Карабут Ратмир Евгеньевич : другие произведения.

О башне и флейте

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

   Башня и флейта
  
   Человек с серебряной брошью на плаще стоял у огня юго-восточной башни. Ветер играл пламенем и бахромой убранного за спину капюшона; глаза человека поблескивали в темноте безлунной и почти беззвездной ночи. Он
  вглядывался в далекие мерцающие точки костров уже несколько минут - без слова, без движения; но холодный ветер с их стороны медленно пробирался под тяжелый меховой плащ, и
  человек обернулся и выпустил кисти из рукавов, чтобы согреть их у пламени.
   Он вздрогнул - кто-то поднимался по лестнице. Мельком взглянул на поднявшийся люк и снова отвернулся к огню.
   - Доброй ночи, - сказал поднявшийся на башню.
   - Доброй ночи, - откликнулся человек с серебряной брошью. Впрочем, когда второй подошел к нему и поправил одежду, на его груди блеснула такая же - или, во всяком случае, похожая. Он выглянул наружу и вернулся к огню, кутаясь в свою накидку.
   - Зачем ты приходишь сюда каждую ночь, А Ри? - спросил он тихо. - Сегодня мог бы отдохнуть. Людей мало, но не настолько, чтобы так усердствовать.
   Зябко одернув накидку, он осторожно положил руку в перчатке на плечо А Ри.
   - Иди в свою спальню, А Ри. Ты не спишь четвертую ночь. Это не дело.
   А Ри негромко вздохнул и протянул ладони ближе к танцующему пламени. Его собеседник нахмурился и отнял руку.
   - Я не могу позволить воинам чрезмерно уставать, А Ри, - сказал он резко. - Тем более офицерам. Будь любезен сдать мне вахту - раз ты уже отпустил Пирра, так и быть, пусть спит, но сам сейчас же возвращайся в спальню. Слышишь меня?
   А Ри повернулся к нему и взглянул в глаза.
   - Все равно не могу спать, генерал, - сказал он. - Ты видишь?
   Тот встретил его взгляд и спустя мгновение отошел в сторону, опершись о стену. Оба молчали еще с минуту, затем заговорили одновременно. А Ри умолк, давая высказаться тому, кого назвал генералом.
   - И все же, иди вниз, - помедлив, произнес генерал. - Отдохни немного. Или мне приказать?
   - Не надо, - попросил А Ри.
   Генерал снова помолчал.
   - Зачем ты приходишь сюда? - повторил он свой первый вопрос. А Ри вздохнул опять и ненадолго задумался. Наконец ответил:
   - Все очень просто, Ким. Подожди здесь еще немного. Побудь со мной. Ты поймешь.
   Генерал еще раз подошел к бойнице. Постояв полминуты, кивнул.
   Ветер хлестнул огонь.
   - Мы так давно не говорили, А Ри. Даже странно.
   - Все в крепости очень заняты, Ким.
   - И все же... Даже в юности мы говорили чаще, хотя редко встречались чаще одного раза в год. А теперь - посмотри, мы столько времени в двух шагах друг от друга и до сих пор не обмолвились и двумя десятками слов.
   - Верно.
   - Что же случилось, А Ри?
   А Ри взял из угла масло и подлил немного в огонь. Потом сказал:
   - Ты же знаешь, Ким. Мы просто оба не слишком хотим это признавать. Особенно ты - не приведи небо сказать такое перед солдатами. Но ты чувствуешь.
   Ким кивнул.
   - Но я чувствую, А Ри. Тебе могу сказать и вслух.
   А Ри улыбнулся краешками губ.
   - Я чувствую смерть, - тихо сказал Ким.
   - Я тоже. Так тихо вокруг, генерал, тихо и спокойно. И вещи... Они выглядят...
   - Вещи выглядят так, словно снятся.
   - Да. Призрачные, бледные.
   - И прекрасные.
   - Изумительно красивые, генерал.
   - Словно во сне.
   - В полусне.
   - В полусмерти.
   А Ри улыбнулся шире.
   - Колодцы пересохли, - обыденно сказал Ким. - Хорошо, нет хоть чумы. Но у людей крошатся зубы, и каждый день кто-то валится в горячке. Лазареты заполнены, знаешь сам.
   - Пожалуй, нам не выдержать.
   - Да, это вряд ли. Нас все-таки взяли измором.
   - Так не хочется сидеть здесь в неподвижности, Ким. Хуже этого не придумаешь.
   - Но нельзя терять надежды. Герцог скоро пришлет войско.
   - Да, конечно. Только мы умрем скорее, Ким.
   - Ты же знаешь, А Ри, люди слишком вымотаны. Я не могу скомандовать атаку. Знаю, каждый из них даже таким стоит десятка вот их, - генерал указал на далекие костры. - Мы, может быть, даже оттесним их немного. Может быть, даже захватим кое-какие припасы. Но к реке нам никак не пробиться.
   - Я знаю, Ким, я знаю.
   - А может быть, все же стоит попробовать, А Ри?.. - тихо спросил генерал.
   А Ри пожал плечами и вдруг приложил палец к губам. Ким прислушался, замерев.
   Ветер взметнул его накидку и бахрому капюшона А Ри, жарко раздув сигнальный огонь.
   - Мне послышалось... - шепнул Ким. А Ри остановил его жестом.
   Когда ветер выровнялся, до них явственно донеслась музыка - печальная тихая песня без слов.
   - Это флейта, - прошептал А Ри, наклонясь к уху неподвижного Кима. - Камышовая флейта, слышишь?
   Тот моргнул, вслушиваясь. Песня лилась от костров, заполняя каменную башню вместе с ветром, и пламя вдруг успокоилось, став совсем ровным, а его отсветы необъяснимо казались эхом тихой заунывной песни, время от времени вспыхивающей резким вскриком и снова становясь то журчанием ручья, то шорохом луговой травы, то просто тишиной - но какой тишиной, небо, какой тишиной... Тени танцевали под пение флейты, оказываясь вдруг такими близзкими и знакомыми, что хотелось присоединиться к их танцу, и чувствовалось, чтоэто будет совсем несложно - танцевать с тенями, с призраками вещей, затихать и бросаться в пляс, рассыпаться и собираться вновь, рождаться и умирать, жить вечно и не жить совсем.
   Ким моргнул снова. А Ри легонько тянул его за рукав.
   - Может, завтра он умрет от моего меча, - сказал А Ри. В голосе его звучала теплота. - А может, я умру от его стрелы. А может, и вовсе никто не умрет, и мы будем жить всегда и слушать его флейту. А он будет играть.
   - Я знаю его песню, - сказал Ким.
   - Еще бы. Ты всегда ее знал.
   - А он знает о нас, как думаешь?
   - Думаю, знает, - ответил А Ри. - Во всяком случае, догадывается.
   Они стояли рядом и улыбались вместе, как улыбались тридцать лет назад, и смотрели на костры из бойницы юго-восточной башни, и костры вражеского лагеря мирно мерцали, а время дремало, как дремало всегда - вдруг это стало совсем понятным, - и слова забылись и ушли, да их и не было никогда, ни слов, ни жизни, ни смерти, а были только темная ночь, застывший сон, двое друзей и далекая флейта невидимого варвара, поющая каменной башне свою дикую печальную песню.
   И ветер играл с огнем.
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"