Карр Ричард : другие произведения.

Связующая партия. фрагмент 23

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

   - На, ешь, - сказала она, протягивая принцессе откопанный из угольков ящериный хвост.
   Та только упрямо мотнула головой:
   - Я же сказала: я не ем мясо. Тем, кого едят, причинили ужасную боль, и я не хочу в этом участвовать.
   - Так я тебе само животное и не предлагаю. Я предлагаю только хвост.
   - А хвост разве не часть животного?
   - Нет. То есть да, конечно же, но для ящерицы это совсем не то, что, к примеру, для лисы. Ящерицы его часто отбрасывают. Просто оставляют в случае опасности и все.
  
   - Предположим, но сейчас совсем не такой случай, - возразила Алана, жадно поглядывая на предлагаемый кусочек мяса.
   - А ты представь, что случай именно такой, - продолжила уговоры Рапсода, - представь, что ящерица просто бежала по своим делами и по пути отбросила хвостик, а ты его нашла и подобрала. В таком случае он же уже не живой, а значит ты никому не сделаешь больно, если съешь его.
   - Хорошо, - сдалась Алана и предлагаемую пищу.
  
   Ящерица, найденная Рапсодой, была средних размеров: сантиметров тридцать пять от носа до кончика хвоста. В этой части Ардении такие раньше водились в изобилии, но теперь их стало поменьше. Главным образом из-за путников, которые предпочитали отлавливать себе на ужин беззащитных и медлительных ящерок, а не шустрых зайцев или пугливых куропаток. Но, не смотря на это, данный вид рептилий не спешил вымирать, и их было все еще достаточно просто встретить.
   Алана быстро управилась со своей порцией, которая составляла приблизительно половину от всей длины ящерицы, и молча ждала, когда Распада разделается со своей, более костлявой частью.
   Когда с ужином было покончено, певица принялась рыть холодную землю, раскапывая небольшую ямку.
  
   - Ты что, собралась хоронить ее кости? - ужаснулась Алана, указывая на останки рептилии.
   - Интересная трактовка, - хмыкнула певица, - никогда не думала об этом с такой точки зрения, но фактически я действительно собираюсь все это закопать.
   - Но если не для захоронения, то зачем тогда? - принцесса все сильнее и сильнее чувствовала, насколько непонятен ей тот мир, который находился за пределами дворцовых стен.
   - Да все очень просто, - улыбнулась ей в ответ Си-Диез, - я хочу скрыть то, что здесь кто-то останавливался. Заметаю следы.
  
   С этими словами она ссыпала в ямку кости и шкурку, оставшиеся от их ужина, и смела ладонью туда же уже остывшие уголья. Наспех забросав все это землей и прировняв похлопыванием ладоней, она скомандовала:
   - Зажмурься.
   - Зачем? - не поняла принцесса.
   - Давай-давай, - поторопила ее Си-Диез, - сейчас пепел полетит.
   "Ох и расколдовалась я сегодня", - подумала она и, как только Алана покорно закрыла глаза, прочитала заклинание заметающее следы.
   Над землей поднялось небольшое торнадо, весело подхватывая листву и мелкие камушки и тут же разбрасывая их по всей стоянке.
  
   - Ну, чего стоишь? Давай уже действуй, - прикрикнула на него Рапсода, и торнадо весело заплясал по маленькому лагерю, поднимая в воздух пыль, пепел и листву, равномерно рассеивая все это по земле.
   - А что, уже можно идти? - спросила принцесса, подумавшая, что окрик Рапсоды предназначался ей, и открыла глаза. Смесь, поднятая карманным ураганчиком, мгновенно метнулась ей в лицо.
   - Что это такое? - закашлялась она, поспешно поворачиваясь к мини-буре спиной и старательно протирая глаза.
   - Маленькое заклинание, - ответила певица, - минут через пять уляжется. Подождем на всякий случай, посмотрим, как оно справится, а потом уже отправимся.
   - Но ты же говорила, что барды колдуют только в случае крайней нужды.
   - Сейчас как раз такой случай и есть, - ответила Рапсода, - мне сейчас очень нужно, чтобы нас никто не поймал.
  
   Когда ураганчик исчез, певица придирчиво оглядела полянку. Ничто не выдавало в ней место недавней стоянки. Даже черно-серое пятно на земле, оставшееся от костра, было присыпано новым слоем земли и опавших листьев.
   - Сойдет, - оценила работу заклинания бардесса, - если конечно за нами не гонится отряд следопытов. Я конечно не склонна подозревать тайную королевскую службу в некомпетентности, но все же думаю, что за нами выслали кого-то попроще.
   Алана в ответ только плечами пожала. Дескать, кто моего папашу разберет? Может и роту солдат выслать.
   В любом случае оставаться на одном месте было нельзя, и девушки сначала пешком вышли из леса, ведя коней в поводу, а потом оседлали их и продолжили свой путь. Рапсоде пришлось создать еще один световой комочек, что она и сделала, бурча что-то вроде "эксплуатация труда" и "нерациональное использование потенциала". На самом деле она могла создать еще не один, и не два волшебных фонарика. Да хоть пентаграмму из огоньков вокруг лошадей выложить могла, просто настроение было почему-то ворчливое. Не отказывать же себе в удовольствии побрюзжать всего лишь из-за того, что настоящего повода для этого нет? Кроме того, лошади снова были пущены в галоп, как только Си-Диез сотворила заклинание света, а на такой скорости ее спутница вряд ли бы услышала, даже если бы Рапсода возмущалась значительно громче.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"