|
Об авторе:
Изборник[18]
Здесь собраны произведения, которые я издал отдельной книгой "Изборник" в 2005 году.
Стихотворения[6]
В книге "Стихотворения", изданной в 1997 году были представлены избранные стихи, но некоторые циклы я опубликовал полностью, здесь они и размещены.
Монплезир[16]
Мое удовольствие разных лет. Это цикл.
Старухи[5]
Цикл на любимую тему.
Усталость[9]
"И тогда с потухшей елки тихо спрыгнул желтый Ангел
И сказал: "Маэстро, бедный, Вы устали, Вы больны".
А. Вертинский.
"Только усталый достоин молится богам,
Только влюбленный - ступать по весенним лугам!"
Н. Гумилев.
Городская рапсодия[11]
Только о Санкт-Петербурге, столь горячо любимом.
Хоровод теней[21]
Реквием[14]
Это касается только моих ушедших
Ясеневые небеса[13]
И создал Бог твердь и отделил воду,
которая под твердью, от воды,
которая над твердью. И стало так.
И назвал Бог твердь "небом".
Бытие 1:7 - 1:8.
"Небо, - сказал Лоуренс, - это..."
И этого было достаточно.
Витор де Мель 1370?
"Небеса были ясеневые и спокойные"
Э. А. По
"ясеневые" - не есть ясные, а в цвет ясеня, что для
Северной Америки гораздо существенней.
Здравствуй друг мой сумасшедший[19]
Год Бизона[14]
"Так бежали массаи, а те, что бежать
не могли, те ложились и пели о том,
как прекрасно бежать..."
Эдвард Ли Смит - Дарлинг
"Покорение Африки" 1886 г.
И насытится саранча[9]
"И даже в мыслях не проклинай царя,
И в спальном покое не проклинай его,
Ибо птицы небесные перенесут твою речь,
И пернатые объявят дело".
Екклесиаст.
"По болоту двигалось стадо диких свиней,
они жевали корень аира..."
Хроника времен Георга XI.
Земная жизнь товарища поэта[13]
Сказки[4]
Чаша Джамшида[12]
Мелодичное концертино[29]
Кое-что о любви, можно считать, что это лирика.
Стихи Эйриха Майера[8]
Мир и сомнения Эйриха Густава Майера.
(1782-1804 гг.)
( перевод с немецкого)
Я плохой переводчик, но однажды мне попался вот этот поэт, которого знает Германия, но не знает Россия. Я решил перевести, или переложить.