Калиниченко Алексей Васильевич : другие произведения.

Сезон охоты на колдуна гл6

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Идет охота на епископа Камбера. Флиунт ищет черного охотника. На него тоже начинается охота.

                                 ***
   Тем же вечером в кабинете майора Сэлма Прайна - представителя Восточного 
Комитета по борьбе с черной магией в Хелдоне - находилось четверо. Сам Сэлм, 
два черных охотника Гайн Хальрог и Сат Турмат и его шпион в Глайдоне Тимунт.
   -  Значит, Виттинг жив, - поморщился майор, выслушав доклад Тимунта.
   -  Не может быть, я этому не верю. Я сам видел, как стрелы ударили ему в 
сердце, - привстав со своего места, рявкнул Хальрог.
   -  Ты был слишком далеко от места, Гайн, - недовольно поморщился Сэлм. - 
Ты не веришь Тимунту?! Он видел приезд Виттинга собственными глазами.
   -  Да, майор, - с готовностью кивнул шпион. - Я его видел так же хорошо, 
как и вас.
   -  Ты уже второй раз подряд не справился с порученным тебе делом, Гайн. 
Это плохо, очень плохо, - поджал губы майор. - Ты теряешь хватку.
   -  Первый раз моим людям помешал Чейронт. Это он убил их до того, как они 
убили Витэллина, - свирепо сверкнул глазами Хальрог. - Он еще заплатит мне за 
это. Такого предательства я ему никогда не прощу. Я возьму с него долг кровью 
его любимого ученика.
   -  Не шуми. У Чейронта было задание втереться в доверие Витэллину, и он 
его выполнил, - поморщился майор. - Видимо, он не поверил нашему сообщению, 
что комитет приговорил Витэллина к смерти.
   -  Не могли бы вы объяснить мне одну вещь, майор. Почему комитет не начнет 
открытый процесс против Витэллина? Ведь всем охотникам, да и не только им, 
давно известны его шашни с черными магами, - поинтересовался Сат.
   -  У тебя есть прямые улики, Сат? Свидетели? Если да, то предъяви их, - 
прищурился майор. 
   Сат пожал плечами.
   -  Разве их трудно найти при желании?
   -  Разве ты не знаешь, кто такой Витэллин? - пристально посмотрел на него 
майор. - Его авторитет перевесит любую фальшивую улику. Даже его злейший враг 
- Йонас Руффин - отвернется от нас, и с удовольствием сожжет на костре, если 
заподозрит подлог или наглую ложь. Ты хочешь, чтобы тебя сожгли?
   Сат невольно передернул плечами и промолчал.
   -  Ну, а теперь нас действительно могут сжечь. В их руках остался  живой 
свидетель. Тех двоих солдат Чейронт убрал. Но теперь, если они разоблачат 
этого парня - Торальта, Витэллин может начать против нас процесс. А если ты 
совершишь ошибку, которая разозлит Чейронта, то и он может заговорить. Не 
вздумай с ним ссориться. Пока не время. Ты понял меня?
   -  Понял, - недовольно буркнул Хальрог.
   -  Что еще слышно в Глайдоне? - обратился к Тимунту Сэлм.
   -  Вчера ночью в городе что-то случилось, но все молчат. Горожане 
шушукаются, но никто ничего толком не знает. Солдаты и стражники немы как 
рыба. Один парень хотел подпоить стражника и расспросить его. Так этого парня 
тут же отволокли в кутузку при первом же вопросе о том, что случилось ночью. 
После этого его любопытство испарилось. В городе полно ищеек.
   -  Что ты сам слышал?
   -  По городу всю ночь сновали конные патрули, стража часто кричала. Я даже 
подумал: "Уж не война ли началась". А днем люди говорили: " ночью что-то 
случилось у речных ворот", - но в городе все было в порядке, только уж больно 
много ищеек, - невольно сжался Тимунт.
   -  Что же ты ночью не вышел, не проверил, что там творится? - презрительно 
прищурился Хальрог.
   -  Я выглядывал в окно. И видел, как у меня на глазах конный патруль едва 
не затоптал одного не в меру любопытного парня. После этого у меня отпала вся 
охота выходить на улицу, - растерянно оправдывался шпион.
   -  Ты правильно поступил, что не вышел на улицу, Тимунт, - кивнул Сэлм. - 
Твоя смерть нам бы ничего не дала. Иди, отдыхай. Ты сегодня проскакал больше 
восьмидесяти миль. Когда ты мне понадобишься, я тебя вызову.
   Шпион вышел. В кабинете воцарилось глубокая тишина. Сэлм задумчиво смотрел 
на охотников. Он не любил Хальрога, но его навязал ему сам Тортиг. Майор 
понимал, что Хальрог вовсе не глуп, но его чрезмерная жестокость возмущала 
даже его. Он предпочитал охотников типа Сата, охотничья кличка которого была 
Найфлит - ночная птица. Его слава не была такой громкой, как у Хальрога, но 
раскрытых истинных черных магов на его счету было значительно больше. 
Охотники смотрели на майора, понимая, что он отослал Тимунта не потому, что 
заботился о его отдыхе, а потому, что ему не нужны были лишние уши.
   -  Что будем делать с Торальтом, Гайн? - холодно спросил майор.
   -  Я проберусь в Глайдон и перережу ему глотку, - пожал плечами Хальрог.
   -  Ты слышал, о чем рассказывал Тимунт. Глайдон наводнен шпионами. Если 
тебя схватят, то Виттинг подпалит твою задницу, не дожидаясь Великого Суда. 
Ты ведь знаешь, как он тебя любит? - усмехнулся майор.
   -  Я ни за что не дамся ему в руки, - чуть побледнел Хальрог. 
   Майор с плохо скрытым презрением взглянул на него. Он перевел свой взгляд 
на Сата. Тот уже догадывался, что ему предстоит. Хотя Сату не нравилась такая 
затея: лезть в разворошенный Хальрогом улей, - но он надеялся, что Глайдон 
сейчас переполнен купцами, едущими на ярмарку в Ротал, и ему удастся 
проникнуть в него незамеченным. Тем более что в отличие от Хальрога его мало 
кто знал.
   -  Тебе придется взять на себя Камбера, Хальрог. И смотри, если ты и в 
этот раз ошибешься - уже в третий раз - то даже Тортиг отвернется от тебя.
   -  Я готов с честью выполнить задание комитета, - гордо вскинул подбородок 
сьерр Гайн Хальрог.
   -  Что ж, посмотрим. Ты говорил то же самое, когда организовывал покушение 
на Виттинга. Я уж не говорю о Витэллине, - строго посмотрел на него майор.  -  
Что же касается тебя, Сат, - обернулся он к Турмату, - тебе придется сделать 
то, что не успел сделать Гайн. Проберешься в Глайдон - я думаю это не трудно: 
сейчас все едут в Ротал - и перережешь глотку этому парню. Тимунт тебе его 
покажет. Впрочем, обойдемся и без него. Вот он, - Сэлм показал Сату зеркало 
монтара с изображением Торальта.
   Сат внимательно разглядывал молодого голубоглазого мужчину с аккуратной 
рыжей бородкой и каштановыми волосами, по деталям запоминая его лицо. Потом 
он уверенно кивнул Сэлму.
   -  Хорошо. Я выполню это задание. Когда мне выезжать?
   -  Чем, скорее - тем лучше, Сат. Но торопись, не спеша, - по-дружески 
усмехнулся майор.
   -  Хорошо, я выеду через звон, - понял его Сат.
   -  Но не особенно торопись. Помни, что ночью в Глайдон тебя никто не 
пустит. Отдохни где-нибудь по дороге. А к обеду вместе с купцами приедешь в 
город, - улыбнулся майор.
   Через звон Сат уже подъезжал к восточным воротам Хелдона. Про себя он 
злобно ругал Хальрога. "Вонючий ублюдок. Ничего толком не может сделать. Даже 
убивать разучился. Вместо того чтобы прирезать этого мага, навсегда заткнуть 
ему глотку, он упустил удобный момент и теперь мне придется расхлебывать 
заваренную им кашу". Сату была совершенно непонятна причина, по которой их 
главе - Тортигу - понадобилась смерть епископов. Но он не привык обсуждать 
приказы, тем более что Витэллин и остальные байлардские епископы пользовались 
среди черных охотников дурной славой, они подозревали их в сотрудничестве с 
черными магами. А Сат был черным охотником по призванию. Он ненавидел черных 
магов за смерть своего отца. Он знал, что его убили черные маги, но почему 
Сат не знал. Да это его и не интересовало. Он мстил за своего отца и свое 
детство. Турмат не был так бездумно жесток, как Хальрог, но черные маги его 
боялись не меньше чем Бэшвула.
   За воротами Сат ударил коня шенкелями и погнал его рысью по тракту. В 
воздухе заметно похолодало. Поднялся довольно сильный ветер, мешавший коню и 
всаднику, однако вскоре он чуть ослаб. Потом закрапал небольшой прохладный 
дождик, который так же неожиданно закончился, как и начался. Но небо 
оставалось затянутым тучами. Было темно и Сату, чтобы жеребец случайно не 
повредил себе ногу, пришлось перевести коня на легкий бег. Только через 
четыре звона после отъезда из Хелдона в полной темноте он въезжал в небольшой 
поселок, лежавший на развилке. Здесь от Глайдонского тракта на север отходила 
дорога, ведущая в приграничный городишко Дилон. Сат и продрог и устал. Под 
ветром и дождем он проскакал около двух с половиной десятков миль от Хелдона. 
Чуть в стороне от развилки, вдоль тракта, светились окна нескольких гостиниц, 
но они были битком забиты народом. Нечего было и надеяться получить там 
приют. Сат побрел по поселку в поисках места для ночлега, заботливо держа 
коня под уздцы. На этих разбитых дождем и колесами улицах скакун мог попасть 
ногой в выбоину. Внезапно откуда-то из темноты вынырнул такой же, как и он 
бедолага. Несмотря на царившую темень, было видно, что конь и хозяин шатаются 
от усталости. Увидев, чем занят Сат, мужчина поковылял следом. Сат недовольно 
поморщился, но потом махнул рукой. Подойдя к очередному двору, он вновь 
громко постучал в ворота. На пороге появился хозяин с фонарем в руках.
   -  В доме места нет. Если хотите, я пущу вас переночевать в конюшню. На 
ужин есть только вяленая рыба и пиво. За ночлег, еду и корм для лошадей с 
каждого по долну.
   -  Согласен, - буркнул уже уставший от поисков Сат, хотя грабительская 
цена за ночлег возмутила его. "В любой гостинице, даже сейчас, плата за 
постой в два раза дешевле". Он вопросительно оглянулся на невольного 
попутчика, но тот настолько устал, что лишь молча махнул рукой.
   Хозяин провел постояльцев в конюшню и указал рукой вверх, на сеновал. 
   -  Располагайтесь там. Сейчас я принесу вам еду. Фонарь я вам не оставлю, 
чтобы вы не спалили конюшню. А теперь давайте деньги.
   Сат сердито поморщился и про себя обругал хозяина последними словами, но 
вслух особо протестовать не стал. Недовольно хмыкнув, он полез в кошелек за 
деньгами. Его попутчик был еще сговорчивей. Он тут же без пререканий бросил 
хозяину монету и полез на сеновал. Хозяин бросил на него слегка огорченный 
взгляд, чувствуя, что продешевил с клиентом, разнуздал его лошадь и задал ей 
корм. Затем он разнуздал коня Сата и ушел в дом за едой. Сат устало присел на 
чурбан, ожидая его возвращения. Наконец хозяин вернулся. Проголодавшийся Сат 
тут же набросился на еду.
   -  Эй, приятель, - окликнул он своего попутчика. - Есть будешь?
   Тот не отвечал. "Видимо уже заснул, - усмехнулся Сат. - Интересно, откуда 
он скачет?! Наверно с Дилона". Но затем мысли о своих делах заставили Сата 
забыть об измученном дорогой соседе. Вскоре он поел и забрался на сеновал. 
Тут валялось несколько старых овчин. Попутчик, расстелив для себя одну из 
шкур, улегся на нее, укрыл ноги другой и уже сладко посапывал, повернувшись 
на правый бок и с головой укрывшись плащом. "Устал бедолага, - насмешливо 
улыбнулся Сат. - Что ж и мне надо спать. Завтра чуть свет в дорогу". Сат 
расстелил пару овчин, завернулся в свой плащ и тут же заснул не менее крепким 
сном, чем его попутчик.
   Утром крик петухов разбудил Сата. Он поднял голову и прислушался. Было 
тихо. Кроме криков домашней птицы, в поселке ничего не было слышно. Во дворе 
негромко гавкнул пес. В конюшне было еще совсем темно, но в просвет двери уже 
заглядывало сизое утро. Вчерашний попутчик, раскинувшийся на спине, по-
прежнему спал как убитый. Сат невольно позавидовал своему соседу, он бы и сам 
еще немного поспал. Но разлеживаться было некогда. Он спустился вниз, 
позавтракал остатками вчерашней трапезы, оставив немного еды попутчику, 
взнуздал коня и вывел его во двор. Он не хотел, чтобы его кто-нибудь видел. 
Но пес хозяина, злобно рыча, преградил ему дорогу. На лай собаки во двор 
выглянул сам хозяин. Он придержал пса и отворил калитку. Сат вскочил на коня 
и неторопливо проехал к дороге. Там он погнал коня рысью. Поселок быстро 
исчез за поворотом. Теперь Сат гнал коня ровным размашистым аллюром. Сразу 
после поселка вдоль дороги пошел темный смешанный лес. Огромные лиственные и 
хвойные деревья чуть ли не вплотную подступали к широкому тракту. Непролазные 
чащи протянулись на многие мили до границы и за ней. Этот приграничный лес 
пользовался среди купцов дурной славой. В утреннее, вечернее, а тем более в 
ночное время по этому тракту никто из них ездить не любил. На нем время от 
времени пошаливали разбойники. Пограничная стража не могла уследить за всем 
этим участком дороги. Вполне вероятно, что среди местных разбойников бывали и 
отслужившие на границе стражники. Так это или нет, никто точно не знал, но по 
одиночке в лес осторожные путники не совались. Поэтому, заслышав впереди по 
дороге встречный перестук копыт, Сат насторожился. Он перевел коня на легкий 
шаг. Кто-то очень быстро скакал ему навстречу. Внезапно звонкий стук копыт 
начал стихать и, наконец, он перешел в неторопливый мерный цокот. Неизвестный 
всадник тоже сдерживал свою лошадь. Сад удивился, вначале он ничего не понял, 
но потом догадался, что незнакомец в свою очередь расслышал стук копыт его 
скакуна. Сат невольно напрягся. "Кто же это может быть?! Может гонец, а может 
беглец, - задумчиво усмехнулся он, давая себе ответ. - Кого кроме гонца или 
беглеца могла понести нелегкая в такую рань?! А что если мне повезло, вдруг 
это Торальт, - мелькнула шальная мысль". Сат выпрямился в седле, положил руку 
на меч и, дав коню шенкеля, чуть прибавил ходу.

                                 ***
   Флиунт открыл глаза. Он не сразу сообразил, что его разбудило, но потом 
понял, что кто-то пытается добраться до него по монтару. Он принял вызов и в 
зеркале монтара перед ним появился Витэллин. "Что это он, - удивился маг". 
Витэллин не слишком часто первым использовал монтар, чтобы поговорить с ним. 
Флиунт обычно сам связывался с архиепископом. "Видимо, случилось что-то 
неординарное".
   -  Ты предупредил Камбера? - без предисловий начал Витэллин.
   -  Конечно, ваше преосвященство. Сразу, как только переговорил с вами. Я 
рассказал ему об этих двух покушениях, и он обещал быть очень осторожным. А 
почему вы думаете, что на него тоже могут напасть. После двух-то неудачных 
попыток. Скорей всего эти люди на время должны притихнуть.
   -  Если они догадались, что я задумал, то они не прекратят своих попыток 
пока не убьют хотя бы одного из преданных мне епископов. Они пытаются лишить 
меня кворума.
   -  Какого кворума? - не понял Витэллина Флиунт.
   -  Не важно, - сердито буркнул Витэллин. - Нас никто не подслушивает?
   -  Хаген с Тигулом еще спят. Хозяин тем более спит. Он ничего не знает и 
ни о чем не вспомнит. Я об этом позаботился.
   -  Хорошо, - кивнул Витэллин. - Вот что ты должен сделать. Ищейки Виттинга 
выяснили, куда исчез Торальт. Он ускакал в сторону Барталана. Не исключено, 
что Торальт сейчас находится поблизости от тебя. Он мне очень нужен. Ведь 
Торальт главный свидетель покушения на Виттинга. Даже соучастник. Эти бандиты 
сделают все, чтобы Торальт не заговорил. Если парень попадет в руки к людям 
Тортига, то мы его уже никогда не найдем. Они или убьют его, или куда-нибудь 
его спрячут. Постарайся отыскать Торальта. Даже если он уже пересек границу. 
Гонись за ним хоть до самого Фарандара. Я уже выслал к тебе в помощь воинский 
отряд. Торопись. Все время держи со мною связь. Ты меня хорошо понял?
   -  Хорошо, я все понял, - вздохнул Флиунт.
   Витэллин разорвал контакт - экран погас. Флиунт встал со своего ложа на 
полу и начал одеваться. Сержант открыл глаз и хитро посмотрел на командира. 
Хаген тоже поднял голову, а затем сел на постели.
   -  Ну что, в погоню, - с мальчишеским азартом в голосе негромко воскликнул 
юноша. - Я готов.
   -  Ты подслушивал? - нахмурился Флиунт.
   -  Только чуть-чуть, - смутился Хаген.
   -  Вы можете выехать попозже. Возьми деньги, - Флиунт протянул кошелек, 
полученный им от архиепископа, сержанту. - Утром рассчитаешься с хозяином.
   -  Почему вы не хотите, чтобы мы поехали вместе с вами? - обиделся Хаген.
   -  Вашим лошадям за Блайком не угнаться. Я буду гнать его во весь опор. Вы 
обыщете эту деревню. Если Торальт здесь, проследите за ним. Захватить его не 
пытайтесь, он все-таки маг. Если его здесь нет, езжайте к границе. Встретимся 
там.
   -  Хорошо, - кивнул сержант.
   Флиунт вышел во двор. Тут было еще совсем темно. Рассвет только слегка 
успел подкрасить в розовое край неба над горизонтом. В воздухе уже ощущалась 
осенняя прохлада. Быстро взнуздав скакуна, маг вывел его за ворота и пешком 
направился к тракту. Выйдя на дорогу, он легко взлетел в седло и галопом 
погнал коня в сторону границы. Блайк несся, как стрела, сейчас он был намного 
быстрей любой лошади, на которой когда-либо сидел майор, даже Блайма. Флиунт 
в восторге лишь качал головой: такая скачка была ему по душе. Лихой наездник 
и не успел оглянуться, как впереди показалась застава. Он немного сбавил ходу 
и вплотную подъехал к воротам, перекрывавшим тракт. Сверху, перегнувшись 
через перила смотровой площадки сторожевой башенки, на всадника недоуменно 
уставился часовой.
   -  Куда тебя несет в такую рань, олух, - хриплым голосом крикнул воин.
   -  Гонец его преосвященства архиепископа, - холодно, со значением в 
голосе, ответил Флиунт.
   -  Извините, сьерр, - пробасил стражник. - Сейчас. Сейчас откроем. Эй вы, 
сони, а ну открыть ворота гонцу его преосвященства, - заорал он слуховую 
трубу. 
   На его рев из башни выскочила пара стражников. Они мрачно глянули на 
Флиунта, но ворота открыли быстро. Бросив им пару луйнов, он поскакал дальше, 
к барталанским воротам, заставив стражников сразу забыть о себе. Тут 
повторилась та же история. С той лишь разницей, что теперь он был гонцом 
наместника Химуса. Но теперь он немного задержался.
   -  Здесь не проезжал всадник на серой в яблоках лошади, с черным пятном 
под левом глазом? - спросил он стражников.
   -  Как же, помню такого. Проезжал. Вчера вечером, - почесал затылок один 
из стражников. - Он все время куда-то спешил, а проехал, чуть не смеялся.
   -  Когда это точно было, не помнишь?
   -  Да разве все упомнишь. Начинало смеркаться, но было довольно светло.
   Флиунт снова быстро погнал коня, надеясь застичь мага еще в постели. У 
первой лесной деревушки он остановился и монтаром обшарил деревню. Ни одного 
джазерта в деревушке не оказалось. Маг снова погнал Блайка вперед. Другие 
встреченные деревушки он обшаривал подобным образом. Флиунт стремительно мчал 
посредине тракта, сжатого с обеих сторон рядами огромных деревьев, когда 
услышал впереди звонкий цокот копыт. Сначала он не обратил на него внимания. 
Внезапно невидимый всадник, скачущий ему навстречу, резко перешел с галопа на 
шаг. Флиунт невольно насторожился. "А не разбойник ли это?!" Подумав, он тоже 
перевел коня на легкую рысь. Но потом стук копыт показал, что незнакомец 
вновь перешел на рысь. Флиунт недоуменно поднял брови. Встречный всадник был 
уже совсем близко. Наконец, он показался из-за поворота. Он ехал по правую 
руку от мага, прижимаясь к обочине. Было еще довольно темно и прохладно, 
видимо, поэтому наездник кутался в темный плащ. Он принадлежал к дворянскому 
сословию, на его сапогах тускло светились серебряные шпоры. Всадники почти 
поравнялись друг с другом, когда утренний незнакомец вдруг окликнул Флиунта.
   -  Я могу вас кое о чем спросить, сьерр?
   -  Конечно. Что вас интересует, сьерр? - вежливо поинтересовался Флиунт, 
стараясь не упускать из виду рук незнакомца.
   Незнакомец направил своего скакуна к нему. Майор лишь немного развернул 
Блайка ему навстречу, стараясь не выказать себя подозрительным невежей. 
Всадник неторопливо приближался к молодому магу. Флиунт почувствовал, что 
перед ним маг, но джазерт Флиунта вел себя спокойно. Незнакомец не готовил 
магической атаки. Флиунт чуть расслабился. Внезапно в руках незнакомца 
молнией сверкнул клинок, и конь его стремительно рванулся вперед.

                                 ***
   За поворотом Сат увидел незнакомого всадника. Тот неторопливо трусил ему 
навстречу. Приглядевшись к нему, Сат понял, что это не Торальт, у встречного 
всадника не было бороды, только усы. Но лошадь незнакомца сразу привлекла его 
внимание. Это был мэхмандарский скакун. Вороной мэхмандарский жеребец! Таких 
коней встретишь нечасто. А совсем недавно Сат видел такого же жеребца под 
Аршагом, незнакомцем, который приехал в Хелдон вместе с Хальрогом. Аршаг 
вместе с Хальрогом готовил неудавшееся покушение на Виттинга, кроме того, у 
него было еще какое-то дело, о котором знал только он. Сам Тортиг направил 
его к ним, поэтому вопросов о делах Аршагу никто не задавал, хотя он очень не 
понравился всем черным охотникам. Особенно Хальрогу, который вообще терпеть 
не мог любых магов, а не только черных. Конь же Аршага пользовался всеобщим 
вниманием. Блайк был слишком хорош, чтобы его не запомнить. Сат мгновенно 
узнал его. Но сейчас на Блайке сидел не Аршаг. Это открытие сразу насторожило 
охотника, поведение незнакомца также не внушало ему доверия: джазерт Сата 
тихонько кольнул хозяина в грудь. Встречный незнакомец прощупывал его при 
помощи магии. "Это шпион и, возможно, это черный маг, - внезапно догадался 
Сат. - И, несомненно, это человек Витэллина. Вот оно доказательство связей 
Витэллина с черными магами, о котором давно мечтает Тортиг. Я притащу его в 
Хелдон и покажу Сэлму. Тортиг будет доволен. Только бы не спугнуть негодяя, 
чтобы он не успел удрать". Приближаясь к незнакомцу, Сат окликнул его:
   -  Я могу вас кое о чем спросить, сьерр?
   -  Что вас интересует, сьерр? - вежливо поинтересовался черный маг, 
разворачивая Блайка ему навстречу.
   "Он еще старается казаться вежливым, - холодно оскалился Сат. - Ну что ж, 
черный ты попался, теперь тебе от меня не уйти. Даже на Блайке. Твой меч тебе 
уже не поможет, - презрительно усмехнулся он". Сат не сомневался в своей 
победе, на его счету за семьдесят лет черной охоты было множество таких вот 
поединков с магами. Обычно он неожиданно атаковал противника, наносил ему 
серьезную рану, чтобы тот не сумел использовать против него магию, а затем 
обезоруживал, отбирал у него джазерт и доставлял мага в тюрьму. Позиция, в 
которой сейчас находился противник Сата, была, по его мнению, безнадежна. 
Единственное, что смущало охотника: обе руки мага были свободны, он управлял 
лошадью только ногами, и его левая рука лежала на рукояти кинжала. "Он может 
успеть метнуть в меня кинжал, - занервничал Сат". Он приблизился на предельно 
короткое расстояние, которое можно было позволить. "Теперь он уже не успеет 
метнуть кинжал". Сат решился. Легко выхватив из ножен меч, он бросил коня 
вперед, но в последний момент его жеребец шарахнулся в сторону, и противник 
совершенно немыслимым образом ушел от удара меча. Разворачивая коня, Сат уже 
понимал, что мага ему не догнать, тот был лучшим наездником из всех, кого он 
встречал, и под ним был Блайк. Но, еще не успев развернуть лошадь до конца, 
охотник увидел, что их схватка не завершена. Тот, кого он несколько мгновений 
назад считал своей добычей, и не думал убегать от своего врага. Противник 
Сата и его конь, казалось, составляли единое целое. Всадник легко развернулся 
и птицей помчался на черного охотника. Теперь Сату пришлось обороняться. Но 
сейчас положение охотника было гораздо сложнее, чем у его противника: Сат 
только развернул коня, а черный маг уже стремительно налетал на него. Охотник 
попытался отразить удар меча, но его было невозможно увидеть. Меч в руках 
противника сверкнул подобно молнии. Багровая вспышка перед глазами Сата 
сменилась темнотой.

                                 ***
   Флиунт не успевал ничего сделать. Непонятно каким чудом кинжал оказался в 
его руках, он швырнул его каким-то непостижимым образом в направлении лошади 
противника, не целясь, как обычный камень и, всем телом прижавшись к Блайку, 
бросил скакуна влево. Никакая обычная лошадь не ушла бы так, как ушел Блайк. 
Но Блайк не был обычной лошадью. Кинжал ударил коня противника по морде, тот 
шарахнулся в сторону и меч просвистел где-то в стороне от мага. Майор с 
самого раннего детства сидел в седле, кроме того, за его плечами была суровая 
орденская верховая школа. Он всегда был прекрасным наездником, а тем более 
сейчас. На службе его преосвященства ему приходилось постоянно сидеть в седле 
и покрывать огромные расстояния. Отпрянув в сторону, маг легко развернул коня 
и, выхватив меч, погнал Блайка на противника. Он весь горел от негодования. 
"Ах ты, подлец, гнусный подонок! Так ты хотел меня подловить?! Ну, получай!" 
Внезапно Флиунт вспомнил все, что в него вдалбливали в орденской школе на 
уроках фехтования. Правда, в схватках верхом он всегда был на хорошем счету, 
не то, что на земле. Его противник явно не имел серьезной школы верховой езды 
и кавалерийских схваток. С презрением отбросив его клинок в сторону, маг 
ударом плашмя оглушил своего противника. Тот обвис, цепляясь руками за гриву, 
но Флиунт не дал ему свалиться с коня. Он отогнал лошадь в лес, сбросил 
противника на землю, связал ему руки, прислонил спиной к дереву и привел его 
в чувство. Применив самое сильное заклинание для развязывания языка, он начал 
свой допрос. Узнав, что Сат - черный охотник, маг только холодно усмехнулся. 
Наконец, он узнал все. Единственное, что его смущало, Сат ничего не знал об 
Аршаге. И понятия не имел, почему Тортиг приказал убить Витэллина и Виттинга, 
а теперь по приказу Сэлма Прайна готовится покушение на Камбера. Единственное 
объяснение - то, что суд Восточного комитета приговорил всех их к смерти, - 
не вызывало у Флиунта доверия. Связавшись с Витэллином, он вкратце рассказал 
архиепископу все, что смог вызнать у черного охотника. Витэллин вначале даже 
не поверил, что ему удалось захватить в плен такого охотника Сата, но, увидев 
пленника, только усмехнулся и ничего не сказал. После рассказа Флиунта он 
надолго задумался. 
   -  Выходит, я оказался прав. Цель Тортига: убить кого-нибудь из епископов. 
Все, кроме Камбера, в относительной безопасности, но их все равно надо 
предупредить об угрозе со стороны Восточного комитета. Теперь мне еще больше 
нужен Торальт, если он будет в моих руках, Тортиг остережется продолжать 
охоту на епископов. Я отдам его под суд, раздавлю, физически уничтожу.
   -  Хальрог, наверняка, уже выехал в погоню. Вряд ли у него есть постоянная 
связь с Сэлмом Прайном или Тортигом, - засомневался Флиунт.
   -  Ты прав, надо еще раз предупредить Камбера. Но ты должен найти Торальта 
и доставить его ко мне. Обязательно! Ты меня понял?
   -  Понял, - кивнул Флиунт. - Что делать с этим? - он кивнул на Сата.
   -  Ты можешь заставить его обо всем забыть? - Витэллин пристально смотрел 
на своего майора.
   -  Он маг. Я, конечно, могу заставить его все забыть. Я могу стереть его 
джазерт, но не могу уничтожить то, что осталось в Источнике. Есть опасность, 
что магам Тортига с помощью Источника удастся восстановить его память. Как 
стереть его образ в Источнике, я пока не знаю. Может, научусь когда-нибудь, 
но сейчас я ничего не могу сделать.
   -  Что же ты предлагаешь?
   -  Если я должен продолжать поиск Торальта и свою службу у вас, то у меня 
нет выбора, - пожал плечами Флиунт. - Только смерть.
   -  Ты можешь это сделать?
   -  Конечно, - равнодушно посмотрел на своего пленника Флиунт.
   -  Сделай так, чтобы не оставалось никаких следов. Пусть думают, что это 
дело рук грабителей. И предупреди Камбера.
   -  Хорошо, - кивнул майор. 
   Предупредив Камбера, он внимательно посмотрел на своего пленника. Тот уже 
понял: все его лихорадочные попытки освободиться от пут - безнадежны. 
Противник слишком хорошо знал свое дело. Почти всю свою жизнь, начиная с 
семнадцати лет, Сат ни на жизнь, а на смерть сражался с черными магами. До 
сих пор ему везло в этой жестокой борьбе, хотя смерть не раз улыбалась ему. 
Он столько раз побеждал черных магов, что никак не мог поверить: теперь все 
закончилось - его последний поединок проигран. Глаза черного мага были 
спокойны и деловиты, он уже обдумывал, каким образом ему удобнее лишить жизни 
побежденного противника и что делать дальше. Смертельная тоска охватила 
черного охотника: вот так когда-то погиб и его отец. Сат попытался закричать, 
но не мог, хотя рот его был свободен. Его победитель предусмотрел и это. 
Внезапно черный маг задумчиво посмотрел на охотника. 
   -  Ты не встречал мужчину на серой лошади в яблоках? У нее черное пятно 
под левым глазом.
   -  Мы сегодня ночевали с ним в одной конюшне, тут неподалеку, в поселке, - 
удивленно пожал плечами Сат. - Зачем тебе нужен этот человек?
   -  Это был Торальт, - потрясенно покачал головой маг.
   Сат оторопело смотрел на мага. "О господи! Как это могло случиться?! Я 
торопился в Глайдон и не знал, что с каждым мгновением мой конь все дальше и 
дальше уносит меня от цели. Моим таинственным ночным соседом был маг Торальт, 
который тоже не знал, что спит бок о бок с тем, кому поручено его убить. Но 
видно не судьба была ему умереть в эту ночь. И он крепко спал, даже не зная о 
своей удаче. Я же, как безумец, ослепленный демоном коварства и обмана, 
мчался вперед, в Глайдон, навстречу со своей смертью".
   -  Выходит, это судьба. Смерть избрала меня твоим палачом, отдав тебя в 
мои руки, - издевательски усмехнулся Флиунт. 
   Он не испытывал никакой жалости и сострадания к пленнику, а был скорее 
рад, что в его руки попал именно такой жестокий охотник-убийца, как Сат. 
Вчера вечером, роясь в копилке Бриамуса, он встретил интересное заклинание и 
ему требовался для опыта подходящий экземпляр. Сат испытал безумный ужас, 
увидев вспыхнувший интерес в глазах молодого мага. Он вдруг понял, что сейчас 
умрет. Маг холодно усмехнулся, посмотрев в глаза пленника, голова Сата 
закружилась, все вокруг исчезло. Флиунт покачал головой. "Хорошо, что я 
отобрал у Бриамуса это заклинание. Интересно, где он его раздобыл и кто его 
автор?! Впрочем, мне надо спешить, - поморщился молодой маг, подумав, что 
сейчас начнется самое неприятное". Он освободил труп от веревок, начал 
сдирать с него одежду и складывать в дорожный мешок, висевший у седла лошади 
Сата. Когда куртка и плащ были в мешке, а кошелек, джазерт и монтар Сата в 
его карманах, Флиунт отошел в сторонку и посмотрел на труп. Он поморщился. На 
Сате были совсем новые сапоги с серебряными шпорами, которые не оставил бы не 
один грабитель. От отвращения его передернуло, но, пересилив себя, Флиунт 
содрал сапоги и сунул в мешок. Теперь все было почти готово. Оставалась самая 
неприятная процедура. Он оттащил труп ближе к дороге, прислонил его к дереву 
и вырезал дубину. Молодой маг в последний раз взглянул на тело Сата и с 
размаху ударил труп дубиной по голове. Из-под шляпы потекла кровь, и тело 
мягко шлепнулось на землю. Вспомнив лекцию по сокрытию следов на месте 
преступления, прослушанную давным-давно в орденской школе, Флиунт осмотрел 
дерево и, убедившись, что крови на нем не осталось, еще раз проверил труп: 
нет ли еще каких-нибудь улик, указывающих на способ убийства. Убедившись, что 
все в порядке он отбросил дубинку далеко в сторону. Придраться было не к 
чему. Все следы магического убийства были скрыты. Ничего ценного кроме штанов 
на трупе не оставалось. "Но ведь они понимают, что даже бандиты могут 
испытывать брезгливость. Если я сниму и их, это будет перебор". Маг осмотрел 
коня Сата и, заметив кровь на его морде, быстро излечил его рану. Лошадей он 
любил с детства, а Блайм не раз спасал его от смерти. Затем вспомнил про свой 
кинжал и отыскал его на дороге. Уже рассвело. "Проклятье, этот конь будет 
сильно тормозить меня. Но бросать его на дороге нельзя. Жеребца надо будет 
оставить у кого-нибудь в деревне или продать". Молодой маг достал тонкий, но 
крепкий шнур, привязал коня Сата к своему седлу и вскочил на Блайка. Время 
оставалось мало. Торальт мог скрыться от него.
   Флиунт галопом погнал коней по дороге. Блайк тянул за собой коня Сата. И 
они почти не потеряли в скорости. Внезапно лес закончился, и кони вылетели на 
свободное пространство. Впереди раскинулся небольшой поселок. Монтар уловил 
два джазерта, но один из них находился в гостинице и Флиунт выбрал второй, 
находившийся в глубине поселка. У калитки он остановил коней и глянул через 
забор, пес с визгом спрятался в конуре, из-за двери дома выглянула мрачная 
широколобая физиономия.
   -  Вы вернулись? - удивился всклоченный мужчина, впуская гостя во двор. Он 
перепутал Флиунта с темноволосым и смуглолицым итуранцем Сатом, которого 
видел только в потемках.
   -  Мой приятель еще не уехал? - спросил мужчину молодой маг, сразу 
догадавшийся, с кем тот его перепутал.
   -  Нет, он еще спит, - усмехнулся хозяин, он перевел взгляд на лошадей. - 
Вы ездили за свежим конем?
   -  Да, конь моего приятеля вчера сильно устал,  - пристально посмотрел ему 
в глаза Флиунт, и хозяин, позабыв обо всем, тут же зашел в дом. Псина, сразу 
забившаяся в будку, жалобно скулила, насмерть перепуганная его взглядом. Маг 
предстал перед ней тарингарским тигром. Еще не скоро после отъезда майора 
хозяева смогут вытащить пса из его конуры.
   -  Это вы?! - зевнул Торальт и вздрогнул, поняв, что кто-то перехватил 
управление его джазертом.
   -  Я, - усмехнулся Флиунт и Торальт, почувствовал, что ему надо торопиться 
в Глайдон, потому что его там очень ждут.
   Флиунт довольно вздохнул, однако, вспомнив второй джазерт, находившийся в 
гостинице он озабоченно нахмурился. "Кто же это может быть?! Надо спешить, 
чтобы не нарваться на очередную неприятность". Не будь у него на руках 
Торальта, которого было необходимо доставить в Глайдон, молодой маг, скорее 
всего, обязательно бы задержался в поселке, чтобы взглянуть на владельца 
второго джазерта. Он понимал, что это не джазерт Аршага, но в них было что-то 
общее, только этот джазерт был намного-намного мощней. Слишком сильный, чтобы 
Флиунт мог решиться в одиночку напасть на его владельца. Сейчас он не желал 
рисковать своим пленником, и вскоре всадники выехали со двора. Флиунт спешил 
еще и потому, что, направляясь к конюшне, в которой спал Торальт, заметил: 
ночевавшие в поселке купцы уже вовсю готовят свои обозы к отъезду и через 
ползвона-звон вся дорога будет забита их подводами. Оказавшись на тракте, 
всадники стремительно помчались в сторону границы. Торальт, убежденный, что 
ему надо торопиться, держался в седле, как лихой кавалерист. Порой Флиунт с 
интересом посматривал на своего спутника, гадая, как поступит с ним 
архиепископ. Впрочем, сейчас отдаленное будущее Торальта не слишком 
беспокоило майора, у него возникла куда более серьезная проблема: джазерт, 
который он почувствовал, въезжая в поселок, таинственно исчез и Флиунт во все 
глаза следил за дорогой, опасаясь встречи с его обладателем. Время от времени 
он принимался прощупывать монтаром дорогу далеко вперед, но владельца 
джазерта не было видно. "Неужели у него конь, подобный Блайку, - растерянно 
гадал молодой маг".
   За своими тревогами он и не заметил, как показалась граница. Чуть дальше, 
за байлардской заставой, Флиунт увидел нетерпеливо ожидавших его Хагена и 
Тигула. Маг подъехал к своей команде. Теперь можно было не гнать во весь 
опор, и они все вместе неторопливо потрусили по дороге.
   -  Чей это конь? - удивился Хаген, пристально глядя на добычу Флиунта.
   -  Мой. Мне его завещал один приятель. А почему ты спрашиваешь?
   -  Мне кажется, это Грэм. Конь Сата Турмата, друга сьерра Чейронта.
   -  Вот как! - нахмурился Флиунт, вспомнив о Чейронте.
   Грэм, заслышав свое имя, радостно заржал и приблизился к Хагену. Юноша 
ласково погладил жеребца по морде. Флиунт только вздохнул. "Сьерр Чейронт, и 
угораздило же меня про тебя забыть. Впрочем, не стоит сейчас про него думать. 
Если этот мерзавец еще раз встретится на моем пути, то я отправлю его следом 
за Сатом". Тигул все понял и внимательно посмотрел на Флиунта.
   -  Сата больше нет? - шепотом спросил он, вплотную подъезжая к нему. 
   -  Разве тебе и так не ясно? - пожал плечами майор.
   -  Для меня это большая радость. Сат - итуранец. Вернее был им, - 
поправился Тигул. - Когда-то он схватил моего лучшего друга. Это случилось во 
времена самого разгула королевского комитета. Мой друг погиб в тюремных 
застенках, хотя и был невиновен. Он не занимался черной магией.
   -  Что ж, теперь Сат получил свое. У каждого из нас своя судьба, - покачал 
головой Флиунт, вспомнив смертельную промашку Сата.
   Дальше они поехали молча. Внезапно Флиунт вновь вспомнил о таинственном 
маге. Он взглянул на сержанта.
   -  Ты умеешь чувствовать магов, Тигул? Ты ведь чувствовал Аршага.
   -  Не всегда, но Аршага я чувствовал.
   -  Пока вы были здесь, ты не почувствовал ничего похожего?
   Тигул задумался и с сомнением покачал головой.
   -  Нет. Пока я был здесь.
   -  Разве ты не все время был здесь?
   -  Да, я кое-куда отлучался. В это время по дороге проскакал отряд из 
нескольких всадников. Но они были слишком далеко от меня, чтобы я мог что-
нибудь почувствовать.
   -  Это было давно?
   -  Незадолго перед вашим приездом, сьерр Флиунт.
   -  Хаген ты их видел?
   -  Да, сьерр Флиунт, - откликнулся юноша, довольный, что на него, наконец, 
обратили внимание. - На мой взгляд, это были скорее солдаты, чем маги. 
Барталанцы. Шестеро всадников. Мне кажется, у них под куртками были надеты 
кольчуги. У всех были мечи. Двое лучников. Сильные воины. Очень сильные кони. 
Хоть и не такие, как ваш Блайк, но все равно очень сильные. Главным у них был 
мужчина лет тридцати двух - тридцати пяти. На вид симпатичный, сильный и 
властный. Рядом с ним скакал самый пожилой из его людей. Мне кажется, это и 
был маг. Я его плохо разглядел. Он все время оборачивался к своему господину, 
о чем-то беседовал с ним. Он очень смуглый, черноволосый и крючконосый.
   -  Проклятье, - вздрогнул Флиунт, понимая, что одному гнаться за пятеркой 
воинов, в компании с которыми едет сильный маг, безумие. Тем более на нем 
сейчас висел Торальт. Торальт ехал чуть впереди, словно возглавляя их отряд, 
и Флиунт, вспомнив о лучниках, догнал его и поехал рядом, внимательно 
всматриваясь вдаль. Но впереди все было спокойно и пустынно, только вдали уже 
замаячили подводы, выехавшие из деревушки Кирпичная гостиница. Почти у самой 
деревушки маг вызвал Витэллина и сообщил ему об отряде. Витэллин, выслушав 
его доклад, озабоченно покачал головой.
   -  Что ж, я прикажу их встретить и доставить ко мне для допроса. Хорошо, 
что ты сумел захватить Торальта. Вскоре к деревне подъедет мой отряд. 
Передашь его воинам, а тебе с твоими людьми придется вернуться в Барталан.
   -  Зачем? - удивился Флиунт.
   -  Продолжить начатое, - усмехнулся Витэллин. - Я надеюсь, тебе будет 
нетрудно повторить свой подвиг, но уже с Хальрогом. Я волнуюсь за Камбера. Он 
очень неосторожный человек. Скорее всего, Камбер уже забыл о твоем 
предупреждении. Я пытался уговорить его, чтобы он ехал со мной через Глайдон. 
Но ему не захотелось делать крюк. Даже покушение на меня он воспринял 
спокойно. Сказал, что это я слишком уж легкомысленный человек, если позволил 
напасть на себя обыкновенным грабителям. Не знаю, изменилось ли его мнение 
после покушения на жизнь Виттинга.
   -  Я почему-то очень боюсь этих людей, - тяжело вздохнув, признался 
Флиунт. - Мне хотелось бы сейчас быть рядом с вами. Я подожду ваших воинов в 
деревне Кирпичная гостиница. Надеюсь, вы выслали достаточно сильный отряд?
   -  Надеюсь, майор, эта, так испугавшая тебя, шестерка не осмелится напасть 
на отряд, в котором три десятка отборных воинов, - рассмеялся Витэллин.
   -  Не знаю, - покачал головой майор. - Сам я их не видел, но у Хагена 
очень острый глаз. Он подметил все. И они меня действительно пугают. Особенно 
их маг. Он очень силен. Намного сильнее Аршага, который устроил ночью в 
Глайдоне такой переполох. Вы должны быть очень осторожны. Может, мне все же 
лучше приехать к вам? - с надеждой спросил Флиунт.
   -  Майор, со мной больше сотни отборных воинов. В гарнизоне Глайдона 
несколько сот солдат. У Виттинга четыре десятка телохранителей. И ты хочешь, 
чтобы я испугался пятерки воинов, только потому, что вместе с ними какой-то 
маг. В городе, по крайней мере, найдется дюжина магов, кроме меня и Виттинга. 
И мы предупреждены. Второй раз врасплох нас не застать.
   -  Часто для одного человека хватает одной стрелы, - недовольно буркнул 
Флиунт. - Сделайте на них засаду и убейте всех сразу. Не надо их допрашивать.
   -  Майор, вы несколько забываетесь, - нахмурился Витэллин. - Вы 
предлагаете мне убийство из засады. Займитесь лучше моим поручением.
   -  Хорошо, - буркнул Флиунт и разгневанный Витэллин разорвал связь.
   Добравшись до деревни, они зашли в гостиницу, которая к этому времени уже 
опустела. Вчерашние купцы покатили дальше, а новые партии постояльцев еще не 
подъехали. Вся четверка села за стол, обедать. Отряд Витэллина прискакал, 
когда они уже поели. Вместе с Торальтом Флиунт передал им и коня, взятого в 
епископской конюшне для Тигула. "Отдам-ка я Тигулу коня Сата. Хоть это и 
рискованно, но Грэм намного сильнее епископской лошади. К тому же меня и без 
Грэма могут узнать, по Блайку. У Хагена очень сильная и резвая кобыла. На 
таких лошадях мы сможем уйти от любой погони". Отдохнув на лесной лужайке, 
компания направилась в Барталан. Если раньше лошадь Тигула сильно тормозила 
их, то теперь Флиунт и не заметил, как они снова подъехали к заставе. Хоть он 
и не был суеверен, но в третий раз за день переезжая границу, все же 
поморщился, ему невольно вспомнились совсем недавние события. В памяти 
всплыло трехкратное парное заклинание, а вместе с ней и Синталь. Флиунт с 
грустью вспомнил свое нелепое прощание с девушкой. Он почему-то разозлился 
сначала на себя, а потом на Шами. "Куда он делся?! - с легкой тревогой 
подумал молодой маг". 
   "Здесь я, здесь, - услышал он знакомый голос. - Не волнуйся за меня Флайв. 
Со мной все в порядке. Я осваиваю новые возможности, - таинственным голосом 
сообщил его друг". 
   "Какие?"
   "Разные, - ехидно усмехнулся Шами. - Как полезные, так и приятные. Кстати, 
немного за тебя поволновался. Ты здорово расправился с этим типом. Я даже не 
успел вмешаться".
   "Ты мог бы вмешаться? - удивился Флиунт".
   "Надеюсь, ты не забыл, что я умею перемещаться? - самодовольно усмехнулся 
друг. - Имей это в виду. Если понадобится моя помощь, зови".
   "Не очень-то часто ты откликаешься на мой зов, - возмутился Флиунт".
   "Извини, Флайв, но иногда ты зовешь меня совсем некстати, да еще по всяким 
мелочам, - вздохнул Шами".
   "Каждый из нас имеет свое представление о мелочах, - рассердился Флиунт".
   "Ну ладно, Флайв, мне, пожалуй, пора. Не сердись".
   Флиунт оглянулся. Его напарники сильно отстали. Их даже не было видно. Он 
слышал только мерный цокот копыт их лошадей. Переведя Блайка на более 
спокойный ход, он позволил себя догнать. Теперь они ехали одной группой. 
Вскоре по дороге одна за другой потянулись купеческие фургоны и подводы. 
Возницы с интересом поглядывали на всадников. Несколько раз Флиунт встречал 
лица, с которыми уже сталкивался в поселке. Маг кинул взгляд на лошадей своих 
спутников и огорченно поморщился: Грэм, конь Тигула, очень сильно устал, 
Хелли, кобыла Хагена, тоже устала от бешеной скачки, хотя выглядела посвежее 
Грэма - молодой майор понял, что в поселке придется остановиться, чтобы дать 
отдых лошадям. У него мелькнула мысль, что один он намного быстрей догонит 
Хальрога, но бросать Хагена с Тигулом не хотелось. Моментами ему казалось, 
что он знает их давным-давно. И если с Хагеном это чувство было, в какой-то 
степени, справедливо, то по отношению к Тигулу - удивляло. Несмотря на 
недолгое знакомство с сержантом Флиунт уже успел к нему привыкнуть.
   В поселке Флиунт сразу направил коня к той гостинице, где останавливался 
владелец второго джазерта. Даже не войдя в гостиницу, он почувствовал 
поставленную магическую ловушку. Причем ловушка должна была действовать 
избирательно, она была настроена именно на его джазерт. "Выходит, этот маг не 
только ощутил прощупывание монтаром, что уже говорит о его квалификации, но и 
успел запомнить мой джазерт. Но почему я ничего не почувствовал?! - Флиунт 
растерянно покачал головой. Он дешифровал заклинание и снял ловушку. Ничего 
серьезного ему не угрожало, хотя кое с чем еще предстояло разобраться. - 
Похоже, это была не столько ловушка, сколько злая шутка. Это предупреждение 
или угроза?! - покачал головой, разозленный насмешкой коллеги, Флиунт".
   Все расспросы о воинах-постояльцах ничего не дали. Флиунт недовольно 
поморщился: маг-шутник позаботился об этом. Компания остановилась в 
гостинице, заказав вино и легкие закуски, проголодаться в отличие от своих 
лошадей они не успели. Лошади Хагена и Тигула выглядели неважно, бросаться на 
них в погоню за Хальрогом было бессмысленно. "Впрочем, время у нас есть, - 
прикинул Флиунт. - Камбер имеет преимущество перед Хальрогом в четыре дня. 
Чтобы догнать его Хальрогу потребуется около пяти-шести дней, если только 
епископ по дороге нигде не задержится. А за восемь дней пути Камбер может 
добраться и до Байларда. Конечно, остальной путь до Тингота займет у него еще 
три или четыре дня, но в Байларде Хальрог побоится на него нападать. Впрочем, 
кто его знает, - тяжело вздохнул молодой маг. - В Байларде сейчас больше 
барталанских солдат, чем байлардских. Все равно надо спешить. Но вот лошади..." 
В его голове мелькнула странная мысль. Он задумчиво посмотрел на Хагена. 
Юноша выглядел совершенно бодрым, в отличие от сильно осунувшегося Тигула. 
"Конечно, ему всего семнадцать лет, - пожал плечами маг. - Но он слишком уж 
хорошо выглядит, свеженький, как будто только и делал, что отдыхал. Думаю, 
дело не только в молодости. Actin Magittia Mlecus - вот причина его бодрости, 
да и моей кстати, - чуть усмехнулся майор". Он взял с собой кружку с вином и 
неспешным шагом отправился в конюшню.
   -  Я сейчас вернусь, - бросил он своим спутникам.
   В конюшне Флиунт осмотрел лошадей. Блайк бодро встряхнул гривой при виде 
своего хозяина. Грэм и Хелли только вяло глянули на него. Флиунт подошел к 
своему коню и нежно погладил его шею, снимая боль, затем сделал кинжалом 
небольшой надрез, но надрез тут же затянулся. Кровь не успела даже появиться. 
Он снова сделал надрез и заклинанием погнал кровь из раны. Струйка крови 
потекла в кружку. Затем Флиунт позволил ране затянуться и подошел к Грэму. 
Конь с испуганным храпом попятился от него. 
   -  Иди сюда, мой хороший, иди сюда, - позвал его Флиунт и применил 
заклинание, успокоившее жеребца. Сделав надрез, маг полил его кровью Блайка. 
Надрез тут же затянулся. Проделав ту же процедуру с Хелли, Флиунт внимательно 
следил за лошадьми. Внезапно дверь скрипнула. Маг резко обернулся, в дверях 
стоял Тигул.
   -  Что тебе надо? - нахмурился Флиунт.
   -  Я просто хотел посоветовать вам одну вещь, майор, но гляжу, вы сами об 
этом догадались, - чуть усмехнулся сержант. - Когда мы выезжаем?
   Флиунт пристально посмотрел на сержанта. У него мелькнула мысль, что тот 
знает о Actin Magittia Mlecus гораздо больше, чем рассказал ему. Лошади 
Хагена и Тигула уже бодро помахивали хвостами и весело потряхивали гривой. 
Actin Magittia Mlecus сделало свое дело. Теперь Флиунт был уверен, что они 
подоспеют к Камберу раньше Хальрога. Поэтому зря рисковать не стоило. В 
Хелдон они поедут так, чтобы приехать ночью. Ночью коня Сата будет некому 
опознать: на улицах мало народу, да и трудно разглядеть его окраску. Конь 
Сата был темно-коричневой масти с белой звездочкой на лбу и белыми чулками на 
передних ногах. Этой же ночью тройка преследователей выедет из Хелдона по 
Северному тракту в погоню за Камбером и Хальрогом.
   -  В Хелдон мы поедем вечером, Тигул, - усмехнулся Флиунт. Тигул сразу 
понял его мысль.
   -  Неплохая идея, майор, - усмехнулся сержант. - Надеюсь, вы не против 
того, если впредь я буду называть вас майором.
   -  Почему это ты вдруг решил меня так называть? - удивился маг.
   -  Но ведь его преосвященство назначил вас своим майором, и, как я вижу, 
вполне заслуженно.
   -  Ну что ж, зови меня майором, - пожал плечами польщенный Флиунт. - А 
теперь давай отдохнем перед дорогой.
   Вернувшись в зал, они допили вино и отправились по своим комнатам.
   Вечером, когда на небе только появилась луна, лихие наездники были в 
седлах. Теперь лошади летели, как три стрелы и их пришлось притормаживать, 
чтобы не попасть в Хелдон засветло. Пустив коней шагом, они дождались заката. 
В наступивших сумерках компания подъехала к восточным воротам. Хотя ночь и 
была светлая, близилось полнолуние, но ни на Блайка, ни на коня Тигула 
внимания никто не обращал, чему немало способствовала магия Флиунта. 
Представившись гонцами графа Химуса, лихая троица с помощью магии легко 
проникла в город. Хагену вместе с сьерром Чейронтом приходилось бывать в 
Хелдоне, и он взял на себя роль гида. Из северных ворот их выпустили столь же 
просто, как и впустили в восточные. Флиунта такая легкость даже насторожила. 
Ему невольно вспомнилось, как когда-то они с Люцианом спасались от погони, 
организованной Аржентом, Верховным магом Ордена Рубинового сердца. Тяжело 
вздохнув, он отогнал от себя печальные воспоминания. Маг оглянулся. Его 
спутники сильно отстали. Несмотря на то, что лошади Хагена и Тигула были 
теперь неутомимы, в резвости они все же уступали Блайку. Но теперь это было 
не страшно. Стоило Флиунту чуть придержать коня, как спутники тут же догнали 
его. Они проскакали всю ночь и только ранним утром остановились позавтракать 
в придорожной харчевне. Расспросив хозяина харчевни, Флиунт выяснил, что 
Хальрог проезжал здесь меньше звона назад. Позавтракав, всадники вновь 
тронулись в путь. Флиунт после завтрака чувствовал себя совершенно свежим, 
Хаген тоже выглядел неплохо, хуже всего из троицы выглядел Тигул. Флиунт 
невольно вздохнул, посмотрев на своего напарника. Тот казался сильно 
уставшим: лицо осунулось, глаза впали, постоянно морщился от боли. Сержант 
стер себе бедра. Впрочем, он держался молодцом. Сейчас всадники ехали не 
торопясь. Их цель была где-то рядом.
   -  Мы скоро его догоним, сержант, - сообщил Флиунт Тигулу, чтобы ободрить 
товарища.
   -  Что вы собираетесь с ним делать, майор? - впился в него горящими 
глазами сержант.
   -  Пока не знаю, - покачал головой молодой маг. - Здесь нет никакого 
укромного уголка, где я мог бы незаметно взять его в плен, допросить и 
покончить с ним.
   Северный тракт шел по густонаселенной местности. Одну деревню тут же 
сменяла другая. Из одного городка иногда можно было разглядеть другой. В 
полях и садах еще работали фермеры, убиравшие поздние злаки, овощи и фрукты. 
На лугах паслись стада коров и других животных. Склоны холмов были усеяны 
отарами овец. По тракту постоянно то туда, то сюда катили повозки. Напасть на 
Хальрога, и остаться незамеченным было невозможно. Тем более что Хальрог был 
крепким орешком. Правда, сражаться с ним, как с Сатом, Флиунт не собирался. С 
Хальрогом он сразу применит магию. Но Бэшвула надо обязательно взять живым, 
чтобы сначала допросить. Подходящего места для допроса Флиунт не видел. "С 
Хальрогом могут возникнуть проблемы, - покачал головой маг. - Кроме того, с 
ним должны быть еще два парня". Всадники прибавили ходу, чтобы догнать 
черного охотника и проследить за ним до удобного для захвата места. Но ни его 
самого, ни его спутником нигде не было видно.
   -  Может, тот корчмарь ошибся? - удивленно посмотрел на Флиунта Тигул.
   -  Не знаю, - растерянно пожал плечами молодой маг. - Но я развязал ему 
язык при помощи магии. 
   Они снова погнали своих коней, стараясь все-таки чуть сдерживать их прыть, 
чтобы не слишком обращать на себя внимание встречных фермеров. К вечеру они 
так и не догнали Хальрога. Флиунт уже ничего не понимал. Со слов корчмарей, 
он узнал, что епископ проезжал здесь два дня назад, но никто из них не мог 
припомнить человека, похожего на Хальрога. "Похоже, мы его где-то перегнали, 
- недовольно поморщился маг, - но возвращаться и искать Хальрога нет смысла: 
можно снова проскочить мимо него. Пусть теперь он сам гонится за нами". 
Местность вокруг путешественников потихоньку преображалась. Полей становилось 
меньше, но скота становилось больше. Иногда вдоль дороги встречались 
небольшие леса, рощицы и перелески. Вдали от тракта еще зеленели холмы, 
покрытые высоким хвойным лесом. Всадники весь день скакали без остановок, но 
молодой маг совершенно не чувствовал никакой усталости, он, казалось, слился 
с Блайком. Однако его спутники сильно устали. Даже Хаген. Сержант тот вообще 
каким-то чудом держался в седле. Наконец, до Флиунта дошло, что пора искать 
место для ночлега. Тигул уже не мог больше сидеть верхом. Хаген хотя и устал, 
но ему было достаточно перекусить, чтобы снова запрыгнуть в седло. На 
горизонте замаячила какая-то деревушка, но до нее было еще далеко. Внезапно 
из-за деревьев вынырнула большая запруда, у которой стояла водяная мельница.
   -  Придется попросить приют у них, - Флиунт кивнул в сторону мельницы.
   -  Не бойтесь, майор. Я продержусь до деревни, - прохрипел сержант, 
понявший, что Флиунт собирается остановиться из-за него.
   -  Я устал, сержант, - успокоил его маг. - И мне нравится это место.
   Они подъехали к мельнице. За каменной оградой свирепо залаяли три огромные 
собаки. Флиунт едва заметно усмехнулся, вспомнив вчерашнего пса. Он его 
напугал, чтобы тот не разбудил своим лаем Торальта. Сейчас это было ни к 
чему, и маг не стал  повторять свою вчерашнюю шутку. Рослая молодая женщина 
вышла на порог и с интересом уставилась на незнакомцев.
   -  Мой муж уехал в город, повез продавать муку, - сообщила русоволосая 
хозяйка. Она разглядывала молодого мага со вспыхнувшим огоньком интереса в 
ярких голубых глазах. - Я не могу вас пустить на ночлег - не очень твердо 
заявила она, хотя ее глаза говорили Флиунту совсем другое.
   -  Клянусь, мы не разбойники и не причиним тебе никакого вреда, - пообещал 
Флиунт тоже почувствовавший к ней определенный интерес. От женщины веяло 
энергией молодости, чистотой, здоровьем и свежестью.
   -  Хорошо, - тут же согласилась женщина. Словно испугавшись, что незваные 
гости передумают, она легко сбежала с крыльца и быстро подошла к калитке.
   Оттащив от ворот собак, она посадила их на цепь, а затем впустила путников 
во двор. Когда они вернулись из конюшни, где поставили в стойла и почистили 
своих коней, женщина с удивлением оглядела странников. Они были с головы до 
ног в дорожной пыли.
   -  Меня зовут, Гидель, - обратилась она к магу, охватывая его жадным 
взглядом с головы до ног. - Вам надо помыться и почиститься. Идите к реке, на 
запруду, искупайтесь. Вода еще теплая. А я пока приготовлю вам ужин и 
постель, - чуть смутившись предложила Гидель.
   -  Хорошо, - мягко улыбнулся ей молодой маг, любуясь женщиной. Гидель 
слегка порозовела под его взглядом и, обещающе улыбнувшись, пошла в дом.
   Компания спустилась к запруде. Вытряхнув и почистив от пыли одежду, 
путешественники залезли в воду. Вода с непривычки показалась чуть прохладной, 
но купаться в ней было приятно. Посвежевшие после купания, гости направились 
в дом. Флиунт не чувствовал никакой усталости, он мог бы скакать еще пару 
суток не вылезая из седла. Сержант, несмотря на купание, по-прежнему выглядел 
неважно. Хаген выглядел много бодрее, но и в его движениях чувствовалась 
усталость.

                                 ***
   Корчмарь не обманывал Флиунта. Хальрог действительно проехал мимо харчевни 
около звона перед их приездом. Но черный охотник и его спутники остановились 
чуть дальше, в следующей корчме и сидели, завтракая, под открытым навесом, 
когда Флиунт и компания въехали в деревню и зашли в харчевню. Наметанный 
взгляд черного охотника тут же заметил и узнал Блайка. Не узнать этого коня 
он не мог. В свое время он угрозами пытался отобрать его у Аршага, но получил 
такой урок, что теперь уже никогда не смог бы забыть этого жеребца. Аршаг с 
улыбкой предложил Хальрогу сесть верхом на скакуна, но слезать ему уже не 
пришлось. У него до сих пор бегали мурашки по коже при этом воспоминании. Он 
едва пришел в себя после лечения Аршага. Увидев на Блайке незнакомого 
молодого мужчину, Хальрог сразу почувствовал в нем черного мага. Но глупцом 
он не был. Он увидел не только мага, но и Хагена. А когда черный охотник 
увидел коня под смуглым черноглазым типом, немного походившим на Сата, он 
просто похолодел. "Сат мертв! Никому, будь он живым, Сат не позволил бы сесть 
на своего Грэма. Это люди Витэллина. Они гонятся за мной. Видимо Сат 
рассказал им, что я послан убить Камбера. Но как они смогли заставить его 
говорить?!" Хальрог не представлял, какие пытки надо было применить к Сату, 
чтобы развязать ему язык. Мысль о пытках заставила его похолодеть. Хальрог 
был садистом, но сам ужасно боялся боли, хотя и не был откровенным трусом. Он 
с надеждой посмотрел на своих арбалетчиков, но потом вновь засомневался. "Что 
если они опять подведут меня, как это случилось с Виттингом". Хальрог 
продолжал сидеть за столом, будучи не в состоянии принять какое-нибудь 
решение. Желание захватить мага, чтобы насладиться его мучениями, и страх 
перед его магией боролись в его душе. Когда вскоре маг вышел из харчевни и 
начал внимательно оглядывать горизонт, Хальрог невольно съежился и опустил 
свое лицо к столу. Когда он его поднял, маг и его спутники уже выезжали из 
деревни. Хальрог слегка успокоился, но теперь он осознал, что ситуация резко 
изменилась. Дорога на север была для него закрыта: там его ждала смерть. Но 
отказаться от выполнения задания и вернуться в Хелдон, к Сэлму, Хальрог не 
мог. Три неудачи одну за другой Тортиг бы ему не простил. Он не понимал, 
почему затеяна эта охота, но одно знал точно: для Тортига она очень много 
значит, раз на эту карту он поставил свою жизнь. В поисках выхода Хальрог 
глубоко задумался. Он хорошо знал эти места, и в его голове вскоре мелькнула 
мысль, которая заставила его улыбнуться. "Река! Река поможет мне".
   Всего в полудне пути отсюда начиналась река Карута, левый приток 
Суйтарина, протекавшая через Тингот. Камбер не мог воспользоваться рекой, 
потому что в верховьях она была невелика, и по ней ходили лишь небольшие 
суда, на которых не могла разместиться его свита. Но для троих всадников 
всегда можно найти подходящее суденышко. Хальрог довольно усмехнулся: "В 
Тинготе я буду раньше Камбера и поскачу ему навстречу. Не думаю, что они 
будут готовы к атаке с этой стороны". Хальрог радостно рассмеялся, представив 
с каким удивленным лицом будет умирать Камбер. Его злобный смех заставил 
содрогнуться всех посетителей корчмы. Наемники удивленно посмотрели на своего 
предводителя, но промолчали. Хальрог подмигнул им.
   -  Мы поедем в другую сторону, парни.

                                 ***
   Внезапно Аршаг кое-что вспомнил. Он подошел к сумке и вытащил оттуда шар 
из странного материала похожего на матовое стекло. Шар был очень легким. 
Аршаг вспомнил заклинание, которое дал ему учитель и начал наполнять шар 
энергией. Теперь он с сожалением вспомнил мощный джазерт, который забрал у 
него Ен. "Впрочем, и этого достаточно. Вот только медленно". Наконец, он 
прекратил подкачку. После заклинания шар загорелся необычным холодным светом. 
Подняв его над головой, Аршаг оглядел стены зала. Зал теперь не казался ему 
таким огромным, как прежде. Конечно, он был большой, но Аршаг приходилось 
видеть залы не меньше. Взгляд его отыскал две двери в противоположных концах 
зала. Он решил начать свои поиски с левой стороны. Подойдя к двери он заметил 
следы оставленные его предшественниками. Видимо братья, а может быть не 
только они, уже исследовали эти развалины. "Раз они здесь были, то, по-
видимому, выхода наверх здесь нет, - криво усмехнулся Аршаг". Дверь легко 
открылась от одного его прикосновения. Петли даже не скрипнули. Маг удивленно 
осмотрел их и покачал головой. Они были сделаны из какого неизвестного ему 
материала. Он прошел в следующий зал, и у него невольно перехватило дыхание. 
Этот зал был намного больше предыдущего. Колоннады слева и справа от входа 
походили на воинов, застывших в бесконечном карауле. Свет, отбрасываемый его 
светильником, не достигал конца зала. Аршаг поежился, и у него мелькнула 
мысль вернуться пока не поздно, но любопытство гнало его вперед. Пройдя этот 
зал, он оказался на большой площадке, от которой вниз вела широкая мраморная 
лестница. Маг в недоумении застыл. Осторожность заставила его сходить за 
своими вещами, а любопытство вновь погнало к лестнице. Спустившись на один 
этаж, он продолжил осмотр здания. Он бродил по разным темным залам и комнатам 
подземного дворца, всюду замечая многочисленные следы своих предшественников. 
Разочарование охватывало его все больше и больше. Все ценное, что здесь 
когда-то было, давно унесли с собой предшественники Аршага. Кое-где валялись 
какие-то каменные обломки, видимо, эти варвары зачем-то разбивали статуи или 
что-то выдалбливали из стен. Этаж за этажом маг спускался вниз, а конца 
лестницы не было видно. Но чем ниже он опускался, тем сильнее менялся облик 
здания, и тем меньше оставалось следов его предшественников. Несколько раз 
Аршаг останавливался, чтобы подзарядить свой светильник и ему казалось, что 
заряжать его становиться все легче и легче. Архитектура этажей менялась, 
давно исчезли колоннады и обломки статуй, и все необычней и необычней она 
становилось. Внезапно перед магом выросла странная голубоватая преграда. Она 
появилась столь неожиданно, что Аршаг не успел остановиться и с ходу ткнулся 
в нее. Преграда захватила его, заключив в свои объятия, и некоторое время 
держала не выпуская. Маг невольно содрогнулся от нахлынувшего на него волны 
животного ужаса, но голубоватое нечто не причиняло ему никакого вреда, просто 
оно цепко удерживало его. Магу показалось, что джазерт, висевший на его 
груди, то покалывает тоненькими иголочками, то меняет свою температуру, то с 
кем-то разговаривает на странном языке, шипит и пульсирует. Затем он 
облегченно вздохнул, почувствовав, что вновь свободен. Аршаг попытался 
представить на какую глубину, он уже опустился и невольно содрогнулся, он 
прошел не менее шестнадцати этажей вниз, а конца не было видно. Он уже устал 
от бесцельного блуждания по этажам здания. Сев на лестнице маг перекусил, а 
затем просто пошел вниз лестнице, больше не отвлекаясь на хождение по залам. 
Светильник погас, но теперь он и не был ему нужен, вокруг становилось все 
светлее и светлее, но конца пути не было видно. Чтобы не сбиться со счета он 
начал отмечать знаком каждый этаж. Когда счет дошел до ста, то маг в 
растерянности остановился. На сотом этаже вниз ему показалось, что стало 
светло, как днем. Он толкнул дверь рядом с площадкой, она не открылась, а 
куда-то исчезла. За дверью раскинулось необозримое пространство, сиял яркий 
солнечный свет. Ничего не понимая, маг шагнул в зал и в растерянности замер. 
Под его ногами колыхалась высокая зеленая трава. Перед ним расстилалась 
бескрайняя зеленая равнина, залитая ослепительным солнечным светом. Где-то 
очень далеко, на горизонте сверкали снежные вершины остроконечных горных 
пиков. Аршаг невольно оглянулся на дверь. Вместо стены и двери в воздухе 
темнело какое-то прямоугольное отверстие. Маг боялся отойти от него даже на 
шаг, чтобы не потеряться в зеленом однообразии ландшафта. Повертев головой по 
сторонам, он, наконец, пришел к выводу, что это какая-то южная степь. 
Ужаснувшись, что он может остаться в ней навсегда, маг юркнул в темнеющее 
отверстие и снова очутился на лестничной площадке. Теперь Аршаг облегченно 
перевел дыхание. Такой выход из подвала ему не понравился. "Может где-нибудь 
есть более удобный выход, но сюда я не ходок, - нервно покачал он головой". 
Присмотревшись, он увидел на двери какую-то надпись, символы, которыми она 
была написана, что-то ему напомнили. Внезапно он вспомнил, что некоторые 
заклинания из тех, что дал ему учитель, записаны такими же символами. В том 
числе и связанные с Akhua Diami. "Это же город Кши-чи, - внезапно догадался 
Аршаг. - Я должен рассказать о нем учителю. Мне надо поскорей вернуться 
наверх". Внезапно Аршаг заметил, что снова стоит перед той же самой синеватой 
преградой. Растерянно потрясся головой, он повернулся и опрометью бросился 
верх по лестнице. Путь наверх отнял у него немало сил. Иногда он с досадой 
думал о том, что надо было проверять двери на всех этажах после преграды, но 
не мог заставить себя вернуться обратно.
   -  Сьерр Харруг, это вы? - было первое, что он услышал, когда, наконец, 
добрался до своей темницы.
   -  Это ты, Урвад?! - нахмурился Аршаг. - Что ты здесь делаешь?
   -  Братья оставляют меня здесь на ночь, или когда уезжают на охоту, чтобы 
я не помог вам выбраться отсюда.
   -  Ты говоришь это так, словно уже давно сидишь здесь, - нахмурился Аршаг.
   -  Сегодня идет пятая ночь, как они вас сюда посадили. Я думал, вы бежали, 
хозяин. Но братья решили, что вы придумали какую-то хитрость. Они не поверили 
мне, когда я им сказал, что вас здесь нет. Они разрешат мне вас выпустить, 
только когда сами поедут в Ротал, на ярмарку. Придется вам сидеть здесь, пока 
они не уедут.
   -  А когда они собираются уезжать? - вздрогнул Аршаг.
   -  Не волнуйтесь, сьерр Харруг. Уже скоро вы освободитесь. Они на днях 
уезжают. Я отремонтировал им уже почти всю упряжь, - "обрадовал" Урвад 
хозяина. - Я для вас старался, чтобы братья вас быстрее выпустили, если вы 
все еще здесь.
   -  Проклятье. Надо что-то придумать, - зарычал Аршаг. - Ты мне должен 
помочь, Урвад.
   -  Вы придумайте, что делать, а я вам помогу, - пожал плечами Урвад. - А 
пока садитесь, ешьте хозяин. Я вам принес свежую еду. А вот ваш тюфяк, если 
вы хотите спать.
   -  Сейчас день или ночь? - угрюмо посмотрел Аршаг на своего раба.
   -  Сейчас ночь, хозяин. Только началась. Вы еще успеете выспаться.
   -  Как дела с этой взбесившейся псиной?
   -  Братья говорят, она все еще в пещере. Они ищут выходы из нее и 
заваливают их камнями. Хотят, чтобы она издохла там от голода.

                                 ***
   Карета Синталь уже приближалась Эйзелаку, когда на горизонте замаячила 
шестерка всадников. Несмотря на то что они ехали по густонаселенной 
местности, Хольгер, постоянно следивший за дорогой, сразу обратил на них 
внимание. 
   -  Магна, давайте остановимся, где-нибудь в придорожной корчме, - 
предложил он, наклоняясь к окошку кареты.
   -  Ты чего-нибудь опасаешься, Хольгер? - немного удивилась Синталь.
   -  Мне не нравятся эти всадники, - слегка поморщился Хольгер, которому не 
понравились интонации в голосе магны.
   -  Почему?
   -  Уж слишком быстро они скачут, - пожал плечами опытный воин, сам толком 
не понимавший причины своей тревоги.
   -  Неужели ты думаешь, что за нами погоня? - с иронией в голосе вмешался, 
ехавший с противоположной стороны кареты, Маркус. - Ты боишься, что они хотят 
похитить у нас прекрасную Синталь?
   -  Хорошо, давай остановимся, - тут же согласилась Синталь, которой не 
понравилось вмешательство Маркуса в их разговор. Хольгер не обратил или 
сделал вид, что не обратил на слова Маркуса никакого внимания.
   Маркусу совершенно не нравилось, что девушка всю дорогу как бы 
присматривалась к Хольгеру, совершенно не замечая его пылких взглядов. Если 
вначале он решил, что она просто играет с ним, чтобы отомстить за прошлое, то 
теперь молодой маг видел в Хольгере серьезного соперника в борьбе за сердце 
Синталь. Карета въехала во двор первой встретившейся корчмы, Синталь вышла из 
кареты, села со своей служанкой под навесом за угловой столик, заказала 
легкое вино и принялась наблюдать за дорогой. Тревога Хольгера передалась и 
ей. Маркус сел напротив девушки. Хольгер и другие воины занялись лошадьми. 
Всадники быстро приближались. Они также въехали во двор корчмы и быстро 
спешились. Синталь почувствовала, как рядом с ней выросли Хольгер и Кадмир. 
Однако никакой опасности она не видела. Вновь прибывшие всадники не обращали 
на посетителей корчмы никакого внимания.
   -  Воду лошадям, вино всадникам, - властным голосом приказал подскочившему 
служке молодой мужчина тридцати двух-тридцати пяти лет.
   Голос вновь прибывшего воина заставил быстро забегать всех служек корчмы. 
Минуту назад ленивые и полусонные они забегали, как на пожаре. Синталь и 
глазом не успела моргнуть, как стол для новых посетителей был уже накрыт. На 
девушку тоже подействовали властные интонации его голоса. И она с интересом 
посмотрела на мужчину. Чуть выше среднего роста, с пронзительными серыми 
глазами, густой гривой темно-русых волос и аккуратно подстриженной бородкой, 
он был очень привлекателен. Черты его лица, взгляд, движения, голос были 
наполнены такой силой и властностью, что, несмотря на не слишком высокий 
рост, он показался магне великаном. Незнакомец почувствовал на себе ее взгляд 
и повернулся к Синталь. Увидев девушку, он на несколько мгновений замер, 
глядя на нее широко раскрытыми изумленными глазами, ничего не видя кроме 
магны. Девушка почувствовала, как заколотилось ее сердце. Мужчина не обращая 
больше ни на кого внимания, зашагал к ней. Сердце Синталь колотилось все 
сильней и сильней, уже с такой силой, что она вдруг испугалась, что когда он 
подойдет к ней, она умрет. Невольно она схватила за руку Синтию, и перевела 
дыхание. Таинственный посетитель подошел к ее столику.
   -  Кто вы, прекрасная митта? - охрипшим от волнения голосом спросил воин.
   Во рту Синталь было так сухо, что она не могла сказать и слова, а только 
растерянными глазами глядела на подошедшего к ней мужчину. От волнения она с 
трудом поняла, что он ей сказал. Наконец до нее дошло: "Митта - это вежливое 
фаринтийское обращение к знатным незамужним девушкам, им часто пользуются в 
Бурундаре и на юге Барталана". Хольгер ответил за нее.
   -  Перед вами магна Синталь, сьерр. Воспитательница принцессы Тамилы, - 
голос Хольгера был холоден и тверд. 
   Но подошедший мужчина даже не взглянул на него. Он видел только Синталь. 
Незнакомец поклонился девушке и представился:
   -  Я - граф Вардан Лонтранг.
   -  Вы родственник короля Родрика? - чуть слышно прошептала девушка.
   -  Да. Я его двоюродный брат. Я сын графа Химуса Лонтранга, наместника 
Байларда, - с достоинством ответил мужчина.
   Синталь вдруг почувствовала себя маленькой обиженной девочкой. Ей страшно 
захотелось расплакаться, не понимая почему. Она вцепилась в руку Синтии с 
такой силой, что та от боли вскрикнула и попыталась выдернуть свою руку. Это 
привело Синталь в чувство. Она больше не могла ни видеть, ни слышать этого 
мужчину.
   -  Я очень устала, граф. Мне надо отдохнуть. Уйдите, пожалуйста, - еле 
слышно попросила она.
   По лицу мужчины скользнула легкая тень. Он догадался, что имя, которое он 
носил и которым привык гордиться, вызвало у девушки совсем другие чувства. Он 
вежливо поклонился Синталь.
   -  Извините, магна Синталь, что я оторвал вас от отдыха, - учтиво 
поклонился граф, скрывая свою досаду. Медленно  повернувшись, он ушел к своим 
попутчикам, оставляя в душе девушки выжженную пустыню.
   Синталь почувствовала себя настолько плохо, что едва понимала, что вокруг 
происходит. Она старалась не смотреть на другой конец веранды, где сидел 
граф, но казалось, всем телом ощущала каждое его движение. Магна со страхом и 
надеждой ждала, когда же он, наконец, уедет. Граф, видимо, тоже почувствовал 
ее желание. Он быстро выпил вино, запрыгнул на коня и, бросив быстрый взгляд 
в сторону девушки, решительно пришпорил жеребца и стрелой вылетел за ворота. 
Его попутчики поскакали следом за вождем. Синталь смогла, наконец, перевести 
дыхание. Она встретила озадаченный взгляд Маркуса и слабо улыбнулась ему. 
Затем, опершись на руку Синтии, встала и направилась к карете. Пока она шла, 
ей стало лучше. Садясь в карету, магна бросила извиняющийся взгляд на 
Хольгера. Воин едва заметно кивнул ей. Синталь тяжело вздохнула: "Ну почему 
со мной все время случаются такие истории, - думала она, невольно 
прислушиваясь к быстро удаляющемуся стуку копыт".
   Наконец они прибыли в Эйзелак. Здесь протекал Эйзель, крупный приток 
Суйтарина, и находился крупный речной порт, где они собирались сесть на судно 
и плыть в Штелс. Синталь немного отошла после дорожного происшествия и даже 
пыталась смеяться. Правда, невпопад. Причем иногда настолько неудачно, что 
Синтия только удивленно смотрела на свою хозяйку. "Какими мыслями занята 
головка моей госпожи?!". Она заметила, реакцию магны на графа и хотела 
посплетничать с ней о незнакомце, но у Синталь не было сил, даже слышать его 
имя, и она тут же оборвала неприятный ей разговор. Сразу по прибытию в город 
Маркус отправился в порт договариваться насчет судна до Штелса или до 
Брангера. Однако вскоре он вернулся совершенно раздосадованный. Все более-
менее крупные суда были в Ротале, на ярмарке. Стоявшие в речном порту 
несколько больших стругов, предназначенных для перевозки людей и лошадей, 
ожидали архиепископа и его свиту.
   -  Нечего не поделаешь, - досадовал Маркус. - Придется нам ждать 
Витэллина. Места на его стругах для нас найдутся.
   -  Будем ждать, - рассеянно кивнула Синталь. - Он наверно завтра утром 
подъедет.
   -  Да, он должен приехать завтра, - так же рассеянно кивнул Маркус. - Лишь 
бы только не задержался в Глайдоне.
   -  Интересно, сьерр Флиунт будет с ним? - вслух задумалась девушка.
   -  Не знаю, - раздосадовано пожал плечами Маркус. - Зачем он тебе нужен?
   -  Так, - улыбнулась чему-то своему Синталь. - Просто мне бы хотелось, 
чтобы сейчас сьерр Флиунт был рядом. Он такой необычный.
   -  Он был так рад твоему отъезду, - покачал головой Маркус. - Просто сиял 
от счастья. Мне казалось, ты на него обиделась.
   -  Нет. Вернее тогда да, а потом нет, - задумчиво улыбнулась Синталь.
   Маркус заметил, что девушка все время к чему-то прислушивается. Он тоже 
прислушался, но ничего не услышал и с недоумением взглянул на Синталь, но та 
казалось, забыла о его существовании. Синталь огляделась и нашла глазами 
Хольгера. Воин, встретив ее взгляд, быстро подошел к девушке.
   -  Нам придется заночевать здесь. Иди, поищи подходящую гостиницу, - 
попросила Синталь. Хольгер кивнул и отправился на поиски. Маркус с интересом 
смотрел ему вслед.
   -  Мне кажется, он влюблен в тебя, - ревниво усмехнулся молодой маг.
   -  Это не твое дело, - резко оборвала его Синталь. - Давай не будем 
ссориться. Я хочу, чтобы мы оставались друзьями.
   -  Но ведь когда-то ты была влюблена в меня? - огорченно напомнил Маркус.
   -  Это было давно. Тогда мы были детьми, - пожала плечами девушка, решив 
не отрицать правду.
   -  Теперь ты влюблена в этого графа? - пристально посмотрел на нее Маркус. 
- Но только не ври. Лишь слепому не видно, что ты все время думаешь о нем.
   -  Он мне очень понравился, - прикусила губку Синталь. - Но я в него не 
влюблена. Я просто не понимаю, почему он приехал в Байлард. Боюсь, что нам 
может грозить какая-то опасность.
   Маркус только недоверчиво покачал головой, но спорить не стал. Синталь 
задумалась о его словах. В чем-то Маркус, конечно, был прав. Она давно 
заметила, что Хольгер к ней неравнодушен. Синтия, подружка Кадмира, тоже не 
раз на это намекала. В дороге Синталь уже начала склоняться к мысли стать 
любовницей Хольгера, но эта встреча расстроила все ее планы. Теперь девушка 
просто не могла себе представить, как она может стать его любовницей. И не 
потому, что он перестал ей нравиться, просто встреча с графом что-то слишком 
сильно в ней изменила. Не зная почему, она чувствовала себя страшно виноватой 
перед Хольгером.
   Вскоре воин вернулся. Он снял им комнаты в большой гостинице неподалеку от 
порта. Гостиница называлось "Голубая лента" и считалась лучшей гостиницей 
города. Магна отправилась туда пешком вместе с Маркусом. Карета покатила 
следом. И гостиница, и комната ей понравились, они были чистыми и уютными. 
Она прилегла передохнуть после дороги. Невольно ее мысли обращались к 
сегодняшней встрече. Синталь тяжело вздохнула. То, что граф - сын Химуса, 
делало их дальнейшие отношения невозможными. Немного погоревав, она уснула. 
Проснулась Синталь, когда уже стемнело. Переодевшись, магна в сопровождении 
Синтии и Маркуса спустилась в обеденный зал. Их воины уже сидели за длинным 
дубовым столом. Девушка и ее провожатые присоединилась к ним. Синталь села 
рядом с Хольгером, Синтия примостилась сбоку. Маркус сел напротив. К ним 
подскочил юркий служка и, взяв заказ, помчался на кухню. Кормили здесь тоже 
вкусно, Синталь осталась довольна ужином и от всей души поблагодарила 
Хольгера за удачный выбор гостиницы. Хольгер странно посмотрел на нее, но 
промолчал. Внезапно в зале стало шумно. Начиналось представление бродячей 
труппы артистов и акробатов. Некоторое время Синталь с трудом реагировала на 
кривляния, шуточки и прибаутки циркачей, она по-прежнему была во власти своих 
воспоминаний, но затем ее апатия улетучилась, и все прошло. Общее радостное 
настроение захватило девушку и она, наконец, забыла о дорожной встрече. 
Сначала прошли выступления клоуна, акробатов и гимнастов, жонглеров и мимов, 
затем на сцене появился фокусник. Ну а в конце, как обычно пел грустные и 
веселые песни, а также певучим голосом пересказывал любовные и героические 
баллады юный красавец-менестрель. Сладкоголосый юноша, светловолосый и 
сероглазый, напомнил Синталь о встрече с юношей из Глайдона. Она внимательно 
смотрела на него, вспоминая ночного незнакомца. Синтия толкнула девушку в бок 
локтем и лукаво подмигнула хозяйке, как своей подружке. Менестрель заметил 
внимание к своей особе темноглазой красавицы и начал петь, глядя только на 
нее. Девушка приветливо улыбалась юноше, хотя ее немного смущало его слишком 
уж откровенное разглядывание. Внезапно магна почувствовала на себе чей-то 
пристальный взгляд. Ее сердце неровно забилось, но теперь она чувствовала 
себя уверенней, чем в корчме. Даже не поворачивая головы, она знала, кто на 
нее смотрит. Чуть повернув голову вбок, она незаметно скосила глаза. Граф 
смотрел то на нее, то бросал холодные жестокие взгляды на менестреля. Синталь 
вздрогнула, взгляды графа стали ей неприятны. "Теперь-то, - сразу поняла она, 
- я уж точно никогда не влюблюсь в графа".
   Представление закончилось. Она послала с Синтией долн артистам и скульт 
юноше, и встала из-за стола. Граф был уже рядом. На этот раз он обратил 
внимание и на Хольгера и на Маркуса, скользнув по ним ревнивым оценивающим 
взглядом. Хольгер совершенно не изменился в лице, Маркус слегка нахмурился.
   -  Как вы себя чувствуете, магна? - вежливо поклонился граф.
   -  Спасибо, хорошо. Вы тоже остановились в этой гостинице?
   -  Нет. Я остановился неподалеку от города. У своего друга.
   -  Что же вас привело сюда? - притворилась удивленной магна.
   -  Вы, - прямо посмотрел ей в глаза граф. - Мне очень хотелось снова 
увидеть вас, магна. Во время нашей первой встречи вы плохо чувствовали себя.
   -  Благодарю вас за внимание, граф, но право же не стоит обо мне так 
волноваться, - усмехнулась Синталь. - Я уже взрослая девушка.
   -  Сейчас вы, действительно, чувствуете себя лучше, - сдержал свое 
недовольство ее тоном граф.
   -  Вы тоже это заметили? - довольно улыбнулась поклоннику Синталь, почти 
полностью освобождаясь от чар его властных глаз и голоса. - Теперь я выгляжу 
лучше, чем на дороге?
   -  Вы всегда прекрасны, митта! - открыто залюбовался ей граф.
   -  Спасибо, граф, - снова смутилась девушка, чувствуя, как забилось ее 
сердце и, понимая, что находится так близко от графа ей не стоит. - К 
сожалению, мне надо идти. У меня есть кое-какие важные дела. Поэтому 
извините. Мне было очень приятно, встретиться с вами.
   -  Надеюсь, мы с вами еще не раз увидимся, - поклонился ей раздосадованный 
граф. - До свидания.
   Попрощавшись с Синталь, граф быстро вышел из зала, за ним вышло еще 
несколько человек. Хольгер и Маркус, стоявшие чуть в отдалении, но, тем не 
менее, слышавшие разговор графа с Синталь, проводили его пристальными 
взглядами. Синталь, постояв немного, пошла вверх. Хольгер догнал ее на 
лестничной площадке.
   -  Будьте с ним осторожней, магна. Не дразните его. Он сейчас похож на 
разъяренного зверя. Из-за вас могут пострадать другие.
   -  Кто, например? - холодно прищурилась и поджала губки Синталь, обиженная 
словами Хольгера.
   -  Например, тот юноша-менестрель, которым вы так любовались.
   -  Я им не любовалась, Хольгер... - невольно начала оправдываться девушка.
   -  Я вас ни в чем не обвиняю, магна. Извините, мне надо его предупредить, 
чтобы парень был осторожней.
   -  Хорошо, иди, - кивнула встревоженная Синталь.
   Хольгер быстро ушел. Маркус поднялся к девушке. Он проводил ревнивым 
взглядом Хольгера и вопросительно посмотрел на Синталь:
   -  Куда это он так помчался?
   -  Какая тебе разница, Маркус? Ты что, собираешься теперь все время 
шпионить за мной? - сердито передернула плечиками девушка и быстро пошла в 
свою комнату. Маг догнал ее уже у дверей,
   -  Нет. Подожди! Мне надо с тобой поговорить. Не злись. Я ведь просто 
спросил, - обиженно посмотрел ей в глаза Маркус. - Скажи, в чем дело? Почему 
ты стала такой? Может, тебя заколдовал Флиунт или Бриамус. В последнее время 
ты ведешь себя, как-то странно. Как заправская кокетка. В Глайдоне ты 
разрывалась между Флиунтом и Харолем. Затем всю дорогу строила глазки 
Хольгеру, сегодня вдруг днем этот граф. Вечером менестрель. Раньше ты себя 
так не вела. Ну, разве с Родриком и Кортлином.
   -  Прекрати, Маркус! - вспыхнула Синталь.
   -  Хорошо, хорошо, - поднял руки маг. - Просто я хочу быть уверен, что с 
тобой все в порядке. Ты изменилась за одну ночь.
   -  Никто меня не заколдовал, Маркус. Просто я стала взрослой девушкой.
   -  По-твоему, взрослые девушки должны вести себя так, как ты? - усмехнулся 
Маркус.
   -  Извини, Маркус. Но я не хочу обсуждать с тобой, как ведут себя взрослые 
девушки. У тебя свой опыт - у меня свой. До утра. Спокойной ночи.
   -  Спокойной ночи, - огорченно вздохнул Маркус.
   Синтия уже была в комнате и сидела на своей кровати, поджав под себя ноги. 
Она лукаво посмотрела на свою хозяйку.
   -  Я думала ты не скоро сегодня вернешься.
   -  С чего ты взяла? - недовольно нахмурилась Синталь.
   -  Ты разве не влюбилась в этого менестреля? - притворилась удивленной 
Синтия. - А я то думала...
   -  Не говори со мной о всяких глупостях, - строго посмотрела на нее магна.
   -  Вот как! По-твоему любовь это глупость? - всплеснула руками служанка.
   -  Почему ты решила, что я влюбилась в менестреля?
   -  Ты так на него смотрела и так ему улыбалась. А он смотрел на тебя 
такими жадными глазами. Ты влюбила его в себя.
   -  Ерунда! Он слишком юн для меня, еще совсем мальчик, и вообще прекрати 
разговаривать со мной на подобные темы, - рассердилась магна.
   Синтия разочарованно вздохнула и замолчала. Она была в услужении у магны 
всего пару месяцев, прежняя служанка Синталь вышла замуж и осталась в 
Бурундаре. Синтии было всего пятнадцать лет, и она удивлялась тому, что у 
такой красавицы, как Синталь, нет еще мужа и даже любовника. Магна же думала 
о менестреле, которого невольно подвергла опасности со стороны графа. 
Впрочем, моментами она сомневалась, что граф унизится до таких желаний, а тем 
более поступка: мести бродячему музыканту только из-за девичьих улыбок, - но, 
вспоминая его безжалостный взгляд, устремленный на юношу, начинала верить 
Хольгеру. Спать девушке не хотелось: магна выспалась днем - она захотела 
узнать у Хольгера, как дела у парнишки.
   -  Сходи к Хольгеру, спроси, как дела у мальчика, - приказала она Синтии.
   -  Может, пригласить этого менестреля к нам в гости, чтобы он пел только 
для вас одной? - лукавым голоском предложила служанка.
   -  Думай о чем говоришь, - сдвинула брови Синталь, правда не особо 
сердито. - Иди, узнавай о нем у Хольгера.
   -  Ну, как знаете, - пожала плечами служанка и вышла.
   Вскоре она вернулась:
   -  Хольгера еще нет.

                                 ***
   Хозяйка ждала их на крыльце. Задержав глаза на Флиунте, она чуть 
нетерпеливо вздохнула и повела гостей в комнату, служившую хозяевам кухней и 
столовой одновременно. Усадив гостей за стол, она куда-то исчезла, и 
вернулась только к концу ужина. Концы ее волос и одежда были влажными. Ясно 
было, что хозяйка тоже искупалась перед сном.
   -  Пойдемте, я покажу вам комнату, где вы будете спать, - позвала она за 
собой Тигула с Хагеном. - А вы, сьерр, подождите меня, здесь, - женщина 
заговорщицки посмотрела на Флиунта.
   Вскоре она вернулась обратно. И жестом позвала за собой молодого человека. 
Маг двинулся следом, с интересом разглядывая ее со спины. Прилипшее к мокрому 
телу тонкое льняное платье позволяло хорошо рассмотреть все прелести и 
достоинства прекрасной мельничихи. Флиунт остался вполне доволен увиденным. 
Женщина распахнула перед ним дверь комнаты, в глубине которой стояла 
широченная кровать, на столике, у окна, горела свеча.
   -  Вот ваша спальня, - мельничиха искоса взглянула на мага.
   Флиунт кивнул ей, вошел в комнату и огляделся. "Здесь чистенько, пыли нет, 
но видно, что хозяева нечасто пользовались этой спальней, - решил молодой 
маг. - Наверно, это комната для родителей". Он посмотрел на застывшую в 
нерешительности у порога хозяйку и ласково улыбнулся ей. Улыбка мага 
раскрепостила и успокоила женщину.
   -  Я сейчас приду, - лукаво прищурилась она, не сводя глаз с молодого 
мага. - Жди.
   -  Я буду ждать, - снова улыбнулся Флиунт.
   Хозяйка исчезла, оставив дверь чуть приоткрытой. Флиунт разделся, потушил 
свечу и с удовольствием откинулся на кровати. Дверь тихонько скрипнула. 
Женщина в длинной ночной рубашке при лунном свете, мягко струившемся в окно, 
выглядела, словно ночная фея. Она закрыла дверь на защелку и замерла у 
порога. Мужчина спрыгнул с кровати и подошел к ней. Положив руки на талию, он 
мягко притянул женщину к себе. Затем положил ладони на густые, пахнущие 
свежестью волосы и, лаская их, плавно перешел на длинную стройную шею 
женщины, затем он заскользил руками к плечам, освобождая их от рубашки. С 
легким шуршанием рубашка упала на пол. Руки мужчины неторопливо продолжили 
свой путь вниз, не забывая задерживаться на всех приятных выпуклостях ее 
тела. Негромко рассмеявшись, женщина легко потянулась навстречу мужчине и 
закинула руки ему на шею. Она была рослой - всего на лоб ниже его - и мужчина 
легко отыскал ее горячие губы. После долгого-долгого поцелуя он легко вскинул 
женщину на руки и отнес в постель.
   -  Ты такой сильный и нежный! - с замиранием голоса прошептала Гидель, она 
нетерпеливо тянула его себе, жадно целуя его лицо и губы. 
   Наконец они слились в едином порыве страсти и нежности. Женщина издала 
гортанный крик, жадный и грубый, но мужчине он показался притягательным и 
нежным. Его тело заждалось такого вот неистового желания. Иногда они 
останавливались и женщина, отстраняясь от мужчины, смотрела на него широко 
раскрытыми глазами, а затем снова и снова бросалась в его объятия.
   Они и не заметили, как наступило утро. А, заметив бившее в окошко солнце, 
не могли остановиться. Где-то послышался скрип тележных колес. Во дворе 
залаяли собаки. Женщина с грустью посмотрела на окно. Она все никак не могла 
отпустить мужчину.
   -  Как в сказке, - шепнула она. - Только в сказках счастливый конец. Все 
закончилось, надо вставать. Это приехал мой отец. Он привез детей. Не бойся, 
они сюда не придут, они сначала пойдут к реке, - она грустно села на кровати 
и посмотрела на мужчину, который любовался ею. - Пора. Одевайся, милый.
   Гидель, накинув на себя рубашку, исчезла за дверью. Флиунт быстро оделся, 
и отправился на кухню. Его воины уже сидели за столом и ждали своего вождя. 
Хаген смущенно улыбался Флиунту, а Тигул тоскливо смотрел в окно, он с трудом 
сидел на стуле. Вчера сержант в кровь стер бедра и отбил себе зад. Стражником 
нечасто приходится сидеть в седле, а такую скачку мало кто смог бы выдержать. 
Завтракал он тоже без аппетита. Флиунт с тревогой посматривал на сержанта: у 
того в глазах горел какой-то вопрос. Маг догадался, что Тигул хочет о чем-то 
с ним поговорить.
   Странники вышли во двор и вывели лошадей. Гидель подошла к Флиунту и, 
быстро обняв, крепко поцеловала в губы. Он протянул ей золотую монету. 
Женщина отшатнулась, но мужчина покачал головой.
   -  Это не плата. Это подарок. У меня больше ничего нет, что я мог бы 
подарить тебе на память о нашей встрече. Вспоминай меня, глядя на него. 
Можешь повесить его себе на шею, - с легкой грустью предложил Флиунт.
   Улыбнувшись, Гидель взяла монету.
   - Я буду ждать тебя, хотя знаю, что никогда больше не увижу.
   Всадники выехали за ворота. Гидель вышла и долго-долго смотрела им вслед. 
Наконец, ее силуэт исчез вдали, скрытый придорожными деревьями и неровностями 
рельефа. 
   Флиунт посмотрел на сержанта. Было совершено ясно, что продолжать вместе с 
ними путь, ему не по силам. Сержант тоже это понимал, он кивком предложил 
Флиунту отъехать в сторону. Флиунт давно догадывался, о чем пойдет разговор.
   -  Я хотел бы кое о чем попросить вас, майор.
   -  Ты хочешь, чтобы я дал тебе Akhua Diami, сержант?
   -  Да, майор. Вы ведь и сами видите, что мне без нее за вами не угнаться.
   -  Ты мог бы остаться здесь. И доехать до Тингота без нас, - пожав 
плечами, предложил Флиунт.
   -  Почему вы не хотите дать ее мне?
   -  Ты не боишься, что тебя могут из-за нее сжечь?
   -  Но ведь вы не боитесь. Почему я должен чего-то бояться?!
   -  Хорошо, - пожал плечами Флиунт. - Я дам тебе кровь Хагена. Он еще 
ничего не знает, а должен об этом знать.
   -  Вы в этом уверены, майор? - засомневался сержант. - Вы могли бы дать 
мне свою кровь или кровь вашего коня.
   -  Хагену нужно знать о себе все, - твердо сказал Флиунт. - Хаген, езжай 
сюда. Я должен тебе кое-что показать.
   Он сделал надрез на руке юноши. Надрез тут же затянулся.
   -  Как вы это делаете, сьерр Флиунт? - удивился Хаген.
   -  Это делаю не я, а твоя кровь Хаген. Теперь ты должен быть осторожен. 
Тебе нельзя попасть в руки черных охотников, они сожгут тебя на костре, если 
узнают об этом.
   -  Но зачем вы это сделали? - спросил юноша, скорее с интересом, чем со 
страхом. - А сьерр Чейронт об этом знает?
   -  Это сделал не я, а черный маг. Я только вернул тебя к жизни. Сьерр 
Чейронт знает об этом, но никому не расскажет. Он твой отец.
   -  Сьерр Чейронт - мой отец?! - удивленно вскричал юноша. - Но почему он 
никогда не говорил мне об этом?
   -  Мне трудно тебе это объяснить, я сам точно не знаю.
   -  Но как вы сами узнали о том, что он мой отец?
   -  С помощью магии, Хаген, с помощью магии.
   -  Но ведь такие вещи делать нельзя. Это запрещено законом!
   -  Что поделаешь, - пожал плечами Флиунт. - Иногда бывает очень нужно. А 
теперь мне нужна твоя кровь.
   Флиунт сделал небольшой надрез и набрал кровь в нашедшийся у сержанта 
стаканчик для игры в кости. Затем, разрезав руку сержанта, он полил рану 
кровью Хагена. Рана мгновенно затянулась. Хаген с огромным интересом следил 
за действиями Флиунта. Сержант глубоко вздохнул. По лицу Тигула было видно, 
как силы постепенно возвращаются к нему. Наконец, он спокойно кивнул 
внимательно глядевшим на него Флиунту и Хагену.
   -  Все в порядке, майор. Можно ехать.
   Всадники стремительно полетели по тракту. Проезжие только удивленно 
смотрели вслед лихой троице. Наконец, ближе к вечеру они остановились и зашли 
в корчму. Перекусив сами и накормив коней, они, как бы между делом, узнали у 
трактирщика, что Камбер был здесь всего лишь три звона назад, Флиунт покачал 
головой. Надо было искать место для ночлега. Но пока было еще совсем светло, 
и спать ни капельки не хотелось
   -  Почему вы не хотите его догнать и ехать вместе с его свитой, майор? - 
удивился Хаген, перенявший у Тигула манеру обращения к Флиунту.
   -  Мне не хочется объяснять епископу, каким образом мы так быстро его 
догнали, - усмехнулся Флиунт. - А он, скорее всего, очень сильно этим 
заинтересуется. Нам лучше держаться все время неподалеку от него и, не 
приближаясь слишком близко, следовать за кортежем. Видимо, Хальрог остался 
позади и скачет за нами следом, мы где-то проскочили мимо него. Свернуть он 
никуда не мог. Насколько мне известно, это самый короткий путь в Тингот.
   -  Вы правы, майор, - кивнул сержант. - Давайте отыщем подходящую речушку, 
почистим и искупаем наших коней, да и сами освежимся.
   Всадники доскакали до первого моста и свернули сразу за ним в высокий 
сосновый бор, протянувшийся вдоль правого берега реки. Вскоре они 
остановились на узкой косе. После купания, чистые и бодрые всадники на 
довольно фыркающих лошадях направились через лес наискосок к тракту.
   Лес становился все разреженней и разреженней. Внезапно топот скачущих к 
ним во весь опор лошадей заставил компанию насторожиться. На них мчалась 
совсем юная белокурая наездница на красивой гнедой кобыле, которую 
преследовал всадник на карем жеребце. Флиунт машинально послал Блайка вперед, 
наперерез всаднику, чтобы прийти на помощь незнакомке, однако, разглядев, 
преследователя придержал коня. Но было поздно. Прекрасная наездница увидела 
их маленький отряд и в испуге принялась сдерживать лошадь.
   -  Ага, я догнал тебя, Аланта! - довольно закричал такой же, как и 
девушка, белокурый юноша, настигая беглянку. Только слепой бы не догадался, 
что перед ним брат и сестра. Они были близнецами. Флиунт слепым не был.
   -  Ты бы никогда не догнал меня, Гидон, если бы эти люди не испугали мою 
Зейлу, - возмущенно возразила девушка, рассматривая молодого мага.
   -  Я вас приветствую, прекрасная митта, - галантно поклонился ей майор. - 
Мое имя сьерр Флиунт. Я совершенно случайно попал в ваш лес и вовсе не хотел 
помешать вашему состязанию.
   -  Смотри, Аланта, это же Блайк! - воскликнул юноша. - Каким образом у вас 
оказался конь королевы Бриэллы, сьерр Флиунт?
   -  Это долгая история, мит, - удивленно посмотрел на него недовольный 
своим ротозейством Флиунт.
   Высыпавшая из-за деревьев большая кавалькада всадников, вызвала в его в 
душе чувство досады. Внезапно, когда он увидел мужчину, скачущего прямо на 
него, его досада переросла в растерянность. В двух шагах всадник остановил 
своего скакуна и холодно посмотрел на Флиунта.
   -  Как вы здесь оказались, майор? - гневным голосом спросил епископ 
Камбер.
   К этому моменту Флиунт уже успел овладеть собой. Предстояло неприятное 
объяснение с епископом. У него мелькнула мысль, а не попробовать ли на 
Камбере какое-нибудь заклинание, отшибающее память, но он удержал себя от 
безумного поступка, за который полагался костер.
   -  Вы же знаете, ваше преосвященство приказ архиепископа Витэллина, - 
многозначительно намекнул он, показывая епископу всем своим видом, что для 
объяснений тут слишком много народу.
   Епископ понял его, он мрачно посмотрел на Флиунта взглядом, не обещавшим 
ничего хорошего молодому магу, и обернулся к молодой, очень красивой, 
изысканно одетой, белокурой наезднице, подъехавшей к ним. Флиунт с интересом 
посмотрел на девушку, явно это была старшая сестра той девочки.
   -  Кто этот молодой человек, Камбер? Вы назвали его майором?! - певучим 
голосом спросила красавица, принимаясь с любопытством рассматривать Флиунта.
   -  Это майор Флиунт, представитель его преосвященства архиепископа 
Витэллина на юго-востоке Байларда, прекрасная Тавана - с легкой досадой в 
голосе ответил пожилой епископ, ему явно не понравился интерес, проявленный 
красавицей Таваной к молодому симпатичному майору. 
   Флиунт чуть поднял брови от необычности обращения к епископу. "Тавана 
назвала его просто Камбером, - удивился молодой маг. - А он ее просто 
Таваной. Они что, любовники?!" До этого молодой маг краем уха слышал 
разговоры о страсти епископа к красивым женщинам, по двору Витэллина 
частенько ходили сплетни о любовных приключениях Камбера. Но он слишком мало 
знал епископа, и совершенно не интересовался его личной жизнью. Епископу было 
около ста или чуть больше, но он выглядел не старше сорока. Среднего роста, 
крепкий, светловолосый мужчина с довольно приятным лицом.
   -  Он так молод, а уже майор, - чуть надменно произнесла Тавана, словно 
читая мысли Флиунта. - А что делает майор Витэллина у нас в Барталане, да еще 
на жеребце королевы Бриэллы?
   -  Его преосвященство направил его ко мне с  донесением по очень важному 
делу, - принялся исправлять свою оплошность Камбер.
   -  Майора! С донесением?! - насмешливо посмотрела на него Тавана.
   -  Это очень срочно, графиня. А майор Флиунт лучший наездник Байларда, - 
епископ, скрипя зубами, сделал комплимент молодому магу.
   -  Вот как?! - Тавана с еще большим интересом окинула взглядом майора. - 
Очень приятно видеть у себя в гостях лучшего наездника Байларда. Вы 
принимаете мое приглашение, майор, погостить у меня в замке?
   -  Благодарю вас, графиня, - поклонился Таване Флиунт. - Я просто 
счастлив, после столь долгой скачки, обрести долгожданный уют и покой под 
вашим гостеприимным кровом.
   -  Уют я вам обещаю, майор, но вот покоя от меня не ждите, - лукаво 
засмеялась графиня, погрозив магу пальчиком. При словах Таваны епископ 
недовольно нахмурился и сурово посмотрел на соперника.
   -  Мама, это мой кавалер, - вмешалась юная девушка, почти девочка. - Не 
приставай к нему.
   -  Ого, вы не только лихой наездник, майор! Вы еще и опытный сердцеед. 
Когда это вы успели покорить сердце моей дочери? - недовольно нахмурилась 
Тавана, и строго посмотрела на девочку.
   Брови Флиунта едва не полезли на лоб. Девочке на вид было лет 
четырнадцать-пятнадцать. Тавана выглядела всего лишь года на четыре-пять 
старше Аланты или, в худшем случае, его ровесницей. "Когда же это она успела 
обзавестись двумя такими детьми?! - гадал Флиунт".
   -  Он не покорял мое сердце, - гордо вскинула хорошенькую головку девочка. 
- Это я его покорила. Он в меня сразу влюбился, как только увидел.
   -  Это правда, майор? - весело рассмеялась Тавана, чуть ревниво поглядывая 
то на дочь, то на молодого майора.
   -  Это было так неожиданно. Аланта так прекрасна, - оправдывался сбитый с 
толку Флиунт. - Я был потрясен и очарован ею.
   -  Вы хотите сделать ей предложение? - иронично заинтересовалась Тавана.
   -  Но она еще так юна, - растерялся Флиунт, уже ничего не понимая.
   -  Ей скоро пятнадцать, - усмехнулась Тавана. - В ее возрасте я уже была 
беременна ими, - она кивнула на Аланту и Гидона.
   Флиунт машинально прикинул, что графине около тридцати, но выглядела она 
значительно моложе. Тавана, заметив его расчеты, недовольно прищурилась. Она 
оглядела спутников Флиунта и повернулась к нетерпеливо ждущей ее кавалькаде.
   -  Завтра мы проверим на деле, каков он лучший наездник Байларда, а теперь 
все в замок, - властным голосом приказала она.

                                 ***
   Граф Вардан Лонтранг весь кипел от ярости. Выйдя из гостиницы, он вскочил 
на подведенного ему коня и оглянулся на сопровождавших его воинов. Графу 
казалось, что они в душе насмехаются над его неудачей у Синталь, но, бросив 
быстрый взгляд на их лица, немного успокоился. Во время представления и 
после, они не следили за графом. Их больше заинтересовали гимнастки. Граф 
слегка успокоился. Неожиданный отпор со стороны красавицы магны задел его 
самолюбие - Вардан привык добиваться своего. Мало кому из женщин удавалось 
устоять против его напора. Самые знатные женщины королевства мечтали стать 
его любовницами, но граф не слишком часто изменял своей красавице-супруге. Он 
был женат, и у него было двое сыновей. Однако эта красавица магна сильно 
задела его сердце. Он хотел добиться ее любви. Она не казалась ему 
неприступной. "Да, она такая, как и все, - стиснул кулаки граф, вспомнив 
юношу-менестреля. - Она вела себя как похотливая горожанка. Девушке из 
благородного семейства не пристало вести себя подобным образом. Нельзя 
забывать о приличиях и своем достоинстве. При всем этом сброде вести себя так 
откровенно, даже не пытаться скрыть, что хочет переспать с этим сопляком. Как 
она обещающе улыбалась ему! А этот ублюдок при всех буквально шарил по ней 
глазами, раздевал ее, и она этого не стыдилась! Жаль, что он всего лишь паяц, 
а не то я бы показал ему, что такое настоящий мужчина".
   К графу вернулось его обычное хладнокровие, он постарался изгнать из себя 
мысль о девушке. "Она недостойна моего внимания". На короткое время ему 
удалось отвлечься от мыслей о Синталь. Граф оглянулся на своих воинов, 
которые перебрасывались между собой шуточками о гимнастках, и с сожалением 
вздыхали, о том, что хозяин не отпустит их на ночь в лагерь к циркачам. 
"Может мне самому пригласить к себе на ночь гимнастку. Они были совсем 
недурны. Пожалуй, стоит прогуляться к ним в лагерь. Мне надо развеяться. Но 
надо переодеться и брать с собой всех воинов не стоит, достаточно одного. Да, 
пожалуй, стоит прихватить и мага, чтобы меня никто не узнал".
   Поместье его друга, барона Терана Койла, находилось на дороге в Ротал. По 
пути к барону, всадники проскакали мимо лагеря артистов, расположившихся 
между городом и предместьями. Шум и веселые крики, доносившиеся из лагеря, 
укрепили графа в мысли развеяться в компании паяцев. Барон горячо поддержал 
его идею. Прихватив с собой пару воинов и мага, они отправились веселиться к 
циркачам. Барон легко влился в ораву, толпившуюся вокруг костров, и предался 
общему веселью, царившему в лагере. Хотя граф тоже пришел в себя, после 
гостиницы, но время от времени он вспоминал о своей обиде и невольно искал 
глазами, юношу-менестреля, который, сам того не подозревая, сильно оскорбил 
его чувства. Однако юноши нигде не было видно, и граф вскоре успокоился, пока 
мысль: "А что если этот парень сейчас у нее?!" - не хлестанула его. 
   От неожиданной догадки у графа пересохло в горле. Хорошее настроение сразу 
куда-то улетучилось. "Неужели он сейчас с ней?! Не может быть, - похолодел 
граф". В его голове возникли такие картины и мысли, что от ярости он чуть не 
зарычал. Воины и барон куда-то исчезли, поблизости от графа оставался только 
маг. Вардан потащил удивленного мага за собой по лагерю. Везде он искал 
менестреля, но нигде не находил его. Внезапно он увидел знакомое лицо. Это 
был Хольгер. Он тоже искал менестреля. Граф в ярости заскрежетал зубами. "Так 
и есть. Она послала за ним - это обычная шлюха. Не стоит даже вспоминать о 
ней, - холодно приказал себе Вардан. - Но я должен их наказать. Обоих". Граф 
и маг, как ищейки заскользили вслед за воином. В шумной суете лагеря их 
невозможно было заметить. Наконец, Хольгер нашел юношу, он похлопал его рукой 
по плечу и знаком позвал за собой. Обрадованный парень, не задавая вопросов, 
пошел за воином. Граф обернулся к магу. 
   -  Видишь этого циркача, Камулс?
   -  Ты хочешь, чтобы я его убил? - усмехнулся маг.
   -  Нет. Это слишком легкое наказание для него. Я хочу, чтобы ты придумал 
для него одну их тех злых шуток, которые сам так любишь. Но такую, чтобы на 
него никогда не взглянула ни одна женщина. Этот слюнтяй должен вызывать у них 
чувство брезгливости и отвращения. И пусть впервые это произойдет, когда этим 
вечером он обнимет женщину. 
   -  Что должно случиться с женщиной? - понимающе улыбнулся Камулс.
   -  С ней ничего не должно случиться, - нахмурился граф.
   -  А что сделать с другим парнем?
   -  Второго просто немного проучи за дерзость.
   
                                 ***
   Чувство неясной тревоги кольнуло сердце Синталь. По ее расчетам Хольгер 
должен был давно вернуться, ему надо было только предупредить юношу, чтобы он 
был осторожнее. Девушку не оставляло какое-то неприятное предчувствие с того 
момента, как она увидела графа. Сначала ошеломленная его внешностью и 
манерами, она решила, что это оттого, что он оказался сыном Химуса.  Но 
теперь поняла, что была права только отчасти. Магна вспомнила взгляды графа, 
которые он бросал на юношу-менестреля, и невольно похолодела. Она ничуть не 
сомневалась, что он мог его убить. Конечно, сам он бы не стал заниматься 
убийством бродячего музыканта, но это мог сделать кто-то из его слуг. Синталь 
с помощью удивленной Синтии быстро переоделась в мужскую одежду, накинула на 
плечи короткий темный плащ и отправилась к воинам. Те удивленно посмотрели на 
магну, они играли в кости и совсем не волновались о задержке Хольгера. Только 
Кадмир был немного встревожен.
   -  Кадмир, ты знаешь, куда пошел Хольгер?
   -  Нет, магна. Но очень странно, что его еще нет.
   -  Оставь одного воина здесь, остальные пойдемте со мной, - властно 
приказала Синталь, воины с удивлением посмотрели на девушку. Она и сама 
удивилась - откуда у нее появился этот тон.
   Девушка быстро спустилась вниз. В зале оставалось еще довольно много 
народу. Хозяин, позевывая, сидел за прилавком, подсчитывая дневную выручку. 
Она подошла к хозяину. Тот поднял удивленные глаза на Синталь.
   -  Что вам нужно, госпожа?
   -  Где остановились бродячие артисты, которые выступали здесь? - спросила 
девушка, немного рассерженная его тоном.
   В глазах у трактирщика мелькнуло что-то похабное, но, взглянув на Кадмира, 
стоявшего за спиной девушки и грозно смотревшего на него, он в испуге 
залебезил перед ней.
   -  Извините, я не знаю, где они сейчас, госпожа. Эти циркачи обычно сами 
приходят и предлагают свои услуги. Даже не знаю их имен. Я с ними 
рассчитался, дал им продукты на ужин и они сразу ушли. Ваш воин уже спрашивал 
меня о циркачах. Разве он не еще вернулся?
   -  Нет, - холодно ответил за Синталь Кадмир.
   -  Ну, он наверно нашел себе гимнасточку на ночь, - плотоядно облизнулся 
трактирщик. - К утру, он обязательно вернется.
   Синталь растерянно посмотрела на Кадмира - такая мысль не приходила ей в 
голову. Но Кадмир отрицательно покачал головой.
   -  Нет, - твердо сказал он. - Этого не может быть. Где эти люди могут 
остановиться на ночлег?
   -  Ну, они, как и все, торопятся на ярмарку в Ротал. Поэтому ищите их где-
нибудь возле Роталских ворот. Раньше они разбивали свои балаганы у озерца за 
воротами. Может они и сейчас там. Но точно я не знаю, - пожал плечами 
трактирщик.
   -  Как скорей добраться до Роталских ворот? - спросила Синталь, но Кадмир 
махнул ей рукой.
   -  Я знаю, магна. Идемте.
   Девушка быстрым шагом спешила за Кадмиром, проклиная себя за свою 
влюбчивость. Они быстро подошли к воротам, до которых оказалось около 
полумили. Ночные стражи ворот удивленно смотрели на их компанию.
   -  Вы ищите своего воина? Да какой-то высокий, крепкий, чуть седоватый 
парень выходил отсюда. Не очень давно.
   -  Он еще не возвращался?
   -  Нет. Ну, зачем ему возвращаться?! - усмехнулся сержант-стражник. - 
Слышите, как там сейчас весело? Я бы и сам с удовольствием присоединился к 
нему, если бы не моя смена.
   До ворот доносился шум веселья: громкие мужские крики, довольный женский 
визг и притворные вопли, задорный смех, музыка и песни. Синталь заколебалась. 
Она попыталась представить себя на месте Хольгера. Будь магна на его месте, 
она наверно не захотела бы уйти от веселого костра в скучную тихую гостиницу. 
Девушка бросила растерянный взгляд на Кадмира, меньше всего ей сейчас 
хотелось оказаться в ложном положении брошенной любовницы. Но Кадмир тихо 
покачал головой, показывая, что Хольгер так бы не поступил. Синталь кивнула 
ему, и они направились к кострам. Увидев их компанию, несколько человек из 
бегающих и пляшущих вокруг ближнего костра людей подбежали к ним.
   -  Сюда, сюда! К нам, к нам, молодой господин, - весело орали они, 
принимая Синталь за юношу. Девушка растерянно посмотрела на Кадмира.
   -  Где остановились те, кто выступал в "Голубой ленте"? - вышел вперед 
Кадмир, оттесняя девушку за спину.
   -  Зачем они вам? Мы ничуть не хуже их, - горланили окружавшие их клоуны и 
акробаты. - Идите к нам, идите к нам.
   Прорвавшись сквозь окружавшую толпу, Синталь с воинами пошла вокруг озера. 
Здесь стояло больше десятка фургонов, и напротив каждого пылал огромный 
костер. Кругом бушевало веселье, им постоянно приходилось проталкиваться 
через толпы назойливых приставал. Синталь заметила, что у костров сидели не 
только артисты. Тут были все: стражники и бродяги, купцы и нищие и люди самых 
разных сословий. Несколько раз перед глазами Синталь мелькали чьи-то 
бархатные платья, украшенные дорогой серебряной вышивкой, на ногах некоторых 
мужчин бренчали серебряные шпоры. Наконец они нашли тех, кого искали. Для 
этого им пришлось обойти чуть ли не все озерцо и перейти по самодельному 
мостику болотистую речушку, вытекавшую из него. Тут бок о бок стояло шесть 
фургонов и царило такое же веселье, как и на противоположном берегу. 
Заслышав, кого они ищут, какой-то клоун громко заорал.
   -  Эй, Горман! К тебе пришли.
   К Синталь подошел очень крупный мужчина - жонглер тяжестями. Он едва 
заметно покачивался, и от него на милю несло дешевыми байлардскими винами. 
Сначала он не узнал девушку, как и другие, приняв ее за парня, а, узнав, с 
удивлением уставился на нее. На его лице расплылась понимающая 
многозначительная улыбка. Синталь захотелось врезать ему по физиономии, но 
она сдержалась, не желая опускаться до поведения уличной девки.
   -  Разве он еще не пришел к вам? - подмигнул ей Горман.
   -  Кто не пришел ко мне? - не сразу поняла его Синталь.
   -  Не стесняйтесь, прекрасная госпожа, - завистливо усмехнулся циркач. - 
Бывает, Эртина вызывают к себе и куда более знатные особы, чем вы. Правда, им 
до вас далеко. Мальчишка с радостью побежал за вашим воином.
   Синталь почувствовала, что ее щеки горят, как уголья. Она поняла, о чем 
подумал жонглер. Девушка готова была провалиться от стыда сквозь землю. Она 
не могла говорить с этим типом. "О боже, неужели все, что я делаю, мужчины 
понимают совсем по-другому?! Почему все принимают меня за шлюху. Пожалуй, 
только Флиунт и тот юноша, просто восхищенно смотрели на меня без разных 
задних мыслей. Ну, еще Хольгер. Но Хольгер любит меня". Мысль об исчезнувшем 
Хольгере придала девушке силы.
   -  Куда пропал мой воин? - холодно спросила она циркача, ничем не 
выказывая своего бешенства.
   -  Ваш воин, госпожа? - удивленно переспросил ее циркач, он оглянулся на 
стоящую неподалеку девушку. - Тейла, ты не видела воина госпожи? 
   Та с ненавистью смотрела на Синталь. Синталь сразу же узнала эту 
гимнастку. Она выступала незадолго перед менестрелем. Синталь искренне 
восхищалась ее гибкостью и красотой, и вначале не поняла ее взгляда. "Она же 
влюблена в Эртина, - вдруг дошло до Синталь". Магна со спокойным интересом 
посмотрела в глаза влюбленной девушке. "Когда же и я буду вот так глядеть на 
своих соперниц?! - с горечью вздохнула Синталь. - Интересно, я так же на них 
смотрела, когда была влюблена в Маркуса?!" Похоже, девушка о чем-то 
догадалась, она вдруг вся напряглась.
   -  Они ушли вместе. Они уже должны быть в гостинице, - испуганным голосом 
воскликнула Тейла. - Ваш воин ушел вместе с Эртином.
   -  Какой дорогой они пошли? - вмешался Кадмир. Он встревожено взглянул на 
магну, - Может, мы разошлись, - неуверенно предположил он.
   -  Пойдемте, пойдемте, я вам покажу дорогу, - потащила его за собой Тейла. 
- Они пошли здесь, по этой дороге. Пойдемте быстрей!
   Кадмир с Тейлой быстро пошли по узкой лесной дороге, вьющейся среди 
высоких сосен. Синталь с воинами направились следом за ними. По пути двое 
воинов достали из костра смолистые ветки и шли впереди, освещая дорогу 
остальным. Вскоре они вышли на Роталский тракт, Тейла вернулась к фургонам, а 
Синталь с воинами направилась к городу. Пройдя чуть больше полутора сотни 
аршей, Синталь увидела в десятке шагов впереди себя две темные фигуры, 
склоненные над чьим-то телом. Приглушенными голосами они вели какую-то 
неслышную ей беседу. Воины тенями скользнули к незнакомцам. Внезапно один из 
них поднял голову, встал и толкнул другого. Тот растерянно встал с корточек и 
посмотрел на окружающих их воинов. Это были стройные рослые мужчины. Один из 
них был в темном нарядном кафтане, шитом серебром, другой в необычном 
роскошном одеянии, цвет которого в темноте было невозможно определить. Воины 
тут же обнажили мечи, собираясь наброситься на противника. Внезапно первый 
мужчина, в нарядном кафтане, сделал жест рукой, и воины на мгновение 
неподвижно застыли, а, потом, не замечая незнакомцев, прошли мимо них и 
склонились над лежащим у обочины телом. "Это же черные маги! - содрогнулась 
Синталь". Она неуверенно приостановилась и растерянно смотрела на двух 
незнакомцев. При ярком свете луны один из них показался ей знакомым, 
приглядевшись, она узнала и второго. "Что они здесь делают?! Почему они 
вместе?!" Мужчины тоже узнали магну, несмотря на ее одежду и недоуменно 
переглянулись.

                                 ***
   Флиунт с любопытством рассматривал громаду замка, вынырнувшую из-за 
зеленого холма. Мощная серая стена, сложенная из плохо обработанного серого 
камня, возвышающиеся над ней угловые башни и башня с воротами, а также 
высокая наблюдательная башня посредине замка, придавали ему вид неприступной 
крепости. За стенами замка и вокруг него было разбросано множество жилых и 
подсобных строений. Сам замок располагался на невысоком холме, с краю широкой 
долины, усеянной множеством небольших деревушек.
   -  Это родовое гнездо графов Вальдингов из дома Лонтранг, - горделиво 
произнесла Тавана и оглянулась на Флиунта. - Вам оно нравится, майор?
   -  Оно прекрасно, как и его хозяйка, - с легкой иронией заметил Флиунт.
   Графиня пристально посмотрела на него, пытаясь угадать подтекст его фразы. 
Но ее внимание от мага отвлек быстро скачущий к ним навстречу всадник. 
Хлестнув лошадь, она поскакала к нему. 
   -  Это твой отец? - спросил Флиунт Аланту, скакавшую бок о бок с ним.
   -  Нет. Это мой дядя. Барон Хасмут Даргонт. Брат моей матери. Мой отец 
погиб в Ретуллане, в сражении под Левертом.
   -  Вот как?! Извини, - смутился маг. - Я не знал.
   -  Мы только недавно сняли траур, - грустным голосом сообщила Аланта. - 
Вот поэтому я еще не замужем. И еще не знаю, когда выйду.
   -  Почему? - чтобы просто поддержать разговор, спросил Флиунт.
   -  Мой жених сейчас в Байларде. Говорят, у вас, того и гляди, снова 
начнется война, - грустно вздохнула девочка.
   -  Вот как?! - опешил Флиунт. - А кто это тебе сказал?
   -  Мой жених. Виконт Танлис, сын графа Химуса, - поджала губки Аланта.
   -  Твой жених - виконт Танлис?! - с трудом сдержал возглас Флиунт.
   -  Да. Ты меня ревнуешь к нему? - гордо усмехнулась Аланта.
   -  Да-да. Конечно, конечно, - закивал головой Флиунт, проникаясь к девушке 
все большим и большим интересом.
   -  Только смотри, не обманывай меня. Сегодня ты мой кавалер. Я видела, 
тебе понравилась моя мама. Но у тебя с ней ничего не выйдет. Ни у кого с ней 
ничего не выходит. Она очень любила моего папу, графа Сиварта. Не думаю, что 
у этого козла-епископа что-нибудь получится с мамой, - не по-детски 
проницательно заметила Аланта. - Ты ей больше понравился, но у тебя тоже 
ничего не получится.
   -  Что ты имеешь в виду? - притворился ничего не понимающим Флиунт.
   -  Неужели ты думаешь, что я не знаю, чего все мужчины хотят получить от 
женщины? - строго посмотрела на мага Аланта.
   -  Почему ты думаешь, что я хочу получить от твоей мамы, то о чем ты 
говоришь? - растерялся маг.
   -  Ты что, не такой как все?  - прищурилась девушка. - И почему ты все 
время юлишь? Другие мужчины прямо говорят чего им нужно.
   -  А в чем состоят обязанности твоего кавалера? - решил уйти от скользкого 
разговора и кое-что выяснить маг.
   -  Сегодня у нас будут танцы, впервые после траура. Это в честь приезда 
дяди. Мама его очень любит, и она по нему сильно соскучилась. Хасмут давно у 
нас не был, - легонько вздохнула девушка. - Я хотела взять его своим 
кавалером, но мама забрала дядю себе.
   -  А как же епископ? - иронично усмехнулся Флиунт представив танцующего 
Камбера.
   -  Ты - шутник, - рассмеялась девушка. - Интересно было бы увидеть его 
танцующим. Я бы наверно умерла со смеху.
   -  А почему тебе не взять своим кавалером брата? - предложил Флиунт.
   -  Ты от меня отказываешься? - гневно нахмурилась Аланта.
   -  Нет, нет! Что ты! Но у меня нет никакой другой одежды, кроме той, 
которая на мне, - развел руками маг.
   -  Да... Одет ты неважно. Но не волнуйся. Мы что-нибудь придумаем? - 
прищурилась девушка, окинув его изучающим взглядом с ног до головы. - Я 
поговорю с мамой.
   Кавалькада въехала в ворота замка. Флиунт спрыгнул с коня, отдал поводья 
слуге и огляделся в поисках Хагена и Тигула. Они, оставив своих коней слугам, 
поспешили к нему. Аланта, махнув Флиунту на прощание рукой, скрылась в дверях 
большого жилого четырехэтажного здания. К Флиунту подошел крупный бородатый 
мужчина важного вида, исполняющий роль дворецкого. Он пристально оглядел мага 
и его спутников.
   -  Графиня распорядилась поселить вас во дворце, - поклонился он магу.
   Флиунт бросил насмешливый взгляд на огромный дом. Пусть он был по-своему 
красив, но никакой фаринтиец дворцом бы его не назвал. Впрочем, маг уже 
привык к столь громким названиям обычных больших зданий и старался не 
подавать виду, что относится к ним с иронией. Он проследовал за слугой. Тот 
увел их в самую глубь здания. Флиунт получил отдельную комнату, а Тигула с 
Хагеном поселили вдвоем по соседству с ним. 
   -  Почему вы так далеко меня поселили? - спросил маг, заклинанием 
развязывая слуге язык.
   -  Это приказ графини, - доверительным шепотом сообщил ему слуга. - Она 
распорядилась поселить вас подальше от епископа.
   -  Хорошо, - кивнул ему Флиунт и дворецкий ушел. Маг некоторое время 
морщил лоб, прикидывая, что могла задумать графиня. У него мелькнула мысль, 
что она решила воспользоваться его приездом, как и мельничиха, но, вспомнив 
слова Аланты, он с сожалением отбросил этот вариант. Майор осмотрел свою 
комнату. Она мало отличалась от той, в монастырской гостинице, в которой ему 
пришлось останавливаться в Глайдоне. Только комната была чуть побольше, окна 
без решеток, да и кровать чуть помягче, а двери попроще, и на двери вместо 
замка засов. Умывшись с дороги, маг сбросил сапоги и присел на кровать, 
собираясь растянуться на ней после долгой дороги. В дверь постучали. Маг 
недовольно встал.
   -  Кто там?
   -  Извините, господин. Я принес вам ваш вечерний наряд, чтобы вы оделись 
для ужина и танцев, - поклонился ему вошедший шустрый слуга.
   -  Хорошо, - кивнул ему маг.
   Он осмотрел принесенную ему одежду, аккуратно сложенную на кровати. Тут 
была белая кружевная рубашка, кафтан из темно-синего бархата, богато расшитый 
серебряной и золотой нитью, узкие облегающие брюки из тонкой шерстяной ткани 
и изящные черные башмаки. Кроме того, здесь лежали красивое оправленное 
серебром зеркальце и костяной резной гребень. Флиунт быстро переоделся и 
тщательно расчесал свои густые смолянисто-черные волосы. Они были не такие 
длинные, как у местной знати, но все равно смотрелись красиво. Он никак не 
мог отказаться от фаринтийского обычая брить бороду и стричь волосы. Как и 
вся фаринтийская знать Флиунт носил только усы, хотя понимал, что этим сильно 
выделяется среди барталанцев и байлардцев. Впрочем, и здесь многие дворяне 
предпочитали фаринтийские обычаи местным. Он с удовольствием полюбовался 
собой в зеркальце. Вздохнув, Флиунт положил его на стол. В дверь снова 
постучали, это оказался все тот же шустрый малый. Войдя в комнату, он окинул 
мага одобрительным взглядом.
   -  Вас ждут, майор.
   -  А как мои друзья? - спросил маг.
   -  Ваши друзья?! - не понял его слуга. - А-а. Вы, наверное, имеете в виду 
своих слуг, - быстро догадался он. - Они уже на кухне, ужинают с прислугой 
замка. Я им еще раньше сказал, чтобы они шли ужинать.
   -  Ну что ж. Пойдем, - кивнул Флиунт и направился в замковую столовую.
   Войдя в зал, он с удовольствием заметил, как ярко заблестели глаза у 
большинства из присутствующих дам. Рассыпая комплименты направо и налево, маг 
пробился на свободное пространство и оглянулся на слугу, чтобы тот указал 
отведенное ему место. Тот глазами показал ему на место, находившееся у самой 
вершины огромного стола, по соседству с юной Алантой. Та ревнивым взглядом 
следила за своим кавалером. Флиунт подошел к девушке и встал рядом с ней. 
Наконец в зал вошли графиня, ее брат и Камбер. Они подошли к столу, сели, и 
все присутствующие начали рассаживаться по своим местам. Графиня удивленно 
посмотрела на Флиунта и с трудом отвела заблестевшие глаза. Аланта незаметно 
толкнула Флиунта под столом коленкой.
   -  Здорово. Она уже жалеет, что забрала у меня дядю, - восторженно 
хихикнула девушка. - Надеюсь после танцев, она будет жалеть еще больше, - 
лукаво подмигнула она своему кавалеру.
   Камбер тоже заметил взгляд Таваны и недовольно поморщился. Он сурово 
посмотрел на майора, но тот сделал вид, что не заметил его взгляда. Все 
внимание мага было поглощено Алантой. Он пытался придумать способ, чтобы 
остаться с ней наедине и поговорить о ее женихе. Вернее о том, что он ей 
рассказывал о Байларде. Аланта была одета в тон своему кавалеру. На ней было 
платье из темно-синего бархата покрытое серебряной вышивкой. В нем белокурая 
Аланта смотрелась просто потрясающе. Флиунт невольно загляделся на свою даму. 
Та, заметив восторженный взгляд мужчины, по достоинству оценившего ее 
красоту, незаметно пожала ему руку и лукаво заглянула в глаза магу.
   -  Ты опять влюбился в меня?
   -  Безумно, - улыбнулся Флиунт. - Ты здесь самая красивая.
   -  Я знаю, - не стала с ним спорить девушка. - Мы с тобой были бы 
замечательной парой. Жаль, что у меня есть жених. Но может, его скоро убьют, 
- с надеждой вздохнула она. - Тогда я буду свободна.
   -  Ты его не любишь? - заинтересованно посмотрел на нее Флиунт.
   -  Я его видела всего два раза. Он недурен, даже очень. Но маме не 
нравится его отец - граф Химус. Если бы мой отец не сговорил нас без ее 
ведома, она бы никогда не согласилась выдать меня за сына Химуса.
   -  Почему?
   -  Не знаю. Мама мне об этом не рассказывала. Просто я часто слышала, как 
она плохо отзывалась о Химусе, и о некоторых его детках.
   -  Я думал у него двое сыновей.
   -  У него четыре сына и одна дочь. Она замужем за сыном Тортига Рогарна.
   -  Сыном Тортига Рогарна? - едва не раскрыл рот Флиунт.
   -  Ты знаешь, кто это такой? - удивилась Аланта. - Его мало кто знает. 
Хотя да, ты майор, - вспомнила она.
   Флиунт некоторое время переваривал сообщение Аланты. "Значит, Тортиг и 
Химус связаны между собой. И их связь закреплена брачными узами детей, - он 
растерянно покачал головой и заметил на себе взгляд Таваны". Та исподтишка, 
незаметно, посматривала на него. Ему показалось, что она ревнует его к своей 
дочери. Аланта тоже заметила взгляды матери обращенные к Флиунту. Она снова 
толкнула соседа коленкой.
   -  Ты только посмотри, как она на тебя смотрит. Помни, ты мой кавалер, а 
не ее, - возмущенно зашептала Аланта. - А знаешь, по-моему, у тебя с мамой 
может что-нибудь получиться, - с интересом посмотрела она на мага. - Ты ее 
хочешь? Если хочешь, я тебе могу разрешить.
   -  Ты о чем? - строго посмотрел на девушку маг.
   -  Ты хочешь, чтобы она легла с тобой в постель? - прямо спросила Аланта.
   -  Давай поговорим об этом не за столом, - предложил Флиунт.
   -  Хорошо, - кивнула Аланта. Она посмотрела на брата, сидевшего напротив 
нее и с интересом посматривавшего на сестру и гостя. - Не подслушивай, - 
погрозила она ему пальчиком.
   Брат удивленно посмотрел на Аланту и укоризненно покачал головой. На столы 
начали подавать десерт: мед, печенье, конфеты, вино и фрукты. Флиунт взял 
свой бокал и поднес ко рту. Внезапно он услышал голос друга. 
   "Ко мне, Флайв, быстрей!"
   "Сейчас, Шами, погоди. Что случилось?"
   "Быстрей", - орал Шами.
   -  Извини, мне надо выйти, меня зовут, - бросил Флиунт своей соседке и 
вышел из-за стола. Он вышел в коридор.
   "Чего ты медлишь?" - рявкнул Шамитсар.
   "Ты совсем с ума сошел Шами, как же я к тебе пройду, ведь я не умею 
перемещаться".
   "Расслабься и не сопротивляйся, я тебя сам перенесу, - нетерпеливо крикнул 
Шамитсар".
   "Хорошо, но потом ты меня вернешь обратно, - недовольно буркнул Флиунт, 
гадая, как воспримут в замке его внезапное исчезновение".
   "Хорошо, хорошо, - буркнул Шами".

                                 ***
   Внезапно Флиунт оказался рядом с Шамитсаром. Молодые люди находились в 
лесу. Откуда-то до них доносился громкий хохот и другие звуки безудержного 
веселья. Флиунт огляделся. Вокруг стояли высоченные деревья, но лес был 
исхожен людьми, чувствовалась близость жилья. Он посмотрел на Шамитсара и с 
удивлением отметил, что тот был одет, как фаринтийский аристократ. "Ему 
чертовски идет этот наряд, - усмехнулся Флиунт, но не стал подшучивать над 
другом".
   -  Шами, куда ты меня притащил?
   -  Откуда я знаю, - пожал плечами Шамитсар.
   -  Но зачем?
   -  Флайв, я должен тебе кое-что рассказать. В Ордене знают, где ты 
прячешься. Мне это точно известно.
   -  Но каким образом они это узнали?
   -  Им об этом сообщил какой-то шпион.
   -  И что они собираются делать?
   -  Они уже сделали. Аржент больше не хочет терять своих людей, и нанял 
одного местного мага по кличке Хохун - шутник, чтобы он убил тебя, или, если 
сможет, взял в плен.
   -  Шами, откуда ты все это знаешь?
   -  Хочешь сам посмотреть? Я только что из Ордена. Твое заклинание все еще 
работает. Они не нашли его. Благодаря ему, я записал разговор Аржента с этим 
магом. Правда, начала разговора не застал. Сейчас этот маг неподалеку отсюда, 
я его вычислил по джазерту.
   -  Покажи мне запись, - попросил Флиунт. - Я так соскучился по Фаринтии.
   -  Дай мне свой монтар.
   На экране монтара вспыхнул яркий свет. Затем Флиунт увидел знакомый 
кабинет. Аржент сидел за столом, уставясь на огромное зеркало на стене. С 
него на Верховного Мага ордена глядело смутно знакомое Флиунту смуглое лицо, 
узкое, хищное, с чуть крючковатым носом, желто-коричневыми глазами и буйной 
гривой черных волос.
   -  Так ты все понял, Хохун?
   -  Я все понял, Верховный? - усмехнулся тип на экране. - О цене мы 
договорились. Теперь о деле. Как зовут этого мага?
   -  Сейчас его зовут сьерр Флиунт. Он шпион Витэллина.
   -  Я знаю этого парня, - кивнул крючконосый.
   -  Что ж. Тем лучше, - усмехнулся Аржент. - Значит, ты его найдешь?
   -  Витэллин отослал его куда-то с заданием. Но как только я узнаю, где он, 
я схвачу его и передам вашим людям.
   -  Ты так уверен в своих силах? - прищурился верховный.
   -  Разве я когда-нибудь подводил вас, верховный.
   -  Нет. Но этот случай особый. Ты не должен его вспугнуть.
   -  Нужна его голова, или он сам?
   -  Если ты сможешь, доставь нам его живым, хотелось бы с ним в последний 
раз побеседовать, - холодно усмехнулся Аржент. - За это будет премия. Но если 
возникнут какие-то сложности, то нам достаточно и его головы. Поэтому смотри, 
не перестарайся. Но его голова нам нужна обязательно, как доказательство его 
смерти.
   -  Что ж, я просолю ее, чтобы она не завоняла, - иронично пообещал магу 
крючконосый.
   -  Тогда все, - усмехнулся Аржент. - Занимайся своими делами.
   -  Хорошо, - кивнул крючконосый и экран погас.
   -  Ну, вот и все, надеюсь, он выполнит свое обещание, Кармонт, - Аржент 
обратился к темноволосому молодому мужчине, сидевшему чуть в сторонке, 
которого Флиунт сначала не заметил.
   При виде Кармонта у него сжались кулаки. Но Шами погасил экран.
   -  Дальше не было ничего интересного. Обычный разговор. О буднях Ордена.
   -  Когда это было? - впился глазами в Шамитсара Флиунт.
   -  Меньше трех звонов назад.
   -  Почему ты столько времени молчал?
   -  Я искал способ, как найти этого типа.
   -  Ты его нашел? Как?
   -  Я же сказал, по джазерту, ну и еще благодаря кой чему еще, но объяснять 
некогда. Он неподалеку. Слышишь, эти крики? Он где-то там.
   -  Что ты предлагаешь?
   -  Я думаю: ты захочешь на него поохотиться. Нас двое. Вдвоем мы с ним 
как-нибудь справимся, - усмехнулся Шами. - Не смотри на меня так. Конечно, 
мне далеко до тебя в магических поединках. Я теоретик, а не практик. Но я 
много знаю и могу помочь тебе.
   -  Шами, я просто не узнаю тебя. Ты так сильно изменился, - покачал 
головой Флиунт.
   -  Ну а что ж ты хочешь, - усмехнулся Шами. - Новое тело, свежие мысли. 
Значит, охотимся?
   -  Ты чувствуешь его джазерт? Я боюсь вспугнуть этого урода.
   -  Он меня не может почувствовать. Я его нашел через источник, а не при 
помощи монтара, как это делаешь ты. Он не знает, что мы с ним рядом. Как мы 
поступим с этим магом?
   -  Убьем, - равнодушно пожал плечами Флиунт. - А что еще с ним делать?
   Шами немного поморщился, спокойная жестокость друга слегка шокировала его, 
но затем он пожал плечами, и друзья двинулись в сторону веселых криков. Через 
полсотни аршей они оказались на вытоптанной людьми и изрезанной колесами 
лесной тропе. Шами завертел головой.
   -  По-моему он там, - показал он влево, в другую сторону от криков. - До 
него совсем близко. Он нас не чувствует.
   Флиунт кивнул другу и быстро зашагал по широкой тропе. Шамитсар шел по его 
стопам. Через сотню аршей друзья выскочили на вымощенную камнем дорогу. Луна 
заливала ее ярким светом. Недалеко от них, справа, на дороге, маячили две 
удаляющиеся фигуры. Охотники на мага недоуменно смотрели в их сторону, ничего 
не понимая: в сотне аршей от друзей шли двое мужчин, а следом за ними гналась 
какая-то одинокая тень. Флиунт с Шами непонимающе переглянулись и быстрым 
шагом двинулись вдогонку за ночными путниками, джазерт Хохуна был там. Тень 
почти вплотную приблизилась к шедшей впереди парочке. Внезапно один из ночных 
путников остановился, оглянулся и, не увидев преследователя, но, заметив его 
тень, выхватил меч. Тень стремительно метнулась к нему, человек с мечом упал 
на обочину дороги, другой стремглав бросился бежать. Тень злобно рыкнула и 
помчалась за ним. Друзья с досадой переглянулись и рванулись в погоню за 
тенью. Флиунт едва не ругался: им не удастся застать мага врасплох, как они 
надеялись.
   -  Он сделал себя невидимым, но тень все равно отбрасывает, - на бегу 
сообщил Шамитсар Флиунту.
   -  Я это и без тебя понял, - поморщился его друг. - Почему бы нам сейчас 
не переместиться к магу.
   -  Я не могу перебросить нас двоих сразу. Сначала ты, потом я.
   Расстоянье между тенью и беглецом уменьшалось. Внезапно он упал. Тень 
быстро наклонилась над ним. Услышав, топот бегущих друзей, маг, сбросивший с 
себя завесу невидимости, поднял голову и насмешливо посмотрел на них, ожидая, 
когда его преследователи приблизятся. Он еще не догадывался, что новые 
противники, как и он, маги. Преследователи были рядом, Хохун уже приготовил 
подходящую шутку, чтобы оказать достойный прием ночным незнакомцам, когда на 
него обрушился магический удар. Он всегда был готов к таким атакам, но ее 
мощь его ошеломила. Его джазерт раскалился, чуть ли не докрасна. Хохун взвыл, 
почувствовав запах паленой кожи, это пахла его кожа. Боль пронзила все его 
тело, маг ощутил, что потерял связь с джазертом. Но его реакция была 
мгновенна, нечего было думать о сопротивлении, спасти его могла только 
скорость. Неизвестные маги явно не собирались брать его в плен. Хохун с 
места, как заяц, прыгнул в кусты и заметался по лесу, пытаясь скрыться от 
своих преследователей. Но те легко находили его. Они возникали из темноты, 
словно тени. Гибель шла по пятам мага. "Джазерт! Они находят меня по 
джазерту, - наконец, догадался обезумевший от страха Хохун". Теперь его 
джазерт превратился в бесполезную и опасную для мага игрушку. Он сорвал его с 
шеи и кинул далеко в сторону, вправо, а сам стремглав помчался вперед, 
надеясь выиграть у преследователей время. Шамитсар с другом переместились на 
поляну, где валялся джазерт Хохуна.
   -  Он обманул нас, нам его теперь не найти, - покачал головой Шамитсар, 
поднимая и протягивая другу джазерт, выброшенный Хохуном. - Надо 
возвращаться.
   Флиунт сунул джазерт в карман и сердито посмотрел на Шамитсара.
   -  Ты слишком рано сдаешься, Шами, - отмахнулся от его предложения Флиунт. 
- Он не мог далеко скрыться. Он где-то рядом. Надо поймать и убить его.
   Друзья начали новый поиск, но крики и шум лагеря не позволяли им услышать 
шум шагов Хохуна. Наконец, Флиунт согласился с Шамитсаром, что мага не найти. 
Одно утешало, джазерт противника остался у них. Он узнал его. Это был тот 
самый джазерт, который Флиунт почувствовал в поселке, где нашел Торальта. 
Шутник получил достойный ответ на свою шутку. "Жаль, конечно, что я не убил 
его, - вздохнул маг. - Но не думаю, что, оставшись без джазерта, он решится 
продолжить охоту на меня. Чтобы добыть и снова заполнить заклинаниями новый 
джазерт ему потребуется немало времени". Друзья, поплутав немного, вышли к 
дороге. Они выскочили из лесу прямо напротив тела первого путника и 
склонились над ним. Это был рослый мужчина средних лет с легкой сединой на 
висках. Флиунту показалось, что он его где-то видел. 
   -  Интересно, почему этот маг на него напал? - заинтересованно посмотрел 
на друга Шамитсар.
   -  Трудно сказать. Он наложил на него какое-то загадочное заклинание. Это 
не заклинание обездвиживания, а какое-то иное, усложненное, сцепленное с 
несколькими другими, - вздрогнул, глядя на зеркало монтара, Флиунт. Ему снова 
вспомнилось тройное парное.
   -  Да, любопытное заклинание. Оно не очень вредное, но должно давать 
какой-то необычный эффект. Жаль, что мы не можем пронаблюдать его действие на 
этом воине. Надо его запомнить, - кивнул Шамитсар. - Но его очень не просто 
снять. Одно включает другое. Давай, его дешифруем и подумаем, что надо 
сделать, чтобы не навредить этому парню.
   Забывшись, друзья дискутировали у тела воина об особенностях заклинания и 
принципах создания ему подобных. Внезапно, тренированное ухо Флиунта уловило 
легкий шорох. Он быстро поднял голову и встал. По дороге к ним, словно четыре 
тени, скользили вооруженные люди. В первый момент Флиунт принял их за воинов 
сбежавшего мага. Он решил обездвижить бойцов заклинанием их хозяина, а потом 
допросить. Флиунт толкнул Шамитсара, тот вскочил на ноги, растерянно глядя на 
новых противников. Внезапно Флиунт почувствовал присутствие знакомого 
джазерта. Он сразу узнал джазерт Синталь, но ее рядом не было. Майор изменил 
решение: он заставил воинов забыть о себе и своем друге, и недоуменно 
вгляделся в стоящего в шести-семи аршах от них стройного юношу. Внезапно до 
него дошло, что это и есть Синталь. Флиунт чуть растерянно посмотрел на 
Шамитсара. Тот тоже узнал красавицу магну.
   -  Что вы здесь делаете, магна Синталь? - спросил Флиунт девушку.
   -  Что это вы здесь делаете, сьерр Флиунт? - возмутилась пришедшая в себя 
магна. В тональности голоса молодого мага не слышалось никакой угрозы - одно 
только изумление. И магна тут же пришла в себя и перестала его бояться: она 
не могла поверить, что такой человек как сьерр Флиунт может напасть на нее.
   -  Теперь я майор его преосвященства и выполняю очень важное задание, - 
многозначительно ответил Флиунт. - Я охотился на черного мага, который напал 
на этих людей.
   -  Здесь только один, а где второй? - нахмурилась магна, подходя к Флиунту 
и глядя на распростертое на дороге тело Хольгера.
   -  Второй там, дальше, - махнул рукой Шамитсар.
   -  Что с ними? Они мертвы?
   -  Этот нет. Тот не знаю. Этот мужчина скоро придет в себя, но на нем 
заклинание и не совсем обычное, - покачал головой Шамитсар. - Мы как раз 
пытались его расшифровать, когда ваши воины решили напасть на нас.
   -  В темноте вы выглядели слишком подозрительно, они приняли вас за убийц, 
- покачала головой магна. - Мне тоже показалось, что вы убийцы.
   Флиунт внезапно вспомнил этого воина: "Ну конечно, это же он сообщил мне, 
что Блайк - конь барона Кортлина. Выходит это воин магны, но почему Хохун на 
него напал?!"
   -  Вы знаете, кто этот маг, магна? - в упор спросил он Синталь. - И почему 
он напал на вашего воина? Мне очень важно это знать.
   Девушка чуть растерянно смотрела на Флиунта. Ей не хотелось признаваться 
молодому магу, что причина нападения она сама, и магна не желала, чтобы кто-
нибудь узнал о ее встречах графом, но она понимала, что все скрывать нельзя. 
Однако рассказывать всю правду ей тоже не хотелось. 
   -  Сходите, принесите сюда другое тело, - приказала она воинам, чтобы 
выиграть время на обдумывание ответа.
   -  Я думаю: это маг графа Вардана Лонтранга, сына графа Химуса.
   -  Вот как?! - оторопел Флиунт. - А что граф здесь делает?
   -  Граф остановился где-то неподалеку отсюда.
   -  Откуда вы это знаете?
   -  Мы с ним повстречались по дороге.
   -  С ним было еще четверо воинов и маг? - пристально посмотрел на магну 
Флиунт, сразу вспомнив напугавшую его шестерку всадников. - На очень быстрых 
конях.
   -  Да, - кивнула несколько удивленная его осведомленностью магна.
   -  Но почему, маг напал на вашего воина? - недоумевал Флиунт.
   -  Мне кажется, он чем-то не понравился графу, - насупилась Синталь, ей 
все меньше и меньше нравился допрос, учиненный Флиунтом.
   Флиунт понял, что девушка что-то хочет скрыть от него. "Пожалуй, стоило бы 
применить заклинание, чтобы развязать ей язык, - подумал маг, но ему почему-
то не хотелось так поступать с девушкой. - Однако мне пора возвращаться в 
замок". Он взглянул на Шамитсара, который снова занялся изучением заклинания 
наложенного на Хольгера. Флиунт и магна подсели к нему, и они втроем начали 
ломать голову над кодом. Синталь почувствовала, то же самое ощущение, что и 
возле речных ворот, во время снятия заклинаний с воинов, и, морщась, 
покачивала заболевшей головой. Совместными усилиями магам все же удалось 
создать контрзаклинание. Хольгер со стоном открыл глаза и растерянно взглянул 
на склонившуюся над ним троицу магов.
   -  Тебе уже лучше? - спросила Синталь, смущенная его прямым взглядом.
   -  Со мной все в порядке, - кивнул ей воин, приподымаясь на локте и 
осматриваясь. - Что с тем парнишкой?
   -  Мы сейчас его вылечим, - невольно прикусила губку Синталь, боясь, что 
Хольгер может сболтнуть лишнего. Но воин и не думал ни о чем говорить, он 
только кивнул магне и рывком поднялся на ноги, но его координация была слегка 
нарушена. Он пошатнулся и чуть не упал. - Осторожнее, Хольгер, - поддержала 
его Синталь.
   -  Спасибо, магна, - вежливо отстранил ее руки воин и отошел в сторону.
   Флиунт с Шамитсаром быстро переглянулись, но магна не заметила их 
взглядов. Она снова испытывала чувство глубокой вины перед Хольгером. Тем 
временем воины, поднесли тело менестреля. Глаза юноши были полуоткрыты. 
Взглянув на монтар, Флиунт от изумления раскрыл рот. Этот колдун использовал 
против парня почти то же самое заклинание, что и против него в харчевне. 
Только сейчас оно было несколько замысловатей. Маг настроил его первое 
срабатывание на какое-то чрезвычайно сложное условие. То прежнее заклинание 
было настроено строго на джазерт молодого мага. Новое условие было ему не 
совсем понятно, но конечный результат был бы тем же самым. Флиунт от злости 
едва не прокусил губу. "Жаль, что я не убил его сегодня. Но этот шутник еще 
получит свое при следующей встрече".
   -  Что там, Флайв? - подскочил к нему Шамитсар, но, увидев заклинание 
Хохуна, весело расхохотался. - А старая добрая студенческая шутка, только 
усиленная и трудно снимаемая. А условие действительно интересное, - покачал 
головой Шами.
   -  Не такая уж она и добрая, Шами, - сердито огрызнулся Флиунт.
   -  Что это? - с недоумением смотрела на код заклинания девушка.
   -  Для здоровья это не страшно. Этот парень должен скоро очнуться. Если не 
снять заклинание, он будет непрерывно портить воздух, когда с ним рядом будет 
находиться женщина. Только вот непонятно условие, при котором оно должно 
начать работать, - со смехом сообщил ей Шамитсар.
   Синталь потрясенно смотрела то на код заклинание, то на лицо менестреля. 
Гнусная шутка мага больно ударила ее по нервам, и она едва не расплакалась, 
представив, как бы почувствовала себя, оказавшись в подобной ситуации. Флиунт 
быстро снял с юноши заклинание и бросил нетерпеливый взгляд на Шамитсара. 
"Нам пора уходить, и вообще хватит трепаться с магной. Она ничего не должна о 
нас знать, - хотелось ему крикнуть забывшемуся Шамитсару, который рассказывал 
девушке о разных студенческих фокусах Ашгуаля". Юноша-менестрель встал на 
ноги и испуганно смотрел на собравшуюся вокруг него компанию. Увидев магну, 
он вежливо поклонился ей, но девушка всем своим видом показывала, что не 
знает его, и избегала встречаться с ним глазами. Менестрель несколько минут 
пытался поймать ее взгляд, но теперь его вид вызывал у нее лишь чувство 
жгучего стыда и нервный смех. Юноша огорченно вздохнул и медленно двинулся к 
своему фургону, туда, где буйно веселились его товарищи и подружки. Флиунт 
проводил парня задумчивым взглядом, а развеселившийся Шамитсар даже не 
заметил ухода менестреля: он со смехом рассказывал магне какую-то очередную 
забавную историю из своей прошлой жизни.
   -  Шами, нам пора идти, - наконец не выдержал Флиунт. - Меня ждут.
   -  Кто это вас ждет? - ревниво прищурилась Синталь, рассматривая красивый 
кафтан Флиунта.
   -  Дела, - любезно поклонился ей молодой маг. - Надеюсь, вы никому не 
расскажете о нашей встрече.
   -  Это такая тайна? - обиженно нахмурилась девушка, увидев, что два 
человека, с которыми она чувствовала себя на удивление легко и свободно, 
собираются ее покинуть.
   -  Да, магна. Это тайна, - вздохнул Флиунт. - И такая, которая может 
стоить мне жизни.
   -  Хорошо, я буду молчать, - сразу стала серьезной Синталь.
   -  Ну, пойдем, Флайв, - кивнул ему Шамитсар, сразу вспомнивший о своей 
подружке.
   Синталь растерянно и огорченно смотрела, как молодые люди, попрощавшись с 
ней, пошли по дороге в сторону, противоположную от города, и один за другим 
растворились в сумраке ночи. Девушка повернулась к своим воинам, ожидавшим ее 
приказов. Она потрясла головой, чтобы привести себя в чувство. Идти обратно в 
гостиницу совершенно не хотелось. Костры, смех и песни тянули ее к себе.
   -  Может, пойдем к кострам? - предложила она своим верным стражам.
   -  Пойдемте, магна, - раздались одобрительные возгласы воинов, только 
Хольгер чуть растерянно или печально вздохнул.
   Магна сделал вид, что ничего не замечает и вся компания, предчувствуя 
веселую ночь, направилась к кострам артистов.

                                 ***
   Флиунт с Шамитсаром недалеко отошли от отряда Синталь и остановились на 
дороге. Флиунт задумчиво поглядывал на друга. Мага немного беспокоило его 
поведение. Шами менялся прямо на глазах. Сегодня они вместе поохотились на 
колдуна. Если и дальше так пойдет, то они и вдвоем смогут отомстить за 
Люциана. Орден перестал его пугать. Теперь атаковать будет он.
   -  Спасибо, Шами, - с чувством сказал Флиунт. - Но будь осторожней, чтобы 
тебя не поймали в Ордене.
   -  Не волнуйся, Флайв, они меня не поймают. Второй раз я в их руки не 
дамся. Я теперь ловкий, почти как ты.
   -  Где ты живешь, Шами?
   -  Ночью у подружки, а днем я обычно отправляюсь в Фаринтию: работаю в 
Ашгуале или в орденских библиотеках, ищу древнейшие книги и манускрипты, 
собираю утерянные знания.
   -  Ты с ума сошел?! - поразился Флиунт.
   -  Почему? Кто может меня узнать в таком облике? И знаешь, с каким 
интересом на меня поглядывают фаринтийские красотки?!
   -  Что у тебя за подружка? Она тебя не выдаст?
   -  Она обо мне ничего не знает. И она меня любит, - беспечно махнул рукой 
Шамитсар. - Ну ладно. Мне пора к ней. Давай, я тебя отправлю обратно.
   -  Давай, - кивнул Флиунт. - До встречи, Шами, - только и успел 
воскликнуть он, как снова очутился в коридоре замка.
   Слуга, случайно заметивший его появление, ошеломленно вытаращил глаза, но 
Флиунт тут же заставил его обо всем забыть. Он осторожно заглянул в зал. Ужин 
давно закончился, но танцы еще не начались, все слушали менестреля. Он, 
стараясь остаться незамеченным, вернулся на свое место, рядом с Алантой.
   -  Где ты был? - вцепилась ногтями в его руку рассерженная девушка. - 
Слуги уже с ног сбились в поисках. Они мне говорили, что тебя нет в замке.
   -  Не забывай, я майор. Мне часто приходится отлучаться. Я разговаривал со 
своим другом, - чуть улыбнулся Флиунт.
   -  Твое счастье, что ты успел вернуться до танцев, а не то я не знаю, что 
с тобой бы сделала. И почему ты весь в хвое? Ты был в лесу? - сердито 
царапала его руку не в меру возбужденная Аланта.
   -  Осторожней, твоя мать на нас смотрит, - попытался утихомирить девушку 
Флиунт. - И не только она. Надо вести себя тише. Слушай менестреля.
   -  Тебе нравятся эти заунывные баллады, - прищурилась юная соседка.
   -  А тебе нет? - удивился молодой маг.
   -  Я уже вышла из этого возраста, - поджала розовые губки Аланта.
   -  Что же тебя сейчас интересует? - снисходительно усмехнулся маг.
   -  Мужчины, - дерзко посмотрела на него девушка. - Мне уже давно пора быть 
замужем. Мама в моем возрасте...
   -  Знаю, - перебил ее смущенный Флиунт, с некоторым интересом взглянувший 
на хорошенькую юную соседку. - Мне очень жаль, что у тебя есть жених.
   -  Тебе жаль?! Эх, если бы ты знал, как жаль мне! - томно вздохнула 
Аланта. - Ну вот, наконец, Хагвэр. Это наш менестрель, он поет последним, 
после его баллады начнутся танцы. Я его попросила спеть что-нибудь покороче. 
А то он обычно поет какую-нибудь ужасно длинную песнь и смотрит томными 
глазами на маму, словно баран блеет.
   Флиунт с интересом посмотрел на красивого мужчину лет тридцати, с ярко-
голубыми глазами, густой гривой длинных волнистых темно-каштановых волос, 
волнами ниспадавшими на его плечи. У него была красивая, ухоженная бородка и 
ровно подстриженные усы. "Парень уж слишком следит за своей внешностью, а как 
просто свести на "нет" все его усилия, - чуть насмешливо подумал Флиунт, 
нечаянно вспомнив шутку, ускользнувшего от него мага". 
   -  Чему ты смеешься? - толкнула его в бок соседка.
   -  Просто вспомнил одну шутку, - пожал плечами Флиунт.
   -  Какую? -  прищурилась Аланта.
   -  Не скажу, это неприличная шутка.
   -  Не стесняйся. Скажи, - настаивала девушка, - а я тебя за это поцелую.
   -  Потом, - смутился Флиунт. - Не будем же мы при всех целоваться.
   -  Хорошо, - кинула на него быстрый взгляд Аланта.
   Красота и близость девушки начинала немного смущать Флиунта. Он огорченно 
вздохнул оттого, что Аланта слишком юна. "Жаль, что графиня не проявляет ко 
мне такого же пылкого интереса". Маг незаметно огляделся вокруг, все гости 
внимательно слушали менестреля, который речитативом завел балладу о воинских 
подвигах какого-то древнего героя. Немного послушав заунывное пение барда, 
Флиунт недовольно поморщился. Ему не нравились эти бесконечные россказни о 
чьих-то придуманных подвигах, маг любил веселье и шутки. "Если бы я не был 
таким ротозеем, то мог бы сейчас сидеть у тех шумных костров вместе с магной. 
Да и кроме Синталь, там наверно хватает хорошеньких женщин и девушек". Жаль, 
что я не могу поменяться местами с Хагеном или сержантом. Он поднял глаза и 
столкнулся взглядом с графиней, задумчиво смотревшей на него. Встретив его 
взгляд, Тавана вздрогнула и отвернулась. Аланта малость притихла, слушая 
менестреля, она вспомнила своего отца, который любил баллады о древних битвах 
и походах. Флиунт бросил взгляд на барда, тот видел перед собой одну Тавану и 
пел, глядя только на нее. "Глупец. Так он ее никогда не получит,  - холодно 
подумал Флиунт, с ревнивой досадой в сердце. - Нельзя вымаливать у женщины ее 
любовь. Проще купить чье-нибудь не столь дорогое тело. В жизни надо брать 
только свое, а не пытаться уцепиться за чужое". После его с Шамитсаром погони 
за магом и встречи на дороге с Синталь маг с трудом выносил заунывный голос 
барда. Он невольно отключился, и вздрогнул, услышав, бодренький голосок 
Аланты.
   -  Ну, наконец-то. А теперь танцы!

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"