороны из палочки Барти колдовали только разоружение, связывание и остановку кровотечения. Но, поскольку найдено мёртвое тело с палочкой Тёмного Лорда, да и черты лица этой маленькой мерзости опознаны именно, как черты Волдеморта, Фадж полагает, что угроза со стороны предводителя так называемых пожирателей ликвидирована окончательно.
   Непонятно, почему Дамблдор с ним не согласен?
   - Возможно, директор имел возможность осмотреть Чёрную Метку одного из преподавателей? - намекнула Гермиона.
   - То есть, ты поддерживаешь точку зрения Дамблдора? - попытался определиться Люпин.
   - Я всего лишь собираю информацию, - отбоярилась гриффиндорка. - Спасибо, Тонкс! В газетах этого ещё не было.
   - Скоро появится. Официальное мнение уже почти сформировано.
  
   ***
  
   - Мама, папа! Вы ведь изучали химию в довольно обширном объёме.
   - Такова специфика нашей профессии, дочка, - согласился Дэн.
   - Мне необходимо узнать, в каких объектах вода вступает в связи с чем-то другим. То есть, не совсем химическая реакция, а обратимый процесс. И, чтобы связь эта была разной силы. Но, чтобы можно было воду выдавить, выпарить, отсосать. Или ещё как-то без химических превращений удалить.
   - Даже при растворении обычных солей происходит не самое простое взаимодействие, сопровождающееся некоторой перестройкой связей. А, если взять, скажем, биологические объекты, то картина значительно сложней, - развёл руками Дэн.
   - Это ты три фунта картошки пропустила через вакуумную сушилку? - поинтересовалась Эмма. - А почему не очистила кожуру? Тогда из этого можно было бы хотя бы пюре заварить. А так - перевела продукты на мусор, - с укором произнесла мать.
   - Разве у нас есть дома вакуумная сушилка? - не поняла Гермиона.
   - Нет. И в клинике нет. Но результат очень похож.
   - Это я неосторожно поколдовала, - смутилась Гермиона.
   - Не возводи на себя напраслины, - рассмеялась Эмма. - Ты целенаправленно обрабатывала картофелину за картофелиной, взвешивая их до и после воздействия.
   - А как я попалась? Ведь не видел никто. Вас вообще дома не было.
   Дэн включил телевизор и пустил воспроизведение.
   - Извини, что так получилось. Вообще-то я обычно за мамой подглядываю, чтобы не опоздать к ужину. Но тебя так подолгу не бывает дома - хотя бы запись иногда посмотреть.
   - Да не подсматривает он, - махнула рукой Эмма. - И врать не умеет. Недавно купил и носится по всему дому, пристраивая то туда, то сюда. Это видеонаблюдение. Предназначено для охраны и вообще, вместо дверного глазка. Но он купил два комплекта.
   - Попробуй, дочка, силикагель - специальное вещество для поглощения влаги. И хорошо схватившийся цементный раствор. Это, пожалуй, как раз будут противоположные края шкалы, которую ты пытаешься построить.
   - Шкалы, - задумчиво пробормотала Гермиона. - Папа! Ты самый умный. А к тебе, мама, у меня серьёзный разговор. Пойдем в беседку, чтобы не мешать папе женскими глупостями.
  
   ***
  
   - То есть ты, дочка, намерена лишить и себя, и своего парня того трепетного чувства и томления души, что столь возвышенно описаны в лучших образцах литературы и запечатлены талантливейшими кинематографистами?
   - Да, мама. И это не каприз, а необходимость. Дело в том, что Гарри постоянно находится в напряжённой боевой обстановке. По моим подсчётам состоялось уже шестнадцать попыток убить его.
   - А ты не загибаешь?
   - Если только что-то пропустила. Многие покушения выглядят, как будто он сам вляпался, потому что полез, куда не надо. Чуть больше недели назад он встретился со своим главным врагом и выстоял исключительно благодаря самообладанию. Нетерпеливый, порывистый подросток сумел удержаться от опрометчивых шагов и с расчётливостью киборга безошибочно и изящно надул и своих, и чужих.
   - Своих-то за что, Гермиона?
   - Подозрительные они. Всё время недосказывают, бродят вокруг да около. Словно подталкивают к чему-то. А, возможно, и подстраивают ситуации, когда приходится несладко. Но, это лирика. Давай вернёмся к теме. Установлено, что этот самый враг не сделался слабее, хотя и не усилился. То есть, опасность сохраняется, и главный бой ещё впереди. Думаю, ровно через год. И это для юноши, которого распирает гормональная буря!
   Он, чтобы уцелеть, должен сохранить холодную голову, а не мечтать романтических отношениях, и не испытывать всепоглощающих увлечений. Так что, научи меня, как вы с папой проделываете это сейчас, после того, как столько лет вместе. Вы же не занимаетесь всяким там соблазнением или флиртом, а быстро достигаете согласия и взаимодействуете к обоюдному удовольствию.
   - Вообще-то это приходит после некоторой притирки, то есть, не сразу.
   - Знаю. Читала. Мне нужно знать, к чему эту самую притирку вести. Иначе мы слишком затянем процесс. Надо, чтобы ещё до возвращения в школу мы могли полностью располагать друг другом, не испытывая при этом тревог насчёт всякой там несостоятельности, или нежелания партнёра ответить на призыв.
   - Гермиона! Ты чудовище. Ладно. Этот подход я называю: "Взять за хобот". О господи! Я так смущаюсь!
   - Ничего, мама, ты, главное, расскажи. Я ведь не требую демонстрации на папе.
   - Ещё чего не хватало! В общем-то этот вариант требует некоторой осторожности, поскольку штука, с которой нужно поработать, очень чувствительная и... А ты чего так навострилась?
   - Внимаю. Мне это только ещё предстоит.
   - А, может, он пока не готов. В смысле, Гарри не готов.
   - Готов. Уже реагирует, причем бурно.
   Эмма вздохнула и продолжила инструктаж.
  
   ***
  
   - Папа, мама! Вы не хотите мне братика подарить? Нет, я не про усыновление. И про проблемы у тебя, мама, помню. Просто в этом году мне удалось сварить зачаточное зелье.
   - Мы обсудим это с мамой, доченька.
   - Учтите, я расту и взрослею, а вы ещё достаточно молоды и бодры. И папа сына хотел, я помню, как он меня учил и гайки крутить, и отверстия вертеть, и даже резьбы нарезать. Даже мотоцикл даёт покататься вне больших дорог.
   - Ты торопишь нас?
   - Понимаете, оно только что дозрело, а начала я его готовить пару недель тому назад. Но через неделю с небольшим всё скиснет.
   - Ты его что, специально для меня затеяла?
   - Для вас обоих. Но, если не хотите - не надо. Сделаю, когда надумаете.
   - Не напирай так, Гермиона. Мы просто ошарашены и не готовы. Дай нам хотя бы пошептаться.
   - Ладно. Шепчитесь. Флакончик в холодильнике. А я за продуктами. На отварную телятину согласны?
   - Тогда и горчицы прихвати. И что-то спаржи давно не ели.
   Вернувшись из магазина, Гермиона заглянула в холодильник. Флакончика с зельем на месте не оказалось. Зато он, но уже пустой, лежал в мусорном бачке.
  
   ***
  
   Намеченный на каникулы план исполнялся без сучка, без задоринки, пока не упёрся в обстоятельство, о котором она раньше не подумала. Вернее, конечно, подумала, но не до конца. Проблема состояла в том, что Гарри, как всегда в начале лета, оказался заперт у Дурслей. А буквально перед самым отъездом из Хогвартса Дамблдор и с неё, и с Рона взял обещание не писать и не звонить Поттеру. Позвонить Рон вряд ли сумел бы, а вот для Гермионы подобное ограничение создавало неудобство. Тем более что понятие "не писать" в равной мере распространялось и на обычную почту, и на совиную. О том, что она не может найти Тисовую улицу, девушка не забыла, но в общую картину взятых на себя обязательств не пытаться связаться с другом она этот момент вовремя не включила и теперь оказалась в дурацком положении - до Гарри невозможно добраться, не нарушив обещания.
   Было о чём подумать. Она вообще удивлялась, вспоминая сделанные ею глупости, самой значительной из которых была клетка с дракончиком, которую они с Гарри ещё на первом курсе затащили на Астрономическую башню, как будто драконоводам нельзя было приземлиться на своих мётлах прямиком у хижины Хагрида. Почему лесничий сам не понёс своего питомца, она уже и вспомнить не могла. Проходя назад через полотно своей памяти, Гермиона то и дело спотыкалась, не понимая, почему сделала ту или иную... не глупость, а нелогичность.
   Но нужно было смотреть вперёд и искать выход. Мысль нарушить обещание она отвергла исключительно из-за трусости - всё-таки, слово, данное не кому-нибудь, а Верховному Чародею, это не пустой звук. Вообще из разного рода обмолвок и вскользь брошенных замечаний детей из старинных семей складывалась картинка, будто магия наказывает обманщиков, но написано это нигде не было. Или не встретилось. Магический мир с его традициями и обычаями перед Гермионой пока в полной мере не раскрылся. Словно ей нарочно не рассказывают чего-то важного, что остальные знают с младых ногтей.
   И вот сейчас Гермиона почувствовала замешательство. Нужно было почитать что-нибудь полегче, дабы уравновесить смущение духа обработкой необременительной информации. И она, наконец-то раскрыла книжку, что дала ей эта коварная Дафна. Айзек Азимов. "Я робот". Увлекательные короткие рассказы о действиях разумных существ, в программу которых заложены три жёстких условия. Очаровательные логические ходы и неожиданные ситуации, когда имеющиеся ограничения приводили к причудливым результатам. Что-то это напоминало. Ну, конечно! Домовых эльфов.
   Гринграсс не стала делать внушения о том, что её затея с Гражданской Ассоциацией Восстановления Независимости Эльфов является ошибкой, а позволила самой разобраться в вопросе, подкинув подсказку. Вот же тварь коварная, змея слизеринская! Тонкая штучка - просто в душу лезет.
   То есть, в поведение домовых эльфов вмонтирована некая программа, доминирующая над логикой и жизненным опытом. Их неадекватность - результат конфликта или заложенных программой принципов между собой, или какого-то из принципов с возникшими внешними условиями. Собственно, если выяснить эти самые принципы и учитывать при общении с эльфами.... Интересно, а у Добби эта программа полностью взломана? Стоп! Добби! Конечно, к Гермионе он относится не слишком одобрительно, но очень любит Гарри.
   Не посылать никого к Поттеру она не обещала, а Добби уже бывал в доме на Тисовой. И его можно пригласить приехать сюда. Или не приехать - как-то они перемещаются на манер аппарации. То есть необходимо послать ему сову. В Косой она сгоняла на отцовском мотоцикле. Ей ведь уже почти шестнадцать. А если кто-то возразит, "Конфундус" послать недолго. Ведь должно же волшебство создавать удобства, тем более что Надзора за ней нет. Это и время сэкономит - в пробках стоять не придётся. И водит она уверенно.
  
   ***
  
   - Подруга Гарри Поттера написала Добби письмо, - эльф ждал её в комнате сидя на мате, положенном под гимнастическими кольцами.
   - Гермиона подумала, что Гарри Поттер, сэр, обрадуется, услышав от Добби хорошую новость, - ответила девушка тщательно продуманной фразой.
   - Конечно, хорошей новости Гарри обрадуется, - насторожённо согласился домовик.
   - Он сейчас живёт у своей тёти и скучает. Но если узнает, что школьная подруга ждёт его в условленном месте, ему станет не так скучно.
   Добби целую бесконечную секунду смотрел на Гермиону, потом щёлкнул пальцами и исчез. Похоже, логика высказанного положения нигде не вошла в конфликт с тем, что осталось от заложенной в него системы ограничений. А Гермиона пулей полетела к площадке перед домом, где ждал её ещё не остывший после поездки в Лондон мотоцикл. Прыгнула в седло и помчалась в Литтл Уингинг - эльф должен перенестись мгновенно, а идти от дома Гарри до детской площадки, где у них обговорена встреча по умолчанию, всего-то минут десять. То есть, она, несомненно, опоздает. А ведь раньше всегда была пунктуальна. Вдруг Гарри рассердится! И, выскочив из городка на шоссе, девушка как следует притопила, словно стоячих обгоняя попутные автомобили. Её вообще последнее время словно несло - быстрая езда со стремительными маневрами, как нельзя лучше соответствовала настроению.
   Чуть с разгона не пропустила нужный поворот, но улицу Магнолий отыскала сразу. Гарри как раз выходил из переулка, ведущего на Тисовую. В мотоциклисте, затянутом в кожу он легко узнал подругу
   - Привет! - затормозила она в нескольких шагах от приятеля. - Надевай шлем и куртку. Поехали.
   Без вопросов облачился и устроился сзади, ухватившись за талию и прижавшись насколько возможно плотно. Три мили до придорожной гостиницы промелькнули быстро, потом - номер с окном, выходящим в сторону озера.
   - Гермиона, - прости меня, пожалуйста, за тот эпизод после испытания, когда я тебя испугал.
   - Гарри. Этот случай никак не выходит у меня из головы. Я почитала кое-что из профильной литературы, проконсультировалась со специалистами и нашла решение этой проблемы. Если ты мне доверяешь, конечно.
   - Доверяю, - юноша несколько смутился.
   - Тогда, раздеваемся, - девушка отвернулась, чтобы скрыть, что ей стыдно, но решительно сняла с себя всё до последней нитки. - Это тоже будет нам мешать, - показала она на трусы, оставшиеся на парне. - Понимаешь, мы выросли. Всё по-старому между нами оставаться не может. Или мы измучаем друг друга намёками, недоговорками и неясным томлением. Клади одну ладонь сюда, а вторую сюда. Осторожно, места чувствительные. Не сделай мне больно.
   Заняв парню руки, которыми тот пытался прикрыться, девушка решилась на главное - взяла ладошкой то самое, о чём было страшно даже подумать.
   - Не паникуй. Мы всё делаем правильно. Просто к этому надо привыкнуть. Люди опытные, искушённые - в подобных ситуациях испытывают комфортные ощущения.
   - Объясни, всё-таки. А то я в немалом изумлении, - собрался, наконец, с мыслями её друг.
   - Можно я отвечу позднее? Когда несколько успокоюсь. Мне немного страшно, Гарри.
   - Страшно?
   - Ну, эта штука. Я её боюсь, - Гермиону сильно смутил и размер и... вообще, это было очень ново. - Тебе, может быть, неприятно, что я касаюсь такого места. Или нужно что-то сделать?
   - Если проделывать продольные возвратно-поступательные движения, - подсказал юноша, - то тебя оттуда заплюёт. Зато сам предмет станет не таким грозным.
   - Знаю. Читала, - как всегда, едва они начали общаться, обсуждая совместную проблему, стало легче. Гермиона прислушалась к себе - ощущения в груди, которую товарищ неуверенно поглаживает, приятные. А в низу живота уже разгорается то, что и должно. То есть осязание этого страшного предмета приводит к нарастанию желания, как и предупреждала мама.
   - Переходим на кровать, - скомандовала она. - Становись на колени так, чтобы ступни упирались в спинку. Отлично, - девушка легла на спину, раскинув ноги. - Накладывайся на меня - нужно отъюстировать продольное совмещение твоих ограничителей со срезом моего входного отверстия, - подвигавшись и прикладывая к животу этот брутальный предмет, она выбрала положение.
   - Отведи назад таз так, чтобы попасть окончанием прямо в меня. - Я буду подправлять руками и окончательно уточню стартовую позицию. Ага, вот так, - парень почувствовал, что он на месте, и замер. Тем временем подруга завела руки за голову и упёрлась ладонями в противоположную спинку кровати. - Входи непрерывным движением, преодолевая любое сопротивление. И дальше - возвратно-поступательно. Мою реакцию игнорируй.
   Гарри сделал, как велено, едва не остановившись, когда увидел на лице Гермионы гримасу боли. Но тут же получил девичьей пяткой под ягодицу и продолжил начатое. Вскоре лицо подруги разгладилось, на нём нарисовалось сначала любопытство, а потом промелькнула и искорка радости. Во время финала последовал новый пинок, чтобы не останавливался.
   - Всё. Ложись рядом. Мы сделали это, Гарри! Пора немного отдохнуть.
   - А что же будет дальше? - задумчиво спросил Поттер, закутав подругу в простыню.
   - Дальше будет послезавтра. Первый этап мы прошли успешно. Предстоит совершенствование. Очень рассчитываю, что ты поможешь мне в этом.
   - Обычно ты более подробно объясняешь, - сделал огорчённое лицо юноша.
   - Обычно я меньше волнуюсь.
   - Ты знала, что будет больно?
   - Знала. Но этого не избежать. И не осуждай меня. Впереди ещё не одно испытание - мы должны быть спокойными и сосредоточенными, а не вести себя, как озабоченные подростки под воздействием гормонов.
   - То есть это у нас с тобой такая медицинская процедура для снятия напряжения? - Поттер выглядел озадаченным. - Я не против подобных процедур, Гермиона Грейнджер, потому что я тебя люблю, считаю своей женой и всегда буду о тебе заботиться.
   - Тебе рано заводить семью, Гарри, - попыталась урезонить его подруга. - Но я тоже тебя люблю, буду о тебе заботиться, и я - твоя женщина. Только никому ни слова. Пока никто не знает - меньше шансов, что нами удастся манипулировать.
   - Гермиона! Мы с тобой два очень неслабых боевых мага. Выяснилось, что даже один я немалого стою.
   - И скоро будешь стоить ещё больше. Но не забывай, что Том Риддл изучал волшебство на полвека дольше тебя, Альбус Дамблдор - на целое столетие, а магия - очень заковыристая штука - многообразная и обширная. Мы только начинаем постигать её основы.
   Выслушивая эту тираду, Гарри плотоядно улыбался, а, дослушав до конца, кивнул: - Конечно, моя сладенькая!
  
   Глава 13. Последствия преодоления кризиса. Всё ещё начало каникул
  
   - Доченька, тут прилетела почтовая сова, но она не желает отдавать письмо, - Дэн заглянул в комнату дочери в самом радостном расположении духа, которое мгновенно сменилось яростью, как только рядом с каштановыми кудряшками своей любимицы увидел на подушке растрёпанную чёрную шевелюру. - Кто ты такой и что, чёрт возьми, делаешь в кровати Гермионы?!
   Застигнутый врасплох, сонный Поттер пришел в себя уже в полёте - взбешённый отец одним рывком выдернул его из-под одеяла и, встряхнув как котенка, отправил в полёт ударом в глаз.
   - "Петрификус тоталус", - очнулась Гермиона, обездвиживая собственного отца в движении. Гарри пришлось подхватывать его, не давая упасть. Тяжелое тело крепкого мужчины припечатало некрупного худощавого подростка к полу. Причём лоб Дэна угодил юноше под второй глаз.
   Подоспевшая на шум мать помогла освободить гостя из-под гнёта хозяина, а потом дочь отменила заклятие окаменения, но наложила связывание.
   - Папа! Гарри - мой парень. Перестань на него наезжать!
   - Как это парень? И, если парень, то почему спит вместе с тобой?
   - Это я с ним сплю.
   - Потому что она моя жена и может делать со мной всё, что пожелает, - вмешался Гарри.
   - Успокойтесь? - прикрикнула Эмма. - Дэн! Наша дочь уже выросла. Сегодня за завтраком я собиралась сказать тебе о том, что у неё отношения с этим...
   - Недомерком, - презрительно выплюнул Дэн.
   - Если бы вы не напали на меня спящего, не стали бы так говорить. Я вообще, не такой, какой на вид. Я очень быстро бегаю! - в запале выкрикнул Гарри.
   - Пап, - Гермиона отменила связывание, - с моим парнем лучше не связываться. Запыхашься и вымотаешься.
   Эмма зажала рот ладонями и принялась давиться от смеха, а отец семейства понял, что мальчишка не испугался и не разозлился, а старается перевести всё в шутку. Угловатенько так, но небезуспешно.
   - Пойдемте завтракать, - сказал он примирительно. - Пока всё горячее.
   На подоконнике в кухне сидели две совы. Одна, что принесла газету, клевала оставленное на блюдечке печенье, а вторая, приняв неприступный вид, протянула вперёд лапку с привязанным к ней конвертом.
   - От Сириуса, - обрадовался Гарри, едва увидев знакомый почерк. - Ты посиди пока, - обратился он к птице. - Возможно, потребуется ответ.
   Гермиона, тем временем, развернула "Пророк" и углубилась в чтение. Дэн с Эммой с интересом поглядывали, как ребята накладывают друг другу кусочки и подают тарелки.
   - Такое впечатление, что вы уже давно завтракаете вместе, - прокомментировал увиденное Дэн.
   - Да, папа, года четыре.
   - Что? Вы же были совсем детьми!
   - Ой, прости, - оторвалась от чтения Гермиона. - В школе завтрак накрывают в Большом зале. Обычно, мы садимся рядом. Кстати, Сириуса оправдали.
   - Он мне это же пишет, - согласился Гарри. - Приглашает в свой Лондонский дом. Спрашивает, когда и откуда нас забрать.
   - Двоих, или только тебя? Это ведь ты его крестник.
   - Он тебя очень уважает с тех пор, как мы вытащили его из-за решётки. Просто не знает, что мы находимся в одном месте. Вдвоём поедем.
   - А вдруг у меня другие планы? - хитро сощурилась девушка.
   - Жалко, - вздохнул парень.
   - А если планов нет?
   - Тогда я тебя приглашаю. Представляешь, старинный дом, мрачный и пустой. Портреты древних предков и... да я там ни разу не был. Фантазирую.
   - Если тебе там можно колдовать, это было бы здорово.
   - Кхм, Гарри! - всё-таки вмешался Дэн в явно привычный обмен мнениями между молодыми людьми. - Ты утверждаешь, что вы женаты. Но ведь для создания семьи требуются некоторые средства. И, как минимум, жилище.
   - Папа, я пятый год нахожусь у него на содержании.
   - Да, Дэн, - подтвердила Эмма. - Почти всё, что мы ей выделяем, складывается на счёт.
   - Фунтов мы тратим мало, а галеоны берём из банковского хранилища Поттеров. Но там ещё много осталось.
   - Почему ты говоришь "мы"? - не поняла Эмма.
   - Средствами управляю я по доверенности, которую дал мне Гарри. У него вообще нет доступа к хранилищу, потому что ключа ему не отдали.
   - Да оно мне и не надо, - улыбнулся Гарри. - Мисс Уизли купит перед школой всё, что нужно по списку. Ей даже приятно. А остальное... Гермиона! Откуда берётся остальное? Носки, трусы и прочие футболки?
   - Гарри, не переживай, - вмешалась Эмма. - Женщинам в радость пройтись по магазинам. И только совсем безмозглые таскают с собой мужей. Ну, если они настоящие мужчины, а не... - женщина споткнулась и виновато посмотрела на дочь.
   - Не беспокойтесь, миссис Грейнджер, - улыбнулся Гарри. - Сыновей я воспитаю мужчинами.
   - Папа. Не волнуйся так, пожалуйста. Гарри - хоть поначалу и кажется, что он шутит - всегда сдерживает своё слово.
   - И насчет собственного жилища подумаю, - продолжил Поттер. - Как-то вы застали меня врасплох в отношении столь важного обстоятельства.
  
   ***
  
   Встретиться с Сириусом решили на старой детской площадке в Литтл-Уингинге - Гарри припомнил, что видел там крёстного перед третьим курсом, когда тот скрывался в образе собаки. Значит, дорогу найдёт. Едва, оседлав отцовский мотоцикл, дочь увезла своего не пойми кого к месту назначения, отец тяжело вздохнул и обратился к супруге:
   - Ты была права, когда утверждала, что я слишком много ей позволяю.
   - Ты и ждал от неё многого. И дождался.
   - Но не того, что она начнёт играть в семью до того, как ей исполнится шестнадцать. Всё-таки, ей не чужда рассудочность, которую она унаследовала от тебя. Должна была сообразить.
   - Она влюблена в этого мальчика и авантюристична, как и ты. Поттер изо всех сил старается казаться шалопаем, но он в очень надёжных руках. Подыграй им немного. Я тоже встревожена, потому что знаю, насколько вдумчиво Гермиона готовилась к этому шагу. Ты не поверишь - она почти упросила меня продемонстрировать ей, как мы с тобой делаем это самое. И, кажется, у меня задержка. Не исключено, что наш будущий сын окажется ровесником внуку.
   - Не пугай меня так. В смысле, я очень рад, что у нас появилась надежда, но дочери нужно доучиться в школе и получить законченное образование по будущей специальности, которую она пока даже не выбрала.
   - Уверена, у детей хватит здравомыслия, чтобы не наделать неисправимых глупостей. И, скажу тебе по секрету, Гермиона уже определилась с будущей работой. Пока осваивает основы, но ритуал восстановления девственности провела успешно. Не себе - одной из старших девочек. Говорит, что поступило несколько предложений от нуждающихся в её услугах, весьма заманчивых в финансовом плане. А Гарри сделал один из простейших артефактов - вредноскоп. Он даже работает. Пищал, когда соседский кобель собирался нагадить у нас на клумбе, - Эмма показала на полупрозрачный шарик, покоящийся на полке с приправами и специями.
   - Дожил, - вздохнул мужчина. - Раньше я её защищал, а теперь ты.
   - Она не виновата, что выросла авантюристкой, - "объяснила" Эмма. - Имея перед глазами твой пример и поддержку во всех затеях, ребёнок просто не мог стать нормальным.
   - Наша дочь ненормальная? - вспыхнул муж. - Да она самая нормальная девочка на свете!
   - Тогда о чём мы беспокоимся? - мягко улыбнулась супруга. - Поехали, у меня с утра записано двое больных.
   - Да, точно. У меня тоже есть несколько отложенных писем от поставщиков, а потом посетители с пол-одиннадцатого.
  
   ***
  
   Со стороны переулка, ведущего на Тисовую, показался Дадли. Его внимание привлёк роскошный мотоцикл, ожидающий хозяина рядом с заброшенной и приходящей в упадок старой детской площадкой. Невысокий парнишка в кожаном облачении качал на качелях изящную девушку, тоже прикинутую рокером.
   - Классный байк, - подойдя к мотоциклистам, младший Дурсль неожиданно узнал в обернувшемся к нему юноше кузена. - Поттер! У тебя клёвая тёлка. Везёт же уродам! - и он врезал прямым слева в корпус.
   Гарри неведомым образом увернулся, но убегать не стал. Второй удар с правой - прямой в голову - он пропустил нырком, но увеличивать дистанцию не стал, пока не увидел, что кулак идёт к нему в солнечное сплетение. Пришлось отскакивать. Несколько минут прошло в попытках толстяка достать мелкокостного противника, но как-то всё не получалось. Подвижный и вёрткий Поттер, словно издевался. Девушка же спокойно сидела, поигрывая волшебной палочкой, ни во что не вмешиваясь, пока от магазина не подошла троица подростков:
   - Не отпускай его, Дад! Сейчас мы ему накостыляем, - перешедшие на бег новые лица странно замедлились в движении, а потом наоборот ускорились, но каждый на что-нибудь наткнулся - на столб, на дерево, на карусель. А Дурсль, тем временем, продолжал гонять своего кузена, по-прежнему не доставая до него буквально на долю дюйма. Наконец, запыхавшись и выдохшись, Дадли остановился, тяжело поводя боками.
   - Спасибо, братишка, - улыбнулся ему Поттер. - Классно размялись. И ты прав - тёлка у меня клёвая.
   - Я же говорил, что из тебя получится отличная волшебница, - неожиданно для всех появившийся Сириус церемонно кивнул девушке и обнял крестника. - Надо же! Ты даже не вспотел. Но называть Гермиону прекрасную словом "Тёлка"! Она просто обязана тебе отомстить. Страшно отомстить.
   - За ней не заржавеет, крёстный, - кивнул Гарри. - Обожаю, когда она злится. И, да, солнышко! - повернулся он к подруге, - сними с парней "Конфундус" - пусть уходят.
   - Как я понимаю, ваши отношения значительно продвинулись, - улыбнулся Блэк. - Возможно, пожелаете остановиться у меня? В доме полно свободных комнат, где никто ни кому не мешает.
   - Ты сама любезность, Сириус, - вернула улыбку Гермиона. - Расскажи нам про этот старинный мрачный дом, где под каменными сводами на мебели времён Основателей возлежит пыль веков.
   - Действительно. Там давненько не убирались. Правда, Молли обещала Дамблдору, что займётся этим вместе с младшими детьми.
   - Миссис Уизли? - уточнил Поттер.
   - А почему Дамблдору? - не поняла Грейнджер.
   - Директор подумывает созвать орден Феникса. Просил меня предоставить ему помещение под штаб квартиру. Правда, это было ещё до моего оправдания. Но я уже пообещал.
   - То есть, до того, как Седрик Диггори вывалил пред ясны оченьки Министра, начальника Аврората и главы Департамента Магического Правопорядка настоящего преступника, якобы погибшего от твоей руки? - поинтересовалась Гермиона.
   - Да, за пару дней.
   - Интересно девки пляшут по четыре штуки в ряд! - девушка вскочила и принялась метаться туда-сюда, словно оказавшаяся в клетке пантера.
   - Сириус! - встревожился Гарри. - Мы имеем некоторые основания подозревать директора в том, что он не до конца с нами откровенен. Поэтому, пожалуйста, не болтай ни с кем, ни о чем, касающемся нас. Только что всё было безоблачно и мило, а тут вдруг такое! И твой дом нам не подходит. Мне известно о другом доме, который находится в Годриковой Впадине. По закону он принадлежит мне, но имеет повреждения в левом крыле на втором этаже. Подскажи, куда обратиться, чтобы его отремонтировали хотя бы по минимуму. Крышу починили, окна вставили, замазали щели в стенах.
   - И камин нужен от Визжащей Хижины, - подсказала Гермиона. - И ещё, если получится, телефон.
   - Но, главное - никому ни слова, - поднажал Гарри. - Лучше пусть ничего не выйдет, чем хоть кто-то хоть про что-то пронюхает.
   - Крестник! Я задолжал тебе кучу дней рождения и подарков на Рождество. Ни о чём не беспокойся - всё сделаю в лучшем виде. И я легко могу отказать Дамблдору - пусть собирает свой орден в другом месте.
   - А вот этого не нужно. Не меняй своего поведения - ты должен выглядеть привычно, - подсказала Гермиона. - Но для любого из нас пиши на моё имя, и не ищи дом, где живёт Гарри.
   - А ещё тебе следует обучить нас аппарации.
   - Рано вам ещё.
   - А раком пятиться, сматываясь от Того-Кого-Нельзя-Называть не рано? - возмутился Поттер. - Да я с того кладбища, если бы умел, сразу аппарировал обратно на стадион, не пачкая в грязи коленок.
   - И, Сириус, у нас всё получится. До сих пор всё получалось. Мы не по возрасту способные, - добавила убедительности Гермиона.
  
   ***
  
   Дафна водила палочкой по родовому гобелену в кабинете отца - у неё ничего не получалось.
   - Ещё не доросла, дочка, - участливо отметил Эдуард Гринграсс. - Но осталось уже немного. Тебе покалывало пальцы?
   - Да, папа. Я почти чувствовала, как зацепляюсь, но потом всё соскальзывало.
   - Отлично, отлично. Растёшь просто на глазах. Надеюсь, ещё до Хэллоуина всё образуется, - проведя своей палочкой, он вызвал смещение рисунка вправо, как будто передвигал объектив, наводя его на ранее невидимое в кадре пространство. - Газеты не солгали - твой нареченный Бартемиус Крауч младший скончался.
   - То есть, помолвка больше не действует, - обрадовалась Дафна, рассмотрев траурную рамку на овале с именем, обозначающую, что один из старинных родов оборвался.
   - Помолвка разорвана по обстоятельствам непреодолимой силы. Но в договоре остался один не прекративший действовать пункт, необязательный для исполнения.
   - Мне даже неинтересно, какой, если он необязательный, - радостно сверкнула глазами Дафна. - Но ты же всё равно не отстанешь, пока не введёшь меня в курс дела.
   - Действительно, - кивнул Эдуард. - Однако если одного из сыновей ты назовёшь Бартемиусом Краучем, и если ритуал наречения пройдёт успешно, то движимое и недвижимое имущество рода отойдёт к твоему ребёнку. Старый Барти был чертовски предусмотрителен. Хотя, я тоже не промах - второй сын от вашего брака должен был стать Гринграссом и унаследовать наше достояние. Разумеется, после соответствующего ритуала. Итак, твои пляски с бубном вокруг Поттера выходят на первый план. Обсудим перспективы?
   - Пожалуй, - девочка устроилась на стуле рядом со столом отца и принялась колдовать со спиртовкой и металлическим кофейником, стоящими на блестящем хромированном подносе. - Ты просто не представляешь, как не хватает кофе в школьном меню, - пожаловалась она. - А Гарри предложил мне только чай, хотя я слышала запах арабики из его сумки. Наверно, он бережёт её для своей Грейнджер.
   - Боюсь, я был не совсем внимателен, когда ты рассказывала о мальчике и его подруге. Может быть, напомнишь, хотя бы в двух словах?
   - Их связывает какая-то тайна и искреннее дружеское расположение друг к другу. Даже третий член их компании - Рон Уизли - не понимает, что Поттер и Грейнджер что-то от него скрывают. Для всех они - заучка и раздолбай. Но ты бы видел их мощь!
   - Мощь много значит, но нужны ещё и навыки, и знания.
   - Знаниями заведует заучка, а навыками - раздолбай. Потом они встречаются и быстренько обмениваются. Ты бы видел их иллюзии! А боевые заклятия! Бытовушку! Поттеру не нужно ничего, кроме палочки - он всё получает трансфигурацией из чего угодно: мебель, посуду. Настоящий волшебник.
   - Барти тоже был силён и искусен во многих областях. Он стал бы тебе надёжной опорой, - вздохнул отец. - А у Поттера есть очень сильный враг.
   - Вдумайся, папа, - Дафна кивнула на лежащие справа от отца газеты. - После прочтения: репортажа, отчета о расследовании и комментариев авторитетнейших волшебников вся магическая Британия ухохатывается, представляя себе героя магического мира на четвереньках, пятящегося между могильными холмиками. А, между тем, после появления Гарри и Седрика на кладбище буквально через считанные секунды Диггори вернулся обратно вместе с доказательством невиновности крёстного Гарри. Причём, представил он его при многочисленных свидетелях людям, от которых зависит принятие правильного решения по этому наболевшему для Поттера вопросу. Это мат.
   Помчавшемуся на то же кладбище разбираться в вопросе пожирателю - моему бывшему сильному и умелому жениху - досталась "авада", а тело, в котором обитал Тёмный Лорд, оказалось непригодным для жизни. Ещё один мат.
   И, наконец, приходит грязный и оборванный Поттер в заляпанных очках и сетует, что должен Стэну Шанпайку, потому что у него не было с собой ни единого сикля, чтобы заплатить за проезд. Публика сочувствует бедняге и бросается улаживать это недоразумение - всем жалко ребёнка, попавшего в сложную ситуацию. Это не мат, но общественное мнение сориентировано в нужном ключе.
   - Тоже мат, - кивнул своим мыслям Эдуард. - На третьей доске. А Гарри теперь представляется в более выгодном свете. Он, оказывается, далеко не глуп. И ты на него запала.
   - У меня есть для этого более чем веская причина. Но справиться с Грейнджер мне вряд ли удастся - она на порядок умнее Поттера. Вредить ей - очень опасно. Оклеветать - смертельно опасно. Опоить - фатально опасно. Итог печален - можно рассчитывать только на второе место - тайной любовницы. Есть шанс, что это Грейнджер мне простит. Не больше.
   - Простит? - удивился Эдуард.
   - Маггла. Довольно гуманная особа, способная снисходительно посмотреть на невинные шалости любимого. Ты же слышал о сексуальной революции и свободе нравов в определённых кругах маггловского мира.
   - Незавидную участь ты себе готовишь, - задумался отец. - Матери ни звука. А то у неё случится истерика. А есть шанс, что Гарри признает прижитого от него ребёнка?
   - Сто процентов. Он вообще всеобщий спаситель. Тут его даже Грейнджер с пути не своротит. Может быть, даже двоих, если поторопиться и вступить с ним в связь до того, как она ему даст.
   - Ладно, Дафна. Если ты готова на это ради того, чтобы не позволить нашему роду прерваться - рассчитывай на любую мою поддержку.
   - Папа! Мне ведь и идти больше не за кого. Если только за маггла! Но это практически верная крышка магическим способностям потомства. А Гарри...
   - Влюбилась, - повторно констатировал отец. - Но без хорошей профессии тебе не обойтись. Ну-ка, посмотрим, чего тебе удалось добиться? - направив палочку на спокойную и сосредоточенную дочь, он произнёс: - Легиллименс.
  
   Глава 14. Середина каникул
  
   Шаги гулко отдавались в пустоте нежилых помещений. Гарри и Гермиона осматривали дом, в котором на Хэллоуин восемьдесят первого произошли события, оставившие мальчика сиротой.
   - Сделано, конечно, поспешно, - объяснял Сириус. - Но капитальная перестройка требует много времени. А вам, я полагаю, не терпится поскорее здесь поколдовать. Кроме того, без учёта мнения будущей хозяйки было бы опрометчиво затевать нечто глобальное.
   - Всё правильно, крёстный. С одним уточнением - Гермиона не будущая, а настоящая, действующая хозяйка.
   - Сириус! Гарри, как обкурившийся торчок, непрерывно талдычит мне, что я - его жена.
   - Считать тебя девушкой для развлечений? - наёжился парень. - Уволь.
   - Ладно, ладно, - замахал руками Блэк. - Камин подключен к сети, хотя и не внесён в реестр. И Визжащая Хижина тоже.
   - Не внесён? - поинтересовалась Гермиона. - Ты дал на лапу работнику министерства?
   - Этого не потребовалось. У по-настоящему умелых волшебников есть много способов, чтобы достичь намеченной цели. Но организовать отдельную линию отсюда до Визжащей Хижины я не смог. Пришлось бы менять существующую схему связей, для чего требуется участие нескольких работников. Всем память не подотрёшь, тем более, меня им бы и не представили. Вам ведь не нужна огласка?
   - Сириус! Ты лучше всех, - воскликнул Гарри.
   - Поэтому спешу откланяться. Вот летучий порох - можете вернуться на Гриммо.
   - Мы сразу по домам аппарирум, - улыбнулась Гермиона. - Но ты не сказал, можно ли здесь колдовать несовершеннолетнему?
   - Могла бы и сама догадаться, если такая умная, - ехидно улыбнулся Блэк. - Магглоотталкивающие чары на месте, значит, Надзор не работает, - и, бросив в камин горсточку пороха, ушёл домой.
   - Так просто? - изумилась девушка.
   - Ты ведь давно поняла, что волшебники не обращают нашего внимания на массу очевидных для них вещей. Не нарочно, а потому, что не представляют, как этого можно не знать. В результате мы считаем их заносчивыми, а они нас - дикими. И вообще, мы напрасно теряем время. Из чего бы трансфигурировать кровать?
   - Строители не вывезли мусор, - взглянув в окно, сказала Гермиона. - Но куча находится за пределами магглооталкивающих чар.
   - Гарри Поттер, сэр, подумал о Добби? - появился в комнате домовой эльф.
   - Привет, дружище! - обрадовался юноша.
   - Быть другом великого Гарри Поттера - огромная честь, - смутился домовик.
   - А быть его дворецким? - сориентировалась Гермиона. Взглянула на поникшие уши и поспешила продолжить: - Служба не отменяет дружбы, а скромное жалование - просто способ дать Добби возможность полнее самовыразиться, - уши слегка приподнялись.
   - Действительно! - подхватил тему парень. - Посмотри какой вокруг простор, сколько воздуха, и как в доме не хватает камней и разного хлама, из которого я мог бы сделать предметы обстановки.
   - Добби должен подумать, - с этими словами эльф пропал.
   - Мы его слишком озадачили, - предположила Гермиона.
   - Не уверен - он очень сообразительный. Скорее всего, мы мало знаем о его резонах. А сам он не скажет - не в обычае домовиков грузить волшебников своими проблемами.
   - Похоже, я слишком резко наехала. Помнишь, он принимал участие в судьбе Винки, хозяина которой...
   - Об этом знаем только мы двое.
   - Молчание - золото, - согласилась подруга. - Вообще-то, мне кажется, в программных ограничениях Добби возникла всего одна поломка. Помнишь два первых закона робототехники? О не причинении вреда человеку и о подчинении человеку. У эльфов широкое понятие "человек" заменено на конкретное - "хозяин". А у Добби оно как-то странно расплылось - он пока не сообразил, на кого его распространить, хотя его отклоняет к тебе. Императив остался, но не направленный, а блуждающий.
   - Он ответил на мой зов, хотя я только подумал... - напомнил Гарри.
   - Симптом, однако, - согласилась Гермиона. - У Винки, кстати, может быть похожая умственная травма. Рискнём?
   - Пощупаем. Добби!
   - Я здесь, Гарри Поттер, сэр, - словно из ниоткуда появился эльф.
   - Не могли бы мы переговорить с Винки? Пригласи её, пожалуйста, если тебе не трудно.
   Домовик исчез, а ребята переглянулись.
   - Я никогда не жила в доме с прислугой, - напомнила Гермиона.
   - Я вообще ни в каком доме не жил, - пожаловался Гарри. - Только в тюрьме у Дурслей и в школьном общежитии. Но здесь нам в ближайшие три года придётся бывать лишь иногда - нужно, чтобы кто-то присматривал за жильём.
   Эльфы появились неожиданно.
   - Здравствуй, Винки, - обратилась к несчастного вида домовушке девушка. - Как ты полагаешь, сумеет ли Добби справиться с ведением этого дома один, без твоей помощи?
   - Винки не знает. Винки должна посмотреть.
   - Пожалуйста, ознакомься с обстановкой и изложи своё мнение.
   Проводив взглядом отправившихся осматривать дом эльфов, Гермиона достала из сумки плоский предмет, обмотанный электрическим шнуром, и воткнула вилку в розетку на стене.
   - Есть электричество.
   - В Годриковой Впадине волшебники всегда жили рядом с нормальными людьми, - согласился Гарри.
   - Это электронные весы, - пояснила девушка, устанавливая их на пол и выравнивая, ориентируясь по пузырьку за стеклышком. - Вот, готово, - закончила она подкручивать ножки. - Работают правильно, - доложила, поставив на площадку гирю и посмотрев на показания.
   - А здесь силикагель, - взвесила она стаканчик с гранулами. Сняла и поставила на пол. - Сделай на него "Эванеско".
   Гарри сделал - с виду ничего не изменилось. Гермиона снова взвесила стакан и записала результат в блокнот.
   - Ты удалил из гранул всю влагу. Теперь работаем с шайбой из схватившегося цемента - достала она из сумки низкий цилиндрический предмет. Взвесила, положила на пол: - Делай "Эванеско"
   Гарри сделал. Гермиона попыталась вернуть шайбу на весы, но та расползлась под пальцами в порошок.
   - Мерлиновы подштанники! Гарри!
   - Получается, это я превратил гомункулус Тома Риддла в пересохшую мумию! - сообразил юноша. - Да, мне приходилось замешивать цементный раствор, и я знаю, что цемент схватывается, поглощая воду.
   - Всё равно нужно провести измерение, - упрямо поджала губы Гермиона и достала из сумки новый цементный диск. На этот раз, она поместила его в пластиковый стаканчик, из которого образовавшийся из шайбы порошок никуда не девался.
   Отметив в блокноте новые данные, она достала картофелину, положила её в прозрачный пакет и повторила опыт. А потом включила калькулятор и углубилась в вычисления.
   - Данных мало, но кое-какие выводы очевидны, - сказала она минуту спустя. Во-первых, "Эванеско" и в твоём, и в моем исполнении - смертельное оружие против любых живых организмов. Во-вторых, ты заметно сильнее меня. По цементному образцу в три раза, по картофелине - на пятнадцать процентов. В-третьих, поскольку это заклинание не относится к боевым - основная масса волшебников магически значительно слабее любого из нас.
   - А по гранулам?
   - Мы оба обезвоживаем их полностью. То есть - зашкал.
   - Хочешь сказать, что нащупала метод измерения магической силы волшебника?
   - Надеюсь. Только нужно больше данных, причем, полученных от испытуемых разных возрастов и способностей.
   - Наймём близнецов Уизли, - предложил Гарри. - Они за месяц весь Хогвартс измерят. Это человек триста. А устройство я усовершенствую - уже придумал как. Только весы найду пружинные, а то эти в замке работать не будут.
   Эльфы показались в дверях и остановились, застенчиво переминаясь с ноги на ногу.
   - Винки согласна помогать Добби, если тот станет работать в этом доме.
   - Добби готов работать в этом доме, если Винки готова ему помогать.
   - Надеюсь, вы будете жить здесь постоянно? - с небольшим нажимом в голосе спросил Гарри. Эльфы закивали.
   - Вы сможете звать нас по именам? - уточнила девушка.
   - Да, Гермиона, - чётко подтвердил Добби.
   - Да, Гермиона, - несколько неуверенно ответила эльфийка.
   - Тогда проверьте, как работают краны, раковины, унитазы и ванны. К завтрашнему дню придумайте, какую мебель где разместить, - начал распоряжаться парень.
   - И какие шторы куда повесить, - добавила девушка. - Деньги в этом кошельке, - поставила она на подоконник мешочек с галеонами. - Расходуйте вдумчиво. И, когда они станут подходить к концу, напоминайте нам, что пора пополнить.
   Добби и Винки кивнули и отправились ревизовать сантехнику.
   - Кажется, императивы у них начинают восстанавливаться, - задумчиво проговорил Гарри. - Жалко, что я услал домовиков до того, как попросил их принести хоть какого-то хлама со двора, - потом открыл окно и манящими чарами призвал с мусорной кучи несколько камней, обломков кирпича и комков старой штукатурки, из которых трансфигурировал кровать.
  
   Глава 15. Провокация
  
   Из Годриковой Впадины Гарри аппарировал в переулок между улицами Магнолий и Тисовой вскоре после наступления темноты. Здесь обычно пустынно, но на этот раз припозднившийся кузен шел со стороны детской площадки. Даже присел от неожиданности, когда услышал рядом хлопок.
   "Как бы в штаны не наложил" - забеспокоился Поттер и тут же чуть сам не сделал того же самого - ужасный холод проник в каждую клеточку его тела, вызывая страх и душевную пустоту. Дементоры. Как же трудно сосредоточиться! Подбежав к забору, Гарри треснулся об него головой так, что перед глазами заиграли звёздочки.
   Да, заметно лучше.
   - "Экспекто Патронум", - воскликнул он, делая взмах палочкой и вспоминая первую встречу с подругой - момент, когда официантка принесла вторую порцию ростбифа. Испытанная техника сработала безукоризненно - серебристый олень помчался отгонять летучую мерзость, шпыняя её рогами и лягая копытами. На душе стало легко - летний вечер обрёл очарование и наполнился запахами цветов.
   - Получай, урод, - кулак Дадли врезался в челюсть и вырубил сознание.
   Очнулся Гарри оттого, что по нему топтались острыми когтями. Это оказалась строгая министерская сова с письмом. Дома на него набросился с руганью дядя Вернон и с упрёками - тётя Петунья. Дадли ехидно улыбался издалека - нажаловался. Послание от Муфалды Хмелкирк уведомляло о необходимости прибыть в министерство, где будет слушаться дело о его неправомочном колдовстве в районе, населённом магглами.
   "Если не примут оправданий и отнимут волшебную палочку, - подумал юноша остервенело - разнесу запасной всё, до чего дотянусь" - вторую он теперь всегда носил с собой в штанине - доставать её не так удобно, как из рукава или специального продолговатого кармана, но меньше шансов, что найдут и отнимут.
   Сегодня его как-то уж слишком достали эти Дурсли. И Министерство, служащих которого он так и не дождался на кладбище Литтл Хэнглтона. А тут - вот они, мгновенно отреагировали на сигнал. Права, права Гермиона, когда подозревает, что что-то нечисто. Волшебники не могут найти его на Тисовой. Но братья Уизли смогли. То есть Дамблдор не врал, утверждая, что на этом доме сильная защита, только вряд ли его погибшая мать имеет к её установке какое-то отношение. Чисто физически мёртвая волшебница не способна предоставить доступ сюда кому либо из ныне здравствующих.
   С другой стороны, подозрение Гермионы относительно выбора Астрономической Башни в качестве места, где нужно передать детёныша дракона перевозчикам из Румынии, оказалось не вполне оправданным - Гарри уже проверил, взлетев ночью на метле от Визжащёй Хижины - никуда, кроме площадки на вершине только этой башни он попасть не смог - промахивался, и всё тут. Получается - эта точка - единственная брешь в защите замка. Но Клювокрыл беспрепятственно увёз спасённого Сириуса, преодолев защиту.
   А летуны на метлах, которых в школе достаточно много, посещают Хогсмит, покидая территорию через ворота. Даже такие предприимчивые ребята, как Фред и Джордж пользуются тайными ходами, чтобы удрать с охраняемой территории. Похоже, не понимает он своим насквозь маггловским умом каких-то тонкостей. Но пребывание у Дурслей явно имеет целью вывести его из равновесия, в этом супруга права.
   Ну, надо же! Подумал, успокоился и назвал Гермиону согласно статусу, который ей присвоил! Так. Теперь надо ещё немного поразмыслить. Ночует он здесь, отлучаясь каждый день, якобы для прогулки. Сегодня немного припозднился, но обычно приходит к ужину. Правда, является на него сытым, съедая выделенную порцию не на голодный желудок. То есть, признаки того, что живёт он именно у тётки, сохранены. Значит за ним кто-то придёт, чтобы сопроводить на слушание. Единственный кандидат на эту роль - Артур Уизли.
   Если это действительно будет он - значит, версия о причастности рыжего семейства к хороводу вокруг избранного подтвердится. Вряд ли они сами в курсе того, что ими манипулируют, но дружба этой не самой авторитетной в волшебном мире семьи с директором школы для Гарри не секрет - проскальзывало в разговорах.
   Написать Гермионе? Поделиться? Достав обычную бумагу и дешёвую шариковую ручку, юноша склонился над столом - изложение на бумаге всегда позволяло лучше продумать факты и уточнить выводы.
   Письмо унёс Добби, но вскоре вернулся с отчётом от Луни - жена передала со своими пометками. Ремус писал о том, что в общественной жизни как-то неспокойно - волшебники не знают, кому верить. Министру, утверждающему, что вопрос с Тёмным Лордом закрыт окончательно, поскольку найдено мёртвое тело и волшебная палочка, чего не было в прошлый раз. Или Дамблдору, полагающему, что Волдеморт жив и только ищет случая возродиться. Гарри порадовался, что свидетелем по данному делу его не считают.
   Снова появился Добби с запиской, в которой Гермиона напоминала, что дементоры подчиняются Министерству. Вот теперь голова заработала яснее. Зачем Фаджу убивать Гарри? Разве, если Дамблдор сослался на него в ссоре с министром. И что такого мог сообщить великий маг такого, что не было рассказано в палатке на финале турнира? Прочитанное в голове Поттера? Что он мог прочитать? Всё содержание эпизода или часть? Какую?
   Добби подал чашечку кофе.
   - Спасибо дружише, ты отличный дворецкий.
   После пары глотков вспомнилось, что тогда у него перед глазами стоял вид мумии, завернутой в тряпку. Видимо, это директор и считал. То есть, знает, что ученик врёт. И что была схватка. Какой вывод теперь напрашивается? Какой такой бред в ходе спора наплёл этот благообразный старик прожженному интригану Фаджу, что тот решился на убийство?
   Фадж не знает о "Патронусе". Или знает? Оленя на стадионе он видеть мог, но кто его послал... непонятно. Непонятно, было ли это нападение дементоров попыткой убийства или провокацией к вынужденному колдовству. Но, если он защищался, а он защищался - в результате слушания последует оправдание. То есть налицо попытка убийства, тем более, что защититься от дементоров способен редкий взрослый волшебник. Поэтому Фадж даже подумать не мог, что патронуса отправил Поттер.
   Закончив анализ Гарри блаженно вытянулся на кровати и спокойно уснул - кругом были сплошные враги, что для него давно не новость. Верить можно только подруге.
  
   ***
  
   Слушание в министерстве оставило в душе Гарри неприятный осадок. Прежде всего, потому, что от Дурслей его забрал именно Артур Уизли. Плохо ориентирующийся в транспорте, он наделал бы кучу ошибок при проходе через турникеты подземки, да и попытка сесть в поезд, идущий в другом направлении, несколько напрягала. Казалось, сопровождающий категорически намерен опоздать.
   Но прибыли они даже с солидным запасом, хотя всё равно едва не опоздали, потому что слушание перенесли на более раннее время. Оказавшись в круглом амфитеатре, Гарри принялся искать взором Верховного Чародея Визенгамота, который, без сомнения, должен был возглавить собрание полного состава основного законодательного и судебного органа магической Британии, но не тут-то было - Дамблдора нигде не наблюдалось. Зато в верхнем ряду обнаружился Сириус Блэк в строгой мантии, такой же, как и у остальных сидящих там волшебников. На местах для публики нашлась Гермиона и... Дафна Гринграсс.
   Вела слушание полная дама в розовом - она сразу так наехала, что даже слова не вставить. Гарри с трудом сдержался, чтобы не наложить на неё "Силенцио", иначе просто невозможно ответить на прозвучавшие вопросы. Ясное дело - его просто заткнут криками и втопчут в грязь. Тут активизировался задний ряд, где сидело не так уж много волшебников. Они сбились в кучу и что-то обсуждали. В этот момент на арену вышел Альбус Дамблдор и заявил себя в качестве защитника, заткнув не умолкающую "розовую". Он стремительно вызвал свидетеля, которой оказалась соседская старушка, и в два счета доказал, что дементоры действительно были и напали на двух подростков. Заклинание "Патронуса" мигом признали необходимой мерой, выполненной в защитных целях и поудивлялись магической силе Поттера.
   Сам он не слишком переживал за исход дела - его больше занимало наблюдение за происходящим. Гермиона и Дафна очень сходно переживали и просто подскакивали, когда их соученика оскорбляли недоверием. Дама в пенсне, знакомая ему по палатке, где он рассказывал о событиях на кладбище, явно собиралась призвать к порядку даму в розовом. Но раньше появился директор, которого она поддержала. Фадж шептался всё с той же розовой - оба они сидели рядом на почётных местах, возглавляя собрание. А в верхнем ряду кроме Сириуса присутствовали профессора Тофти и Мэрчбэнкс, появлявшиеся в Хогвартсе в экзаменационные периоды. Что готовилось на галёрке, понять было невозможно.
   Как только был вынесен оправдательные приговор, все стали расходиться. Гарри, а он был ближе ко входу, дождался Гермиону, но в этот момент подошла Дафна с джентльменом средних лет.
   - Папа. Позволь представить тебе Гарри Поттера, о котором иногда пишут в газетах, и Гермиону Грейнджер, по праву считающуюся самой умной ведьмой последнего столетия.
   - Рад видеть вас, приятно встретиться, - ответил мужчина на учтивые кивки.
   - А это мой папа, Эдуард Гринграсс, - продолжила Дафна. Говоря ответные слова вежливости Гарри и Гермиона сделали короткие шажки в стороны друг от друга и в это же мгновение отломился каблук у дамы в розовом и скользнула подошва у мистера Фаджа. Два прекрасно упитанных тела грохнулись с четвёртой ступеньки короткой мраморной лестницы.
   - И, Дафна! Право неудобно - ты слишком хорошо отзываешься о моей скромной персоне, - не сбившись с темпа разговора, продолжила Гермиона.
   - Кстати, мы собираемся в кино, - на ходу придумал Гарри. - "Водный мир". Пойдём с нами. Мистер Гринграсс, сэр, если вы отпустите с нами свою очаровательную дочь, обещаем вернуть её в целости и сохранности.
   - До отвала наевшейся мороженого, - подруга подключилась к затее друга, хотя и не понимала её смысла.
   - Я книгу читала - не понравилось. Но в кино всё может выглядеть красиво. Папа! Пожалуйста.
   - Ступайте, конечно, - согласился отец. - У вас же каникулы.
   Мистер Уизли так и не нашёл Поттера - девушки прикрыли парня от его взора. Обе они немного выше кавалера, да Дафна ещё и туфли с каблуком надела. Ну и Сириус отвлекал.
  
   ***
  
   - Я боялась, что получится неловко. Думала, она станет вешаться на тебя или полезет лизаться. А вышло вполне дружеское времяпровождение. И она, действительно, не чужая в обычном мире.
   - И фильм удачный, - согласился с подругой Гарри. - К тому же, кто бы ещё рассказал нам о персоналиях, принимавших участие в этом фарсе.
   - Как тебе не стыдно! - игриво воскликнула Гермиона. - Цинично использовал невинную девушку для удовлетворения своего ненасытного любопытства! И всё - пора по домам. Винки сделала для тебя сэндвичи - слопаешь у Дурслей, только одеяло на голову натяни, чтобы не разбудить их чавканьем.
  
   ***
  
   - Знаешь, дочка, твоя оценка опасности этой Грейнджер, страдает излишним оптимизмом. Она не просто смертельно опасна, но опасна ещё и активно.
   - Каким образом ты заметил этот короткий выпад в адрес Министра и его заместителя? Ведь даже авроры ничего не заподозрили, а их там было немало.
   - Читал девушку в это самое время, - улыбнулся Эдуард Гринграсс.
   - А я её парня, - созналась Дафна. - То есть если бы не легиллименция, мы ничего бы даже не заподозрили, хотя смотрели на них лицо в лицо.
   - Вот именно. Не знаю как там у этой пары в области личных отношений, но на внешний раздражитель они среагировали согласованно.
   - Сплочённо, папа, сплочённо. А потом уделили немного внимания скромной персоне твоей дочери, чтобы послушать её интерпретацию политических раскладов. Кстати, за Поттерами не числится места в старшей палате?
   - Нет. Они недостаточно родовиты для этого. Могли купить себе место - и деньги у них для этого были, и репутация, но не стали. Наверно, это и к лучшему.
   - А почему свободного места не купили Малфои?
   - Репутация, - пожал плечами Эдуард. - Старшая палата не пропустит кандидатуры меченых.
   - То есть, в Визенгамоте пожирателей нет, - сделала вывод Дафна.
   - Не стал бы делать столь поспешного вывода. Ведь можно занять место раньше, чем будет приобретён символ покорности этому ублюдку Тому Риддлу.
   - Ты меня заинтриговал.
   - И больше ничего не добавлю. Учись соображать - без этого нам, слабым волшебникам, на плаву не продержаться.
  
   Глава 16. Первый заезд
  
   Оставшуюся часть каникул Гарри и Гермиона провели в Норе, занимаясь самым бесцельным на свете отдыхом. Правда, парню, чтобы не выбиться из образа, пришлось срочно доделывать задания на лето, а девушке проедать мозги ему и Рону, упрекая за то, что вечно всё откладывают на последний момент. Отношения свои они никак не проявляли и ни разу никуда не аппарировали. Сходили вместе со всеми через камин в Косой переулок за покупками под присмотром заботливой миссис Уизли - и всё. Словом, сценарий прошлогоднего визита сюда повторился, за исключением поездки на чемпионат.
   Как обычно после сумбурных сборов выехали на вокзал Кинг-Кросс, где сели в поезд за считанные минуты до отправления и без приключений добрались до Хогвартса. Шок от появления в качестве преподавателя Защиты дамы в розовом испытали только Гарри и Гермиона, присутствовавшие на шоу с её участием - так они оба восприняли суд над Поттером.
   На занятиях этой мадам Амбридж Гарри вёл себя, как болванчик, послушно конспектируя учебник. А вот Рон, посмевший напомнить о том, что Тот-Кого-Нельзя-Называть окончательно не упокоен, и поэтому нужно готовиться к борьбе с ним, получил отработку, с которой вернулся с кровоточащей рукой.
   Поттера и Грейнджер волновали другие вопросы. План занятий, составленный девушкой, как обычно, требовалось втиснуть между официальными уроками и выполнением заданий по ним. И, хотя бы раз в неделю хотелось наведаться домой в Годрикову Впадину, причём, обязательно вдвоём.
   Дафна подошла к Гермионе в библиотеке с обычным для таких случаев высокомерным видом:
   - Грейнджер! Вы с Поттером выглядите как тайно обвенчавшиеся молодожёны. Признайся, до поцелуев дело дошло?
   Подумав немного, Гермиона честно ответила:
   - Обнимаемся. Но не каждый день, - дело в том, что в технологии, которой её научила мама, поцелуи не предусматривались. Вот она и не инициировала этот аспект отношений. Да, признаться, в дополнительном воздействии на чувства друг друга совершенно не было никакой надобности - все эти детские игры только отвлекли бы от основного процесса.
   - Понятно. Тогда я его у тебя отобью. Где я могу увидеть Гарри?
   - Сейчас он на четвёртом этаже в пустом классе. Но общаться с тобой не сможет довольно долго. Если хочешь полюбоваться, провожу тебя через семь минут. Пойдёшь следом в паре дюжин шагов, как будто сама по себе.
   Ни жива, ни мертва, слизеринка вернулась за стол и начала неторопливо собираться. Грейнджер не убила её сразу. Или между нею и Поттером ничего нет, а объятия у них дружеские? Она-то рассчитывала на крутой разговор с проклятиями или мордобоем, но его не последовало. И, главное, Дафна честно объявила о намерениях. То есть в подлости её не заподозрят. Или отведут на четвёртый этаж и тихо придушат?
   Тем не менее, раз уж решилась - пойдёт до конца. И шла теперь незнакомыми коридорами, ныряя сквозь кажущиеся сплошными стены. Потом проводница дождалась её и указала на пустую нишу.
   - Заходи. Тут есть проход до завала из старой мебели, через которую и будешь любоваться - найдёшь подходящую щелочку. Не отвлекай Гарри - он и без того весь в мыле.
   Дафна обреченно сделала несколько шагов и осмотрелась - баррикада из рассохшихся парт перекрывала глубокий дверной проём и не пускала её дальше, но по другую сторону этой свалки было видно Поттера в противоположном конце длинной аудитории, освобождённой от мебели так, что оставался достаточно широкое продолговатое пространство. Парнишка работал над постановкой какого-то сильно замысловатого заклинания с двумя девочками на год младше - рыжей сестрицей своего приятеля Рона и белобрысой мечтательной райвенкловкой, которую дразнили полоумной.
   Чары, разучиваемые ими, создавали фиолетовые шнуры, образующие на концах затяжные петли. Присутствие рыжей Джинни Дафну насторожило, а сосредоточенный вид обычно рассеянной Лавгуд - удивил. Тут в противоположную дверь вошла Гермиона, расстелила на столе пергамент и привлекла внимание парня. Тот сделал приветственный жест в сторону Дафны и сосредоточил внимание на подруге. Младшие продолжили отрабатывать ранее начатое упражнение, а старшие принялись метать сиреневые лучи мимо места, откуда подглядывала слизеринка, в дальнюю стену, на которой возникали арки или овального сечения проходы.
   Потом стиль посылов изменился - летело нечто журчащее, потом свистящее и, наконец, ворчащее. И тут в аудиторию вошёл Рон, следом за которым ввалился весь седьмой курс Слизерина.
   - Поттер! Барсуки говорят, что ты тут учишь защите, - прямо от порога начал староста.
   - Амбридж учит, - попытался выскользнуть Гарри.
   - Нам ЖАБА не ей сдавать, и не письменно, а практически, причём комиссии, в которой не бумагомараки, а авторитетные волшебники из чистокровных семей. Те, которые к пикси пошлют обоснование целесообразности применения оборонительных чар.
   Гарри обвел взглядом плечистых ребят и рельефно оформившихся девиц, сделал несколько взмахов палочкой, после чего слизеринцев опутали верёвки.
   - Освобождайтесь, - сказал он устало, и продолжил упражнения с Гермионой - они теперь посылали бесшумные заклинания, заставляющие противоположную стену подёргиваться рябью, словно она жидкая.
   Спустя минуту Гарри оторвался от своих занятий и вернул внимание пришедшим. Ослабил путы, и уже через несколько секунд трое освободились от верёвок.
   - Гермиона, сними с ребят данные, обратился он к подруге.
   Та отвела двух девушек и парня к стоящему у стены ящичку, где заставила поколдовать. Остальных же связанных Гарри освободил сам.
   - Невербальные вы не освоили - будете заниматься по программе младшей группы под руководством профессора Лавгуд. Луна, - обратился он к белявой черверокурснице. - Примешь этих лодырей и неучей в свой класс?
   - Да, Гарри, - с безоблачной улыбкой ответила мечтательная девочка. - Я им поставлю невербалку прямо у всех на глазах.
   Наложив на группу отстающих "Силенцио", девочка принялась осыпать её членов чем-то жутко неприятным Ребята и девушки уворачивались, как могли и, наконец, трое сумели наколдовать щиты. А потом умудрились избавиться от немоты и начали сами нападать, отрастив Луне тяжёлый крокодилий хвост и перекрасив её волосы в выразительный фиолетовый цвет.
   Движениями палочки Гермиона, словно подушки, выдернула их из толпы и призвала к себе, аккуратно поставив на ноги, а Гарри расколдовал "профессора"
   Потом около яшичка побывала оставшаяся четвёрка.
   - А теперь внимание всем! - привлёк себе внимание Гарри. - Младшая группа, - он указал на четверых, так и начавших колдовать невербально, - занимается здесь по средам в девятнадцать. Средняя, - были выделены трое, справившихся с испытанием, устроенным Луной, - в то же время по вторникам. По понедельникам - старшие. Те, кто сумел сбросить связывание.
   - А по четвергам? - раздался голос из аудитории.
   - Подготовишки. Но вас среди них нет. А теперь - вводная лекция. Как вы прекрасно помните, профессор Грюм убедил нас, что самым опасным противником является человек. Поэтому мы займемся аспектами борьбы с себе подобными. Обороной, включающей уход от атаки, отбивание заклятий, постановку щитов, освобождение от наложенных на вас чар и лечение повреждений. И нападением, поскольку обороной схватку не выиграешь. На сегодня у меня всё. Встречаемся на следующей неделе здесь. А теперь - плата за урок. Завалите меня!
   Гарри не успел сделать и пары шагов в сторону дальнего конца класса, как в него полетели проклятия сразу с десяти палочек. Как ни странно, он не особо дёргался, приняв все атаки на щит. Спустя минуту, когда у студентов пропал задор, Поттер остановился и, повернувшись лицом к слизеринцам, заключил:
   - Спасибо. Все свободны.
   Дафна выпадала в осадок - Поттер рисовался. Но насколько красиво и небрежно он это проделывал! Очкастый щуплый недомерок, как отзывался о нём Малфой, не запыхавшись уделал десяток семикурсников. Сейчас они с Грейнджер склонились над пергаментом, а Луна и Джинни гоняли Рона, судя по цвету лучей, "Ступефаями". Потом пришел Невилл, отбил "Ректумсепру" и увёл белобрысую райвенкловку. Следом разошлись и гриффиндорцы.
   Отлипнув от старой парты, слизеринка повернулась на выход - за её спиной стоял неслышимо подкравшийся Поттер.
   - Пошли, провожу до подземелий, а то не успеешь до отбоя.
   - А с тобой успею?
   - Да. Хогвартс - это очень большой артефакт. И некоторые его свойства мне удалось научиться использовать. Например, находить короткую дорогу.
   Дафна пошла, не говоря ни слова. Сцена, показанная ей Гермионой, произвела ошеломляющий эффект. Оказывается, Гарри не такой уж одиночка - у него имеется круг общения из весьма неординарных людей, о каждом из которых на Слизерине успели почесать языки. И ещё - ни один студент её факультета этого учебного года выпуска никогда не станет поперёк дороги Поттеру и не присоединится к его противникам. Уж она-то змеек знает. Получить всего за пару часов гарантию, как минимум, нейтралитета десяти совершеннолетних волшебников а, возможно, и членов их семей - это далеко не напрасная трата времени.
   Парень тоже помалкивал, открывая неожиданные проходы и сворачивая туда, где, казалось, что впереди тупик. И довёл её до подземелий буквально за пару минут.
   - Не отбивай меня у Гермионы, - сказал он на прощание.
   - Любишь её?
   - А ты любишь дышать? - ответил он вопросом.
   Дафна секунду помедлила. Что же, она сделала заявку и получила отказ. Придётся действовать иначе.
   Едва за слизеринкой закрылась дверь, рядом с Поттером из-под мантии-невидимки появилась Гермиона:
   - Почему в любви ко мне ты признаёшься другой? - гневно воскликнула она, вцепляясь в воротник парня.
   - Не знаю. Как-то непроизвольно вышло, - сделал неуверенное лицо тот, подхватывая подругу под бёдра и приподнимая. Через секунду Гермиона вцепилась в держатель факела, обвив юношу ногами и, с удивлением воспринимала первое проникновение в себя, удивляясь - куда девалась мешающая этому одежда.
   Второе движение оказалось слаще - она поторопилась укрыть их обоих мантией-невидимкой, понимая, что через мгновение потеряет контроль...
  
   ***
  
   Войдя в ярко освещённую гостиную, Дафна остановилась у самой двери, решая, пойти в спальню, или посидеть рядом с Трейси. Глаз уловил движение бледного светового зайчика на потолке. Потом ещё и ещё. Причем, чем ближе ко входу, тем чаще они появлялись, двигаясь по окружности, центр которой располагался далеко за спиной и даже за стеной. Невольно выглянула в коридор и удивилась - факел ритмично покачивался, отбрасывая в потолок световые пятна - розовые и голубые, они кружились, расходясь по плавно разворачивающимся спиральным траекториям.
   Держатель светильника приводили в движения две тонких руки, торчащие прямо из воздуха - именно от них исходили колебания, вызывающие волшебную игру света. Вращение зайчиков плавно ускорялось, через минуту с чем-то перейдя в вихрь, вызванный судорожной вибрацией держателя. Голубые и розовые пятна слились, окрасившись в золотистые тона, и плавно погасли. Руки куда-то исчезли, и все стало выглядеть привычно.
   Закрыв дверь, слизеринка подсела к подруге.
   - Чуть не попались, - шепнула Гермиона, выскальзывая из лап Поттера. - Куда девались мои трусы и что это за игра света? Это ты всё подстроил?
   - Тепло твоих рук передало древнему замку частичку магии любви. Вот он и устранил препятствие к исполнению предначертанного.
   - Гарри! Я серьёзно.
   - Ладно, ладно. Трусы я трансфигурировал в воздух. Свои, кстати, тоже. Фините, - махнул он палочкой, и двое трусов выпали прямо из ниоткуда на каменный пол. - А вот с факелом работала ты. Может быть этот держатель - рычаг, приводящий в действие древний механизм. И воспользоваться им способна только женщина в момент, когда её проникновенно любят?
   Посмеявшись над шуткой, ребята отправились в башню Гриффиндора.
   - Профессор, сэр, - радостно приветствовал Гарри встретившегося у самой лестницы Снейпа. - Староста Грейнджер конвоирует студента Поттера из библиотеки к месту проживания. Разрешите следовать дальше?
   - Почему путь с пятого этажа на седьмой проходит через подземелья?
   - Полтергейст Пивз похитил промокашку, сэр. Пришлось гнаться за ним. Но это не привело к ожидаемому результату.
   - Я наведу справки, Поттер, - шипящим голосом пригрозил зельевар. - И, если вы меня обманули, вам не поздоровится. Ступайте.
   Скрывшись за поворотом коридора, Гарри достал палочку:
   - Акцио Пивз, - призвал он главного школьного хулигана. - А, вот и ты, комок эктоплазмы. Слушай инструктаж...
   Гермиона держала Гарри за локоть и ничего не говорила. Ей было безоблачно хорошо.
  
   Глава 17. Вторая попытка
  
   Дафна напряжённо рассуждала. Судя по последним данным, Гарри безответно влюблён в Грейнджер. Про "влюблён" он сам признался. А вывод про "безответно" следует из косвенных данных. Герой магического мира - щуплый очкарик, а девушке инстинктивно хочется видеть рядом рослого и плечистого самца. И кандидат на эту роль есть - Виктор Крам, обративший внимание на гибкую и стройную гриффиндорку. Тем более, поговаривают, будто они состоят в переписке.
   Сама Гермиона незаметно превратилась в очень аппетитную штучку - немудрено, что взыгравшие в Потере гормоны обратили его взор на ближайший объект противоположного пола, тем более, дружелюбно к нему настроенный. Возможно, они ещё не пара - прохладная реакция Грейнджер на сделанную Дафной заявку оставляет такую возможность. Настораживает только прогресс в их взаимодействии - мелкие признаки вроде мимолётной улыбки или тёплого мерцания во взгляде. Но частота случайных прикосновений по сравнению с прошлым годом не возросла.
   Мелкая Уизли Поттера явно не интересует, но в колоде появилась неизвестная карта - белобрысая Лавгуд. Стоит познакомиться с ней поближе.
   - Привет Луна, - место встречи обычное - библиотека.
   - Здравствуй, Дафна. Какие напряжённые у тебя мозгошмыги!
   - Мозгошмыги? - слизеринка вспоминала, что говорили о странностях этой девочки их лучшие сплетницы - Миллисент и Панси. - Да, как-то им нынче неспокойно, - решила она ответить в нейтрально-понимающем ключе. - А что за фиолетовые чары вы вчера осваивали вместе с Джинни? Наши семикурсницы говорят, что никогда раньше не видели ничего подобного.
   - Нарглокарающие. В прошлом году Гермиона научила меня нарглооталкивающим, но нынче они стали бесполезны - нарглы научились их обходить и у меня снова пропадают вещи. Это неудобно.
   - А в позапрошлом какие чары были? - осторожно потянула за ниточку Дафна.
   - Никаких. Тогда ничего специального против нарглов ещё не было. Поэтому Гермиона спросила меня про то, как проникать к нам в гостиную, и разобралась с ними сама. С нарглами, то есть. Кажется, она их убедила - всё вернулось на свои места и долго ничего не исчезало.
   - Гермиона? Не Гарри?
   - Гарри хотел сам, но он же не девочка. А надо было работать именно в нашей спальне.
   - И в чём заключалась эта работа?
   - Я не видела. Пока Гермиона ходила, Гарри расспрашивал меня про морщерогих кизляков и поил чаем с печеньем.
   Сказать, что Дафна всё поняла, было бы неслыханной дерзостью, но догадаться о том, что эта парочка шефствует над милой чудаковатой малышкой, оказалось несложно. Сердечной привязанностью здесь и не пахнет - обычное: "Гриффиндор идёт на помощь".
   Но сворачивать беседу рано, потому что упоминание напрягшихся мозгошмыгов в её, Дафны, голове, не является беспочвенным. Она действительно напряжена. И маленькая райвенкловка это легко уловила.
   - А ты всех мозгошмыгов видишь? - осторожно прикоснулась она к неизведанной области.
   - Ну, да.
   - Сама-то я их не вижу, поэтому мне интересно. Ты замечала, чтобы они менялись?
   - Они часто меняются. Весной у Гермионы их было много, мелких и беспокойных. Они прямо тучей кружили вокруг головы. А после каникул их почти не видно.
   - А у Гарри? - рискнула подтолкнуть разговор к интересной ей теме Дафна.
   - И у Гарри. А у Джинни - наоборот - начали сильно шмыгать.
   - Вы часто разучиваете чары в пустых классах? - попыталась развить успех слизеринка.
   - Мы с Джинни редко, а Рон помогает Гермионе обстреливать Гарри разными мерзостями. То есть, ему приходится эти мерзости разучивать, а то Грейнджер не даст списать домашку.
   - Спасибо, Луна, - вернулась за свой стол Дафна. Судя по обнаруженному изменению в поведении мозгошмыгов (внутренне улыбнулась использованию столь заковыристой терминологии) летом в отношениях интересующей её парочки произошли некоторые сдвиги. Гермиона сказала, что они начали изредка обниматься. Судя по тому, что Дафна сумела уловить поверхностной легиллименцией, это не было ложью. Но и не всей правдой. А утверждение о том, что Поттер и Грейнджер не целуются - достоверно. Выходит - отношения ребят находятся в развитии, и её шансы затащить Гарри в койку пока неплохи. Однако, вариант Грейнджер-Крам, хотя и побледнел, но с рассмотрения его снимать рано.
  
   ***
  
   - К тебе не так-то просто попасть на приём, Гарри, - сказала Дафна входя в очередной пустой класс. - У тебя, оказывается, свободен только один вечер в неделю.
   - И подумать не мог, что придётся готовить к ЖАБА семикурсников.
   - Подкузьмила тебе Амбридж, ничего не скажешь, - кивнула девушка, устраиваясь в заранее наколдованном для неё кресле. - Нет, ни чая, ни кофе не предлагай. Расслабляться или отвлекаться нам не следует. Дело в том, что и ты, и Грейнджер - насквозь маггловоспитанные ребята, не вполне понимающие рычаги, движущие миром волшебников. Поэтому я приготовила для тебя важную информацию, которую намерена полностью донести. Внемли.
   Гринграсс прямо в воздухе начертила волшебной палочкой оси координат и нанесла сетку.
   - По оси абсцисс указана сила волшебника, а по вертикальной - частота рождения детей-волшебников с соответствующей волшебной силой. Пол родителей не рассматриваем, полагаем, что они, очевидно - мужчина и женщина. Если волшебная сила одного такая, - сделала она пометку, - а второго - такая, - новая чёрточка правее, - то ребёнок получит силу в пределах между этими значениями. В случае рассмотрения бесконечного количества рождений детей у этих родителей или других, но равных им по силе, получаем вот такое распределение для частоты вероятностей, - Дафна начертала колокол, опирающийся краями в сделанные пометки.
   - Распределение Пуассона, - кивнул Гарри. - Как я понимаю, крайние точки указаны для границ области с доверительной вероятностью ноль девяносто пять.
   - Поттер! - возмутилась Гринграсс. Откуда ты это знаешь? Колледж закончил втайне от всех? Или университет?
   - Лето, жара, скукотища. Тёткин муж выбрасывает старьё, а я таскаю мешки к мусорным бакам. И тут книга с заглавием - "Теория вероятности и статистика". Формулы я не понял, потому что алгебру не изучал, но подписи к картинкам прочитал - в них не было ничего сложного.
   - Ладно, замнём. Я про доверительную вероятность без понятия. Главное же то, что наибольшее количество волшебников рождается с потенциалом посередине, между родительскими значениями. Чем слабее предки, тем менее сильны потомки. Когда один родитель маггл, то левый край распределения упирается в ноль. Отсюда стремление получить в супруги более сильного мага или ведьму, а магглов или сквибов избегают. Статистика это подтверждает - полукровки в среднем слабее чистокровных.
   Но на эту картинку накладывается осложняющее обстоятельство - ограниченность популяции волшебников - приходится искать партнёров в довольно узком кругу себе подобных. И тут начинает действовать обычная генетика - близкородственные связи закрепляют наследуемые признаки. По закону больших чисел половина этих признаков - негативна и в медицине называется заболеваниями. Наследственными заболеваниями. В волшебном сообществе их считают родовыми проклятиями. Самые распространенные из них слабоумие и пониженная воспроизводящая функция.
   На понимании этих моментов и была построена теория чистокровности, когда партнёр по браку выбирался с учётом исключения половой связи с близким родственником, а люди сомнительного происхождения не рассматривались совсем.
   - Принцип понятен, - кивнул Гарри. Можно вопрос?
   - Давай.
   - Как я понимаю, на брачном рынке особенно ценятся сильные полукровки.
   - Да. Для них нет примерно половины рисков, связанных с образованием наследственных хворей. Но основная масса полукровок рождается ведьмами от обычных мужчин, которые им приглянулись. Или не нашлось подходящего варианта среди своих. Пустив в ход нужные средства, начиная с косметических чар, заканчивая Амортенцией, они создают семьи и нередко бывают счастливы в браке. Хотя, в большинстве своём их дети далеко не самые сильные волшебники. Середнячки или ниже.
   Совсем иначе обстоят дела с мужчинами-волшебниками. Они не столь ответственно относятся к потомству, увлекаясь красавицами магглами и стирая тем память в момент расставания. Волшебство - это могущество, которое часто ведёт к безнаказанности. Магглолюбов волшебники не одобряют, потому что в результате часто появляются на свет дети, считающие своим отцом не биологического предка, а мужа или бойфренда матери.
   - То есть магглорождённых называют грязнокоровками, потому, что их отец неизвестен и не может быть учтён при проверке на родственные связи, - догадался Поттер.
   - Верно, - кивнула Дафна. - Но не будем заострять на этом внимания, потому что перейдём к моей личной заинтересованности в том, чтобы ты подробно во всём разобрался. Итак, семья Гринграссов на протяжении многих веков придерживалась принципов чистокровности. При подборе партнёров для меня отец подробнейшим образом исследовал связи, показанные родовым гобеленом, и убедился, что приемлемый риск не нарваться на родовое проклятие остался только при браке с Краучем. Второй по степени риска вариант - ты, Гарри. Поскольку ты сын магглорождённой, то остаётся двадцатипятипроцентная верятность, что мы родня. Но не настолько близкая, чтобы проблемы со здоровьем у детей возникли неизбежно. Отец знает, что ты ему не бастард, братьев у него не было, а дед по отцовской линии просто не успевал по времени - он рано умер.
   Помолвка была заключена с Барти, который этим летом погиб. Гарри - только ты остался. При браке с магглом я рожу сквиба, потому что на уровень слабенькой ведьмы перешагнула только что. Просто волшебницей, я стану не раньше, чем годам к тридцати, если буду упорно совершенствоваться.
   - Если не расплачешься - я подумаю, - жестким тоном оборвал разговор Поттер.
   По насупленному виду собеседника стало ясно, что он крепко впечатлился и шибко озадачился - продолжать его подкачивать явно не следовало. Надо дать время на усвоение полученной информации. Поэтому, коротко попрощавшись, Дафна ушла. Едва за ней закрылась дверь, Гарри стянул мантию невидимку с сидящей на соседнем столе Гермионы:
   - Эта мерзавка довела тебя до слёз, - нежно обняв подругу, парень свободной рукой сделал несколько движений палочкой и, отложив её, привлёк к себе девушку уже не по-детски. Та ответила взаимностью, ощутив твёрдость его намерений. Ребята сразу воссоединились и вошли в общий ритм.
   А в это время Дафна, не успевшая далеко отойти, наблюдала пляску цветных зайчиков на потолке, их стремительное, ускоряющееся кружение, слияние и бурную пульсацию с переходом в золотистый тон, вскоре плавно угасший.
   "Странные фокусы выкидывает магия школы в последнее время, - подумала она. - Уже второй раз это вижу после не слишком удачного разговора с Гарри"
   - И чего ты так разревелась, солнышко моё, - ласково увещевал тем временем Гарри, поглаживая упругую спину и ягодицы только что выпущенной из объятий подруги.
   - Из-за папы. Что он мне не родной. Я ведь его очень люблю. А он...
   - Он тебя тоже очень любит - это сразу видно.
   - А мама даже не знает, что мой настоящий отец не он. Я ничего им не скажу.
   - Гермиона, тебе вообще нечего им сказать. Просто включи свои замечательные мозги и сделай правильные выводы.
   - Ага, в прошлый раз ты пялился на попу Гринграсс, а когда у тебя заторчало, излил своё нетерпение в меня. А сегодня любовался её коленками, и снова досталось мне. Ты самец, Поттер. Олень - вот ты кто. И ещё - бесчувственная скотина.
   - Эмоции - наше всё, - Гарри поглаживал подругу по волосам и нашёптывал ей на ушко ласковые прозвища, пока та не перестала трепыхаться. - А теперь вспомни ритуал определения родства, что ты провела ещё до школы. У нас с тобой нет общих предков на восемь поколений назад. Это, если мне не изменяет память, около двух веков.
   - Мы, да - не родственники. Но что это меняет в отношении папы?
   - Я меняю. Потомственный волшебник, связанный родственными связями со всей магической Британией, но не с тобой. Помнишь родовой гобелен Блэков? На нём отмечена моя бабушка - я её потомок. А ты - потомок своего отца и не являешься потомком моих предков. Какой вывод сделает самая умная ведьма последнего столетия?
   - Мой биологический отец - не волшебник.
   - Умница. Теперь последний вопрос - как его зовут?
   - Дэн Грейнджер, - улыбнулась Гермиона. - Прости Гарри, у меня совсем мозги заклинило.
   - Вот именно. Потому, что на них давят гормоны. Наш долг - снизить их уровень.
   - Ты на что намекаешь?!
   - Это не намёк, а прямое указание на необходимость оказать тебе неотложную помощь, - Гарри уже вовсю орудовал волшебной палочкой, создавая просторную кровать. Гермиона, секунду помедлив, принялась ему помогать, трудясь над ажурной металлической задней спинкой.
   - О, дилижанс! - одобрил парень. - Давненько не катались. Тогда я добавлю пару подушек в головах.
   - Хорошо, главное, чтобы было удобно. И учти, поскольку помощь оказывается мне, я тебя немного помучаю.
   - Отлично, - закончив создание ложа, юноша лишил и себя и подругу одежды и удобно устроился на спине.
   Та на четвереньках спиной к нему начала пристраиваться сверху, руководя перемещением ног и выискивая правильное положение, совмещала то, что должно идеально совпасть.
   - Пробуем, - скомандовала Гермиона и плавно осела. Подвинулась вперёд, удобней ухватилась за спинку и сделала пару движений вверх-вниз. - Есть, поехали, - она наложила на Гарри плотное связывание, прикрепившее его туловище к ложу, и начала неторопливо подниматься и опускаться. - Займи себе чем-нибудь руки, а то схватишь меня за ягодицы и станешь торопить.
   Юноша послушно призвал сумку, достал учебник по зельеварению и погрузился в чтение. Не любил он так надолго растягивать процесс, но каприз женщины - это святое.
   Разошедшиеся по гостиным ученики и отдыхающие в своих апартаментах преподаватели с удивлением следили за игрой света на потолках буквально всех помещений школы. Неспешные переливы цветов, перетекающих друг в друга яркими всполохами, долго радовали взоры ценителей прекрасного, пока не вспыхнули, чтобы налившись до цвета золота, неторопливо померкнуть.
   Гермиона обмякла и некоторое время выплетала свои ноги из ног Гарри. А потом растеклась кляксой и замерла.
   - Знаешь, что я подумал, - обратился к ней парень, дав, как следует отдохнуть. - Было бы заманчиво удлинить мне руки на пару футов, чтобы я мог в процессе придерживать твою грудь. А то она такая далёкая и неприкаянная.
   - Заманчиво, - девушка взглянула на часики. - До закрытия библиотеки есть немного времени. Где одежда?
   - Фините! - Гарри отменил трансфигурацию белья и формы. Из воздуха на пол выпали обрывки и лоскуты. - Извини. Не учел, что воздух перемешивается. Похоже, придётся звать на выручку. Добби!
  

Оценка: 7.74*89  Ваша оценка:

РЕКЛАМА: популярное на Lit-Era.com  
  Валь_С "Дура бестолковая" (Короткий любовный роман) | | Н.Самсонова "Жена по жребию" (Любовное фэнтези) | | В.Свободина "Отчаянная помощница для смутьяна" (Современный любовный роман) | | С.Вайнштейн "Печать твоего вероломства" (Любовное фэнтези) | | А.Джейн "Красные искры света" (Городское фэнтези) | | Т.Серганова "Дети Тьмы. Непокорная" (Любовное фэнтези) | | Н.Мороз "Таури. Неизбежность под маской случайности" (Юмористическое фэнтези) | | Vera "Летняя подработка" (Короткий любовный роман) | | Н.Кофф "Капучинка " (Короткий любовный роман) | | М.Станислав "Бесконечное приключение 3: Эльф" (Фэнтези) | |
Связаться с программистом сайта.
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Е.Ершова "Неживая вода" С.Лысак "Дымы над Атлантикой" А.Сокол "На неведомых тропинках.Шаг в пустоту" А.Сычева "Час перед рассветом" А.Ирмата "Лорды гор.Огненная кровь" А.Лисина "Профессиональный некромант.Мэтр на учебе" В.Шихарева "Чертополох.Лесовичка" Д.Кузнецова "Песня Вуалей" И.Котова "Королевская кровь.Проклятый трон" В.Кучеренко, И.Ольховская "Бета-тестеры поневоле" Э.Бланк "Приманка для спуктума.Инструкция по выживанию на Зогге" А.Лис "Школа гейш"
Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"