Капустин Андрей Евгеньевич : другие произведения.

Глава третья. Юная леди и громоздкий фолиант

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

   - Так все погрузили?
   - Да, все.
   - Нет, не все. Тент не взяли.
   - Да без него обойдемся!
   - Нет уж, господа. Возьмите! - Это уже вмешался Славинсон. - Погодка то портится. Силой, дарованной мне святой церковью, предрекаю дождь.
   - И то верно. - Покачал я головой.
   - Держи. - Сказал отец, подавай мне увесистый куль ткани.
   - Отец...
   - Чего?
   Я вздохнул. Всего с пол часа назад мой родич неслабо напугал меня. Дело в том, что уже вечерело, а с охоты вернулась только знахарка с Себастианом. Моя мать и другие охотники все еще бродили где-то по лесам, а это было, по меньшей мере, странно. Я надеялся на то, что они со знахаркой и монахом просто неудачно разминулись, однако тяжкое предчувствие меня не оставляло.
   Знахарка, в компании с Себастьяном, отправились вместе с охотниками собирать травы и коренья, и вернулись после полудня. Через некоторое время несколько мужчин вернулись в деревню с дичью. Они сообщили, что остальная группа охотников решила проверить ближайшую к нам деревеньку - Лиственницу Эла. Хотя деревенькой это было сложно назвать - скорее хуторком, и, судя по рассказам, это было весьма странное место. Расположенная на отшибе, хоть и ближе к Гринлаго чем наше село, она была настоящим пристанищем всяких чудаков и отщепенцев. Тем, кому нормально не жилось среди доброго люда, было самое место в Лиственнице Эла. Я этим местом ни разу особо не интересовался, и не жалею об этом - мне хватило и рассказов. Вернувшиеся охотники так же сообщили, что им не удалось найти ни одного свежего следа варга, что, несомненно, радовало. Однако это не отвечало на вопрос, почему остальная группа вместе с моей матерью приняла решение зайти так глубоко в лес.
   - Переживаю я. - Слова принадлежали как будто не мне. Не было никакого особого повода волноваться, но на душе у меня было как-то не спокойно.
   Отец немного натянуто улыбнулся.
   -Да не переживай сын. Мать твоя тверже красного дуба! Если она, с чем вдруг не сможет справиться, то уж точно не будет делать глупостей! Тем более - она с верными товарищами. - Проговорил он, вкладывая в голос уверенность, которую сам, похоже, не чувствовал.
   Однако меня это утешило, хоть и немного. Действительно, моя мать была нордом - ее предки поколениями жили в суровых условиях страны призрачного снега, и умение выживать, должно быть у нее в крови. Пожалуй, я зря разволновался. Еще я хотел спросить у отца о своей сегодняшней находке, но только сейчас вспомнил, что диковинную фигурку птицы из дерева оставил там же, где встретил чанийца. Вот досада, хотя слухи об этих странных изваяниях ходили по всей деревни, и ни кто точно не мог сказать - что это за предзнаменование.
   - Ладно, доброй вам дороги. - Сказал отец и, отойдя от телеги, кивнул Славинсону. - Обещаю, когда вернешься - увидишь маму целой и невредимой!
   Это ободрение вызвало у меня улыбку, и я немного расслабился.
   Телега покатилась по проселочной дороге, а Славинсон, заметив мое встревоженное настроение, затянул весьма ободряющую песню. Проезжая мимо избушки пекаря я увидел Ричарда, курящего трубку, который тоже пожелал нам доброй дороги. Рядом с его домом я увидел Такеду, который упражнялся со своим странным мечем. По всей видимости, они нашли общий язык, а может и вовсе - подружились. Не думаю, что благородный чаниец стал бы размахивать мечем, где попало.
   Преподобный щелкнул Эль, и наша телега покатилась быстрее, с завидной скоростью оставляя деревню позади. Мы выехали довольно поздно, да и небо медленно, но верно заволакивали тяжелые тучи, так что нам следовало поторопится. Если мы не успеем к постоялому двору, что стоит на пути в Гринлаго прямо за рекой, рискуем заметно осложнить свое путешествие. Думаю, каждому известно в какую именно субстанцию превращается сельская дорога под проливным дождем, и наверняка многие в курсе, какого это: идти или ехать по такой дороге. Бедная Эль сильна, но месить грязь копытами ей точно не захочется. А мне потом не захочется вычищать подковы. Славинсон тоже прекрасно это понимал, а потому катились мы весьма в бодром темпе. До того момента как солнце окончательно скроется за скалами, оставалось не более часа.
   Устроившись в телеге поудобнее, я стал разглядывать сгущающиеся облака и обдумывать все, что случилось сегодня днем. Может показаться, что ничего особенного не произошло, но по сравнению с обычным, скучным деревенским днем, сегодня случилось множество событий. Меня не покидала мысль, что большая часть каких-то не добрых предзнаменований осталась скрыта от меня. Это чувство терзало так же, как и беспокойство за мою мать. На ум сразу же пришли ее слова - "учитывая все, что успело произойти за сегодня...". Что она имела в виду? Мою раннюю прогулку по лесу, или, скажем, приезд Ричарда, сложно назвать тревожными событиями, а значит, произошло что-то еще. В голову не пришло еще одно воспоминание, на которое мне, пожалуй, следовало обратить внимание сразу - запыхавшийся староста. Старый Пит не любил спешки и был довольно самовлюбленной личностью. Можно было с уверенностью сказать, что никакое обыденное для жителей деревни дело не заставит его так себя истязать. Не смотря на то, что я знал его много лет - это было довольно подозрительно.
   Я размышлял об этих событиях, а так же о прочих мелочах сегодняшнего, странного денька. Думал я и о Лее и о том, не стоило ли остаться в деревне? Хотя, что бы там не происходило, уж я то точно имел к этому самое посредственное отношение. Погруженный в эти и другие думы я и не заметил, как задремал.
   Пробуждение было не слишком приятным. Проснулся я от тяжелых капель дождя, что падали мне прямо на лицо. Смахнув с лица влагу и протерев глаза, я осмотрелся. Славинсон, в плаще и с натянутым на голову шапероном, сидел на свом месте. Никакие песни он уже не пел, и я почти сразу понял почему. Солнце едва выглядывало из-за скал, небо немного прояснилось, однако крупные капли дождя то и дело падали на голову. Прямо по дороге, к нам навстречу шел отряд солдат. Само по себе это не было в диковинку. Хоть жители Драриндаина и были подданными королевы Изабеллы, монаршей особы, чей доминион носил название - Белая Лига, близость к берегам Призрачного Снега в эти времена была опасна, не зависимо от того - чьим подданным ты являешься. А потому гарнизон частенько патрулировал дороги, выставлял дозор на трактах, и даже на какое-то время вставал лагерем в городах и селах. Проблем, однако, от солдатни было куда больше, чем пользы - но сильные мира сего были непреклонны. Каждый раз, как отряд солдат ее величества оставался у нас в селе, вспоминались только неприятные воспоминания.
   Когда солдаты поравнялись с нами, я выглянул из телеги и стал с интересом их разглядывать. Отец Славинсон громко и на распев стал сыпать благословлениями, отпускать грехи и желать солдатам, чтобы их жены, не смотря на годы отсутствие мужей на службе, производили сильных и здоровых детей. Среди прочей солдатни и бородатого, угрюмого командира с весьма выдающимися бакенбардами, я приметил одну фигуру, которая казалась здесь лишней. Широкоплечий верзила, бывший почти на голову выше всех прочих, шел вольным шагом, закинув на плече здоровенный двуручный меч с пугающим, волнообразным лезвием. Таких мечей мне видеть никогда не приходилось, и я не совру, если скажу, что он внушал ужас. Хозяин меча не носил доспехов и был одет в весьма изысканный кафтан, был абсолютно лыс, а лицо его можно было назвать почти что красивым. На его губах играла ни то улыбка, ни то ухмылка, которая заставляла чувствовать себя неудобно при одном только взгляде на этого человека. Заметив мой интерес, он немного приподнял свой меч, видимо, чтоб я его хорошенько разглядел. Когда солдаты прошли мимо и остались позади, я повернулся к Слувинсону. Он выглядел весьма хмурым.
   - Эй, отче, что-то не так? - спросил я обеспокоенный его настроением.
   Он уставился на меня тяжким взглядом.
   - Эх, парень. Что можешь сказать об этих вояках?
   - Обычные солдаты. - Уверенно ответил я. - Так бы я сказал, если бы не был уверен, что будь оно так, ты бы, отче, не спросил.
   - Именно. - Хмуро сказал он, погоняя Эль. - Солдаты выглядят как пьянчуги и бродяги, не внушающие доверия. Тот здоровяк - явно наемник, а это дурной знак. Да, они несут на себе герб королевы Изабеллы и Белой Лиги, но выглядят весьма подозрительно. И на кой ляд им приспичило патрулировать на пороге ночи, еще и в дождь - ума не приложу!
   - Думаешь, они идут во Флин?
   - Либо во Флин, либо в Лиственницу Эла. Больше им податься некуда.
   Я плюхнулся обратно в телегу.
   - И что у них там может быть за дело? - угрюмо спросил я.
   - Без понятия. - Хмуро заключил Славинсон.
   Мы продолжили катиться по дороге, ведшей к реке. Темнота сгущалась с каждой минутой, а дождь, усиливаясь, грозил перерасти из обычной мороси в полноценный ливень. Отец Славинсон продолжил сидеть с угрюмым выражением лица, но все же, по старой привычке, затянул очередную песню, хотя на этот раз и заметно тише. Я же, закутавшись в плащ и забравшись под тент, прикрывавший товары от дождя, испытывал странное, граничащее с обреченностью, спокойствие. В такой невеселой обстановке мы и продолжили свой путь. К тому времени, как мы добрались до переправы, уже порядком стемнело. Сам паром, правда, находилось на другом берегу, так что нам пришлось еще некоторое время провести под дождем, дожидаясь его. К счастью, ждать пришлось не долго. Паромные рабочие имели неплохие барыши, обеспечивая переправу в этом, казалось бы, глухом месте. С завидной регулярностью их услуги требовалась дворфам, так как по эту сторону реки находилось несколько врат в подгорное царство. Уверен, что, если бы не официальный запрет бургомистра, дворфы возвели бы здесь целую плотину. По крайней мере - попытались бы. К счастью с отца Славинсона, как со святого человека, не брали дополнительную пошлину за телегу и товары, что оставляло нам лишние пару монет на еду и отдых. Уплатив двенадцать медных броков, мы очутились по другую сторону реки, откуда нас уже приветствовали и манили, словно бабочек, огни постоялого двора "Речная Гладь".
   - Ну вот, добрались, наконец! - Вымолвил Славинсон, разминая руки. - Клянусь драконьим пламенем, выносить эту погоду у меня больше не было никаких сил!
   Я молча согласился с ним. Сонливость медленно, но верно одолевала меня, и о чем бы я ни думал - мысли возвращались к сытному кушанью и теплой, а главное, сухой, постели. Честное слово, я даже не помню, чем нам пришлось подкрепиться! Спал я долго, и по моей милости мы возобновили свое путешествие только к полудню, да и то я регулярно клевал носом, сидя рядом с преподобным на козлах. Остаток пути мы преодолели без каких-либо интересных событий, за исключением встреченного орка. Могучий зеленокожий отказался от предложенного ему места в телеге, и мы продолжили путь, быстро оставив его позади. Жаль, я надеялся, что у него найдется пара интересных историй о его родине.
   Дорога в Гринлаго на этом участке была особенно живописна. Она походила на горный серпантин, только меньшего размера, где по правую руку высокий холм с выступающими огромными валунами скрывал от взгляда реку, а по левую - открывался замечательный вид на бескрайние поля, яблочные сады и пасеки. Нам удалось добраться до Гринлаго ближе к вечеру. Это был весьма своеобразный городишка - смесь человеческой архитектуры и дворвского строительного гения. Я никогда не посещал подгорных поселений, но с первого взгляда на Гринлаго любому станет ясно - если над головой дворфа не смыкаются своды пещеры, строитель из него никудышный. Большая часть городской стены и зданий была выстроена из песчаника. Мне казалось, что, возводя (или выдалбливая) жилища в скалах, подгорный народ просто забывал о такой важной вещи, как фундамент. С приходом людей все построения обросли изрядной долей древесины, всячески исправляющей ошибки горе +строителей. Официально этому городку было двести с лишним лет, но поговаривают, что дворфы возвели его в совсем уж незапамятные времена.
   Заплатив торговые пошлины, мы направились прямиком в торговую факторию. Не смотря на наличие тягостного предчувствия, засевшего у меня еще вчерашним днем, я был в предвкушении удивительных вещей, которые смогу открыть для себя, как только...
   - Как только мы уладим все дела в фактории, мастер Неро, тотчас же ключ от библиотеки упадет в ваши руки. - Отрезал он, снова перейдя на свою высокопарную речь. Это решение немного остудило мой пыл, хотя было вполне справедливым.
   Язык у преподобного был подвешен замечательно, в том числе и для торговли, а вот зорких, молодых глаз ему не хватало, в чем я и был ему очень полезен. Мне это тоже играло на руку: из незадачливого торговца, попытавшегося недодать лишний медяк, вполне можно было вытянуть два. Как только последняя партия товаров ушла на склад фактории, а последний документ был подписан, я, наконец-то, заполучил заветный ключик от библиотеки.
   Сейчас, пожалуй, пора признаться - мой досуг был не совсем законным. Нужная мне библиотека являла собой частную коллекцию бургомистра, была пристроена к его резиденции и имела весьма ограниченный круг лиц, которым дозволялось посещать ее в любое время. Формально, конечно, любой житель Гринлаго мог посетить библиотеку, но для этого требовалось заполнение множества бумаг, некие денежные затраты и недюжинное терпение. А уж если посетителю не посчастливиться повредить книгу или, скажем, не вернуть ее вовремя - колодок ему точно не избежать.
   В моем же случае все было несколько проще и элегантнее. Постоянные стражники и смотрители двора библиотеки приходятся преподобному Кристоферу Славенсону родственниками. Кроме того, о приходе редких посетителей они были осведомлены заранее, так что и я всегда был в курсе, когда мне посетить библиотеку и когда ее покинуть. Завершало картину прекрасное расположение территории особняка бургомистра - прямо рядом с небольшим яблочным садиком, деревья которого росли прямо у стены. Ну и ко всему прочему, как будто всего перечисленного было недостаточно - здание библиотеки было окружено садиком, который, проникни в него кто-то, без проблем скрыл бы нарушителя от посторонних глаз.
   Решив удовлетворять свою жажду знаний тем же вечером, я и не предполагал, в какую передрягу вляпаюсь.
   Началось все вполне безобидно. После того, как мы закончили дела в торговой фактории, следующей остановкой, а также временным пристанищем, нам служил собор "пресвятого Слима Элийского" прославляющего светлое имя Гейи, и ее дар. Небольшая коморка в одной из башен служила мне пристанищем на время поездок в Гринлаго, отец Славинсон же посещал ее только когда был занят переписыванием книг - по всей видимости, в соборе письменные столы были роскошью.
   Оставив телегу за собором и определив Эль в конюшню, мы с преподобным разделились. Начиная с этого момента и до той поры, пока мы не соберемся в обратный путь, его дела меня интересовали мало. Я поспешил в отведенное мне на чердаке место и, переодевшись, направился к дому бургомистра. На улице тем временем вечерело. Не смотря на вполне хорошую видимость, жители уже вооружались подсвечниками, а на постах стражников засияли масляные лампы и факела. На улицах кипела обычная вечерняя жизнь, под ногами сновали то гуси, то кошки с собаками, а порой дорогу могла пересечь какая-нибудь наглая крыса. Ремесленники и торговцы закрывали свои лавки, а от крестьян или рыбаков можно было мельком услышать обещание упиться до чертиков. Проходя по улочкам этого городка, я повидал самые разные компании, однако мне еще ни разу не приходилось стать свидетелем разбоя, и это радовало. Видимо население Гринлаго было довольно законопослушным. Двигаясь быстрым шагом и срезав пару улочек пройдя дворами, я оказался на небольшой площади у дома бургомистра. В отличие от остального уставшего города, в этом места было довольно оживленно. На улице выступали скоморохи и музыканты, было довольно людно. Веселые компании обосновались по всей площади, и даже торговцы, в большинстве своем, все еще стояли у своих прилавков, забитых сладостями. Лавируя между праздных гуляк, я направился прямиком к желанному заведению, не сильно обращая внимание на все остальное.
  Как я уже говорил - здание библиотеки было пристройкой к особняку, а точнее, к его территории. Ее территория была огорожена отдельной стеной с воротами, выходящими на площадь, а само здание имело два входа: один напротив ворот и второй, ведущий через стену непосредственно к территории особняка.
   Для меня же существовал еще и третий вход.
   Прежде всего, я поспешил к стражнику рядом с воротами. Как я и ожидал, стража этого места оставалась неизменна. Того, который мне сейчас повстречался, звали Зарик, второго - Лойд, он скорее всегда патрулировал территорию библиотечного сада, как у них было заведено. Ничего интересного про этих двух рассказывать я не стану, скажу только, что они были братьями, но отцы у них были разные, и что оба они были порядочными болванами, хотя и вполне добродушными. Само собой, возражений на счет моего посещения библиотеки у них не возникало, за что я был им отдельно благодарен, так что, узнав у них все необходимое, я поспешил в парк. Обстоятельства пока что складывались как нельзя лучше: никаких прочих посетителей в библиотеке не ожидали, бургомистр вернулся после соколиной охоты злой и уставший, и даже прислуга уже закрыла помещение на ночь. Никому из них просто нет нужды заходить внутрь как минимум до утра - лучше и быть не могло.
   Пройдя вдоль стены и добравшись до нужного мне места в парке, и убедившись, что мое проникновение не станет очевидно для каких-нибудь праздных зевак, я вскарабкался на дерево. Ветка удачно висела прямо над стеной, позволяя преодолеть препятствие, а по другую сторону всего в двух шагах раскинулся молодой дуб, любезно предлагая себя в качестве верного способа спуститься. Очутившись на земле, я поспешил осмотреться. Лойда ни где не было видно, возможно он уже закончил обход или отлучился в нужник, а значит, я спокойно мог двигаться дальше. Подбежав к окну и, окончательно удостоверившись в отсутствие свидетелей, я пробрался через аккуратно подстриженные кусты и стал аккуратно карабкаться вверх. Между каждым окном проходило по колонне, чья кладка представляла собой натуральную лестницу, а само окно находилось на высоте четырех метров от земли. Мне было неизвестно, почему только одно из окон с южной стороны здания было оборудовано замком и вообще - открывалось, но вопрос этот меня не сильно волновал. Убедившись, что внутри здания нет ни души, я, воспользовавшись ключом, отворил замок.
   Подоконник, на котором я сейчас стоял, был довольно высоко над полом. Внутреннее помещение библиотеки представляло собой залу с внушительным количеством книжных шкафов и парой витиеватых лестниц, ведущих на верхние этажи. Второй и третий этаж были сделаны заметно меньше, что позволяли лицезреть все помещение как на ладони. На втором этаже, прямо по середине, находилась кафедра с реестром, в котором были описаны многочисленные книги и свитки, хранящиеся здесь. Туда первым делом мне и следовало направиться. Стоя, надо сказать, на не самом широком и удобном подоконнике, я прикрыл за собой окно и, держась за стену, спрыгнул на ближайший шкаф. Деревянная конструкция недовольно заскрипела в знак протеста, однако ей не впервой было терпеть мой вес, а потому, особо не волнуясь, я продолжил свой путь прямо по шкафам. По какой-то причине тут произошла перестановка, в результате которой стоящие в шахматном порядке стеллажи теперь представляли собой подобие лабиринта. Причина такого решения остались для меня тайной, но, на всякий случай, я то и дело бросал взгляд на новую расстановку, чтобы иметь возможность ориентироваться в ней, когда окажусь на полу. Перешагивая с одного шкафа на другой, выставленных вдоль стены вплотную друг к другу, я добрался до ограждения второго этажа и, преодолев его, поспешил к реестру. Тут, как и у каждого стеллажа внизу, висела зажженная масляная лампа. По всей видимости, прислуга не исключала появление у своего господина спонтанного желания погрузиться в книгу среди ночи. Что ж - тем лучше для меня. Взяв один из светильников, я подошел к огромной книге реестра и стал выискивать оглавления. Сегодня меня, как никогда раньше, интересовали любые упоминания о драконах и поданных империи Изумрудного Дракона. Я стал просматривать реестр в поиске книг выбранной тематики, а так же в поиске моего любимого трактата о путешествии Ангуса Кринидада. Перелистывая одну страницу за другой и, не забывая прислушиваться к любым посторонним звукам, мало ли какому стражнику может придти в голову уединиться здесь с какой-нибудь служанкой, я почти сразу обратил внимание на один занятный факт. Все книги о драконах, которые мне встречались на страницах реестра, имели отдельную пометку в графе напротив себя, сделанную красными чернилами. Может, кому-то тоже захотелось почитать их на досуге? Я даже и не предполагал, насколько сильно был прав в тот момент.
   Запомнив месторасположение пары книг о драконах, и найдя трактат о путешествиях, я поспешил к лестнице ведущий на первый этаж. Окна библиотеки располагались весьма высоко, и возможности быть замеченным снаружи я не опасался. Пройдясь вдоль стеллажей забитый пыльными книгами и свитками, я почти сразу нашел место, где должны располагаться книги и... не смог отыскать ни одну из них! А перестановка то сделана скверно. Вернувшись к реестру и сверившись с ним, я быстро спустился к другим шкафам забитым пыльными книгами, в надежде получить искомое.
   Пусто!
   То есть не совсем пусто - разного рода трактатов, фолиантов, брошюр и даже свитков тут хватало. Не было только того, что сейчас искал я - книг о драконах! Сверившись, для верности, еще раз, стало ясно, что пометки напротив "драконьих" книг означали их отсутствие. Это показалось мне странным. Я готов был поклясться, что раньше не видел ничего подобного, и это меня немного огорчал. Логичным решением было просмотреть весь реестр, чем я и занялся, потратив немало времени. К счастью я нашел искомое - одну книгу под названием "История драконьей династии". Отсутствие напротив нее красной пометки давало надежду, что данный труд все еще на месте. Ко всему прочему мне не пришлось снова спускаться в лабиринт шкафов - нужная мне книга, если верить реестру, находилась в отдельной секции на балкончике третьего этажа, то есть совсем рядом.
   Поспешив туда, я обнаружил весьма увесистый фолиант, покоившийся под стеклом отведенной для него витрины. Приближаясь к нему, стало понятно, что витрина закрыта на замок, однако ключ лежал тут же, на полке. Убедившись, что он подходит к замку, я поблагодарил про себя того растяпу, который так легкомысленно забыл заветный ключик. Вот это книга! Такой без проблем можно было и убить! Взяв ее и аккуратно прикрыв за собой витрину, я поспешил к столу, где собирался спокойно погрузиться в чтение. Один из столов, который мне приглянулся, располагался прямо рядом с кафедрой. На нем, ко всему прочему, обнаружились еще и огненные часы - свеча, с делениями, отмеряющими каждый час горения, которую я тоже решил зажечь. Первым делом я принялся за трактат о путешествиях, оставив история драконьей династии "на сладкое".
   За время чтения трактата я почерпнул для себя много нового и интересного об империи Изумрудного Дракона. Первое что мне бросилось в глаза, это удивительная архитектура, не похожая ни на что, виденное мною ранее. Люди на Драриндаине в основном строили простые и эффективные дома из дерева и камня, дфорфы чаще всего предпочитали строить не в высь, а в глубь, а орки ставили шатры и вели кочевой образ жизни. Об эльфах, и уж тем более дроу, я не могу сказать ничего - мне не приходилось их встречать в наших краях. Постройки чанийцев же были уникальны и удивительно гармоничны. Если зарисовки в книге не врали, то дворцы и жилые дома больше походили на храмы, да такие, что сложно было объяснить. Рассматривая все новые и новые иллюстрации, я твердо решил для себя, что обязательно в своей жизни побываю в этом дивном краю.
   Узнал я и таких людях, как "самураи". Насколько я мог судить, самураями становились мелкие дворяне, которые, отдавая предпочтение философии не меньше чем военному искусству, служили более знатным чинам. Я решил, что Такеда являлся именно таким человеком. Надеюсь, вернувшись в деревню, я застану его там - теперь то он просто обязан поведать мне что-то о своей родине и о своем ремесле!
   Время шло, и трактат вскоре мне наскучил. Я отложил его в сторону, и мои руки жадно потянулись к "последней драконьей книге", как я в шутку окрестил ее для себя. Разглядывая иллюстрации и перебирая в пальцах ключ от окна, до моих ушей донеслось ржание лошадей откуда-то с улицы. Мне бы следовало обратить на него внимание, как и на скрип отворяемых ворот, но я был слишком сильно поглощен книгой. Вся незавидность моего положения обрушилась на меня чуть позже, когда тяжелая, дубовая дверь, отворилась со звуком приближающейся неизбежности.
   Однако, в этой страшной для меня ситуации, был и положительный момент. Открывшие дверь люди не ждали того, что в библиотеки кто-то был, и не особо заботились о соблюдении тишины. Они вели себя довольно шумно и разговаривали не таясь, что скрыло звук падения на пол одного предмета. Одного очень дорогого для меня в данный момент предмета. Ключа, который я так некстати держал в руке и который так неудачно выронил, напуганный внезапным шумом. У меня сердце ушло в пятки! Я был в одном шаге от провала. В одном шаге, что бы попасться посреди ночи в доме самого бургомистра! Как вор. Невольно я попятился назад. Вполне мирное помещение библиотеки стало казаться мне неприступной тюрьмой, и не стоило и мечтать, что бы добраться до спасительного окна или каким иным способом сбежать отсюда. Снова взглянув в темноту, поглотившую заветный ключ я понял - что пропал.
   Незваные посетители меж тем, по какой-то причине остановились около входа. До меня доносились голоса, но расслышать их смысл на таком расстоянии не мог, хотя говорились они и на повышенных тонах. Сердце мое бешено колотилось, так громко, что казалось, его стук прервет любые разговоры. Через мгновение, показавшееся вечностью, я понял, что самообладание все же не покинуло меня. Без сомнения, ситуация, в которой я оказался, была патовой, однако не все еще было потеряно! Воспользовавшись заминкой ночных посетителей у входа, я сделал несколько глубоких вдохов, чтобы окончательно прийти в себя. Быстрая оценка ситуации помогла мне понять, в каких именно условиях я оказался, и как лучше следует проявить себя.
   Один из первых положительным моментов был вполне очевиден: посетители вели у входа какую-то беседу, а значит, они не знали обо мне и не были заинтересованы в поспешном обыске помещения. Отсюда вытекало и второе мое преимущество - темнота. На улице уже давно стемнело, а освещение библиотеки было весьма тусклым, так что темнота вполне могла скрыть меня от нежелательных взглядов, и мне следовало этим воспользоваться. Я поспешил задуть лампу - чем темнее тут будет, тем лучше, а глаза получат лишнее время для того, чтобы привыкнуть к темноте.
   Однако, минусы у всего происходящего тоже были, и весьма удручающие. Даже если меня не заметят, оставаться до ухода нежданных гостей было бы весьма скверным решением. Ключ от окна улетел почти в самый центр лабиринта из шкафов, а что бы добраться до окна, придется опять пройти по шкафам через целый зал!
   И на кой ляд я решил пойти именно сегодня?
   Я снова глубоко вдохнул. При любом исходе у меня будет масса времени, чтобы корить себя, так что пока я решил воспользоваться советом, почерпнутом в этой самой библиотеке в одной из книг - знай врага своего! Схватив со стола книги я, присев на корточки, начал свое движение вдоль перил. Подойдя ближе к лестнице, я смог разглядеть, что же за люди потревожили меня в столь поздний час. У самых дверей стоял Лойд, отвечая на вопросы высокой, стройной девушки в черном платье. На ее голову была наброшена вуаль, так что единственное, что я мог рассмотреть - были ее изящные руки, сложенные одна на другой. Рядом с ней стоял молодой мужчина с весьма проницательным взглядом. Его лицо имело заостренные черты, и напомнило ястреба. Рядом с девушкой в обворожительном платье, находились еще две особы. Они были моложе и имели более скромный вид, нежели их госпожа и ее компаньон. Судя по всему это были служанки, по крайней мере, так мне показалось. Мне не удалось подслушать разговор целиком, но общий смысл шел о книгах, изъятых из библиотеки по приказу губернатора. Видимо, все те помеченные в реестре книги как раз и попадали под этот приказ. Узнав еще какие-то подробности, дама в прекрасном платье пожелал ознакомиться с реестром лично, а значит, и мне пора было двигаться. Однако как только эта компания направилась к лестнице, мне удалось стать свидетелем весьма интересного события. Одна из девчушек, стоило процессии начать двигаться, отделилась от группы, и весьма ловко затерялась в тени шкафов, направившись в противоположную сторону.
   Ну отлично! Не успел я взять себя в руки, как судьба подкинула мне дополнительную сложность в лице невесть зачем шастающей между книжных шкафов особы. В любом случае, мне не следовало задерживаться на своем месте. Лестница, к которой двигались эти люди, выходила прямо на меня. Тихо, как только возможно, я направился обратно к кафедре. Поглядывая время от времени на зал, мне посчастливилось заметить ту самую девушку, которая сейчас пробиралась вдоль стеллажей. Уж не знаю, от кого она скрывалась, но явно не от меня. Ее движение было вполне целеустремленным, она явно была в курсе строения лабиринта и сейчас направлялась в сторону второй лестнице. Это было вполне неплохо для меня. Оценив ситуацию, мое положение перестало казаться мне таким уж безвыходным, и у меня в голове созрел план. Первая процессия почти добралась до ближайшей лестницы, в тот момент как девушка, двигаясь быстрее, приближалась ко второй. Как только они скрылись под полом второго этажа, я, положив книги на пол у самого края, поспешил перелезть через балюстраду. Под моими ногами как раз находился один из шкафов, и я спустился на него, как только удостоверился, что процессия добралась до второго этажа. После этого, я схватил оставленные книги и спустился со шкафа, используя полки как ступеньки.
   Признаюсь, что поступил немного глупо, взяв рукописи с собой, но в тот момент мне почему-то казалось это очень важным - скрыть их.
   Спустился я у того самого места, где непроглядная темнота проглотила заветный ключик. Вариант использовать парадную дверь я даже не рассматривал, за ней вполне могла располагаться свита или, что куда хуже, стража. Аккуратно и, что самое главное, как можно тише положив книги, я принялся шарить руками по полу, в поисках пропажи. В этом месте не висело ни одного фонаря, что полностью скрывала мою фигуру, но делало тьму непроглядной. Голоса меж тем зазвучали крайне отчетливо. По всей видимости, нарушители моего спокойствия находились прямо надо мной. Это пугало. Очень сильно пугало! Стоило случайному лучу света от фонаря озарить меня, и все будет кончено, я буду схвачен и брошен в темницу, не иначе. С другой стороны, ситуация будоражила кровь. Вне всяких сомнений, ночные посетители даже и не догадывались, что всего в трех метрах от них находился незнакомый человек. По моим губам расползлась улыбка, которую я даже не сразу осознал - это было похоже на игру в прятки, только куда серьезнее. Ставки в этой игре были высоки - все было по настоящему. Было ради чего скрываться.
   Есть! Я нащупал его! Я испытал приступ неописуемой радости, когда ключ от окна оказался в моей руке, однако расслабляться было рано. Я еще не сбежал. До меня донесся грохот и ругань, идущая, откуда-то сверху. На мгновение я снова впал в оцепенение, боясь пошевелиться или хотя бы вдохнуть. Ругань становилась все громче. Овладев собой, я все же взглянул наверх, готовый в любой момент сорваться с места как обезумевший бык в случае, если меня действительно раскрыли. Над моей головой, однако, не происходило ничего скверного, по крайне мере - для меня. Судя по звукам, в помещение вошел еще один посетитель, да и не просто вошел, а влетел подобно урагану.
   - Какого черта вы ворвались в мой дом? Не уж то камердинер не предупредил вас, что я не намерен кого-либо принимать? - Яростно вопрошал новый голос.
   - А-а, господин бургомистр. Добрый вечер. Право не стоит поднимать шум. Вот рекомендательное письмо от его светлости, губернатора Нарена Виндарона, мы здесь по его поручению и... - по всей видимости, голос принадлежал молодому человеку, однако договорить ему не дали. До меня донесся звук сминаемой и разрываемой бумаги, видимо бургомистр выхватил письмо и в этот самый момент яростно рвал конверт... или само письмо.
   У себя над головой я увидел, как кто-то из участников разговора поставил масляную лампу на балюстраду, которая теперь, хоть и тускло, но все же освещал добрую половину прихожей, и свет которой вполне мог разоблачить меня. Подхватив книги, я, как можно тише, поспешил скрыться от лучей ненавистной для меня лампы.
   - И что? Проклятье, вы уже изъяли все книги из моей коллекции! Вы меня просто ограбили! Целая секция моей коллекции пропала! Я жду объяснений, зачем вы явились на этот раз?
   - Все очень просто, господин бургомистр. - Эти слова принадлежали женщине в очаровательном платье. Ее мягкий и нежный голос завораживал. - Ваша коллекция вам будет возвращена вскоре, в этом можете не сомневаться. А нам поручено проверить сохранность всего одного труда. После этого мы вас покинем.
   - Какого же?
   - Автор: Люсьен Амон Шариф. История драконьей династии.
   Я застыл как вкопанный - услышанное пронзило меня стрелой. В полу мраке я медленно развернул обложку книги к свету, в надежде увидеть там любое другое название.
   Увы.
   - Ну что ж! Вы убедитесь воочию, что все в порядке, а затем уберетесь отсюда!
   Рука бургомистра сняла масляную лампу с балюстрады, и красиво выведенные буквы растворились во мраке.
   Все мысли улетучились из моей головы, у меня просто не было сил корить себя еще и за подобную "удачу". Повинуясь какому-то спонтанному порыву, и не беспокоясь о последствиях, я положил книгу на пол и пнул ее от себя подальше. Проехавшись по полу, громоздкий фолиант зашуршал и остановился лежать в свете фонаря.
   - Что это? Клянусь, я слышал какой-то звук!
   - Никаких посторонних звуков, кроме ваших шаркающих бот, господин бургомистр, я не слышу. Ни к чему задерживать не нас, ни себя. Прошу вас поспешить.
   В ответ послышалось недовольное фырканье и шаги по лестнице возобновились. Книга так и осталась сиротливо лежать в тусклом свете масляного фонаря. Ее дальнейшая судьба меня интересовала мало. А вот у меня времени оставалось очень мало. Не нужно быть гением или мастером-вором что бы понять - куда именно вел своих гостей бургомистр. Уже не сильно заботясь о скрытности, я добрался до стеллажей под нужным мне окном и просто полез по ним наверх. Мне показалось, что весь мир сжался вокруг моего пути к спасению. Удары моего сердца отбивали колокольным звоном каждый шаг бургомистра. С удивительной для себя самого легкостью я подтянулся, забравшись на шкаф, и прильнул к окну, услышал ожидаемый крик.
   - Воры! Проклятье, это было вполне предсказуемо! - Кричал бургомистр.
   Я обернулся на источник бранных слов, даже не сомневаясь, что ругать адресована мне. К моему удивления я увидел, что стоящий на балконе третьего этажа бургомистр был повернут лицом к своим гостям, и сокрушался именно на них.
   - Доброй ночи, господин бургомистр. - Ледяные слова дамы врезались мне в сознания. Не смотря на поток бранных слов и расстояние целого зала, они прозвучали так отчетливо и холодно, что я ожидал услышать вслед за этим предсмертный хрип.
   Однако, никакого страшного злодеяния не произошло. Дама, вместе со своим компаньоном и единственной служанкой неспешно направились в сторону выхода, не проронив больше ни слова, и оставив бургомистра извергать поток брани уже на бедного Лойда. В этот самый момент я заметил еще одну фигуру. В свете фонаря на другом конце комнаты я увидел лицо второй девушки, смотревший прямо на меня. Удивительно! По всей видимости, я остался незамеченным для всех, кроме нее. Прошло не более пары мгновений, пока мы смотрели друг на друга, глаза в глаза. После этого я просто отвернулся, отворил окно и поспешил спуститься на землю. У меня не было ни времени, ни желания играть в гляделки. Мне было все равно, что случиться дальше, и когда мне вослед понесся новый поток ругани - я не был удивлен. Последнее, что я услышал из помещения библиотеки, были требование немедленно прочесать весь сад, вперемешку с проклятиями.
   Пожалуй, это было самое мягкое мое приземление в кусты. Будь рядом садовник, я бы пожал ему руку. Вскочив на ноги, я с треском прорвался сквозь кустарник, и понесся к деревьям. Спрятавшись в тени крон, я заметил отъезжающую карету, для которой стражники в этот самый момент открывали ворота. К сожалению, было уже слишком темно, что бы рассмотреть ее получше. Зато, если я здесь задержусь, у меня появиться возможность рассмотреть получше масть собак, с которыми слуги бургомистра уже спешили осматривать территорию сада! Видимо это был достаточно неприятный человек, раз его приказы выполнялись с такой поспешностью. Кусты около библиотеки снова затрещали, и я поспешил скрыться за деревом, не зная, что за неведомая напасть идет по моим следам. Всмотревшись в то место, откуда я только что выбрался сам, мне удалось разглядеть фигуру, достаточно миниатюрную, чтобы не спутать ее с бургомистром, или выброшенный им в окно Лойдом. Оказалось, что это та самая девушка. Увидев ее там, в кустах, выпрыгнувшей в окно, я почувствовал странное сочетание удивление и сострадания. Не будучи посвященным в ее замысел я, по всей видимости, невольно подставил ее, и теперь ей тоже приходилось спасаться бегством. Однако она не выдала меня мгновением ранее, в библиотеке, хотя это могло бы спасти ее шкуру. Сейчас же только кустарник служил для нее единственным укрытием от стражника, проверяющего дорогу вместе с собакой, но это было не надолго. Злющий зверь наверняка почует ее, и тогда девчонке не поздоровится.
   Мне не стыдно признаться, что в тот момент страх забился во мне с новой силой. Дрожащей рукой я нащупал у своих ног пару камней покрупнее и, что было сил, запустил их в самую темную часть сада, что находилась позади стражника. Отвлекающий маневр получился на славу - камни упали один за другим, сломав при этом какую-то ветку. Если бы я не знал наверняка, то сам бы подумал, что в месте падения камней был еще кто-то. Стражника мгновенно отвлекся от своего маршрута и, пару раз окликнув темноту, повел своего четвероногого, слюнявого друга в сторону звука. Осталось только привлечь внимание девушки. Выбрав самый маленький камушек из тех, что нашлись возле меня я, прицелившись, отправил его в ее сторону. Он пришелся прямо ей в сапог, отозвавшись едва заметным звуком. В темноте я увидел, как она взглянула сперва на свою ступню, а затем и в сторону меня. Я помахал ей рукой, призывая ее к себе. Сомнения на ее лице были видны даже на таком расстоянии, но, оценив ситуацию и пару раз бросив взгляд в сторону стражника, она в присядку направилась в мою сторону. Как только она приблизилась, я стал пробираться в сторону дерева, позволявшего мне без проблем преодолевать стену. Мы двигались, не говоря ни слова, отчасти для того, чтобы не быть схваченными, отчасти потому что не знали - что друг другу сказать. Добравшись до нужного мне молодого дуба, я забрался на ветку и протянул девушке руку. Она приняла ее, и я отметил про себя, что данная особа была чрезвычайно легка на подъем. Пройдясь по нескольким веткам и взобравшись на стену, мы дошли до яблони и спустились тем же путем, которым я не так давно пользовался, что бы забраться в эту злосчастную библиотеку. Оказавшись на земле, я почувствовал всю тяжесть усталости за это приключение - организму требовалось хотя бы пара минут, что бы перевести дух. Вместе со своей новой знакомой мы отбежали глубже в парк, где я позволил себе завалиться под ближайшим деревом, в попытке отдышаться. Она последовала моему примеру.
   Только сейчас я заметил, что "трактат о путешествиях" все это время был со мной! Я умудрился не заметить книгу в своих собственных руках, даже когда карабкался с ней по дереву. Девушка тем временем присела рядом со мной, тяжело дыша. Она сбросила рядом с собой внушительных размеров сумку и, выудив откуда-то небольшую флягу, принялась жадно пить. Так пролетело несколько минут. Наверняка нам следовало убраться куда подальше, но об этом, я, по крайней мере, в тот момент не думал. Мельком оглядев свою спутницу, я заметил на ней хорошо приталенную одежду, затянутую тугим поясом. На ногах она носила высокие ботфорты. При этом я готов был поклясться, что в библиотеке, когда я увидел ее первый раз, она была в платье... хотя не исключено, что после всего случившегося мои воспоминания слегка помутились.
   Девушка протянула мне флягу с водой, в которой, тем не менее, оставалось всего пара глотков. Выпив их, я уронил свой взгляд на ту самую сумку, что принадлежала моей загадочной спутнице. Верх ее был приоткрыт и оттуда торчал до боли знакомый переплет. Помниться, еще недавно книгу с точно таким же переплетом мне пришлось пнуть от себя куда подальше. Я попытался, было, проверить свою догадку, но сумка была бесцеремонно вырвана прямо у меня из-под носа! Девушка вцепилась в нее, как будто эта была ее последняя защита от меня. В этот момент она смотрела взглядом ребенка, у которого пытались отобрать что-то очень дорогое. Она смотрела прямо на меня - даже в полумраке ее глаза казались удивительно черными. Учитывая все произошедшее, я старался подбирать слова как можно тщательнее, но видимо у меня было еще не доставало опыта в общении с прекрасным полом, особенно после побега.
   - Это называется воровство. - Выпалил я с какой-то идиотской улыбкой на лице, показывая на фолиант в ее сумке.
   Она улыбнулась. Ну что ж, это было хорошее начало знакомства.
   Мгновение, и я получил возможность почувствовать на своем лице всю плотность обложки "истории драконьей династии". А вот это было скверное завершение того самого знакомства! Юная леди, что бы на нее не нашло, со всей силы заехала мне здоровенным фолиантом по физиономии, после чего бросилась бежать. Мда-а-а, отличный вечер! Кажется, я начал понимать, почему многие мужья вечером спешат не к женам, а в кабак. Отряхнувшись, я поднялся на ноги. На языке улавливался слабый привкус крови, а в руках, в качестве трофеев, остались только пустая фляга и трактат о путешествиях, который я решил оставить себе в качестве сувенира. Сплюнув кровь и закутавшись поплотнее в плащ, я вышел из парка и быстрым шагом двинулся в сторону собора, виляя по улочкам города, как только позволяло мое знание местности.
   До собора я добрался, когда окончательно стемнело. Дорога моя прошла без приключений, чему я был несказанно рад. Уже внутри я встретил Славинсона, который бодрствовал, занятый проверкой какой-то рукописи и поглощением вина для причастия.
   - Мастер Неро! - воскликнул он, взглянув на мое лицо. - Что с вами, вы подрались?
   - А это, - сказал я, потирая ушибленную щеку. - нет. Просто не самый удачный опыт общения с одной барышней.
   Он усмехнулся.
   - Если ты получил по морде из-за бабы, - выпалил он, снова сойдя со своей высокопарной речи на обычный говор. - это в любом случае удачный опыт!
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"