Карр Ричард : другие произведения.

Связующая партия. Фрагмент 5

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  Первой моей мыслью на утро было отчаяние: уже вовсю светило яркое солнце, а я не вычистила коня господина и не подготовила к турниру его латы и оружие. Я попыталась подняться на ноги, дабы отправиться в конюшню, но в голове что-то бухнуло, словно церковный колокол, а предметы мебели заплясали перед глазами польку. Хотя может это был вальс...
  "Что это за место?" - подумала я.
  - Постоялый двор, комната, снятая нами вчера по прибытии, - отозвался мой господин, сидящий рядом со мной. Либо я думала вслух, либо мой господин обладал даром чтения чужих мыслей, либо же моя растерянность была написана на лице. И мне почему-то кажется, что верно именно третье.
  - Господин, мне стыдно, я виноват... - забормотала я, стараясь как-то оправдаться.
  - О, не стоит, не стоит, мой голубь! Ты был великолепен! Ты просто блистал! Ни у кого нет такого оруженосца как у меня. Никто никогда не сможет похвастать оруженосцем, которого можно выдать за себя и не покраснеть от его манер!
  - А как же турнир? - спросила я, довольная похвалой.
  - Какой турнир? - изумился рыцарь.
  - Ну как же? Тот, ради которого мы сюда и ехали.
  - Ах, это, - махнул рукой рыцарь, - забудь. Не актуально. Благодаря тебе нас ждут настоящие свершения!
  - Почему забыть? Какие свершения?
  - А ты что же, совсем ничего не помнишь? - лукаво взглянул на меня мой господин.
  Пошарив в закоулках своей памяти, я была вынуждена признать, что сведений о предстоящих нам подвигах в ней нет.
  - Ох уж это мне вино, - усмехнулся рыцарь, - ну хоть как ты пел дифирамбы единственной и несравненной дочери короля, обворожительной Алане, помнишь?
  Я кивнула. Зря. В голове снова бухнуло.
  - Как рассвирепела супруга Драумана, это надо было видеть. Он вступил в брак в четвертый раз буквально пару месяцев назад, и молодая королева еще не привыкла, что кто-то может восхищаться не ею.
  - Так та особа, что сидела подле короля, была его жена? - изумилась я.
  - Ну почему же "была"? Полагаю, она и сегодня ей является, - слегка пожал плечами мой рыцарь.
  - А кто же тогда?..
  - А ты ее не видел, - поняв меня с полуслова рыцарь, - она не присутствовала на этом ужине. Госпожа Алана затворница, знаешь ли. Изволит вместе со своими горничными, портными и личным поваром проживать в башне, охраняемой драконом. Кстати туда-то мы и направимся сразу же, как только ты придешь в годное для поездки состояние.
  - Так та речь Драумана... это было напутственное слово? Он отправил меня отбивать наследную принцессу у дракона? Мол, благословляю на подвиг, душой и мыслями я с вами?
  - Вот именно, мой отважный друг! - не распознал моего сарказма мой господин. Или может только притворился, что не распознал, - ей богу, такого удалого оруженосца нет ни у кого во всей Ардении, хоть от края до края прочеши! А теперь на-ка выпей вот это, полегчает. И сразу в путь!

  Таким вот странным образом бесшабашный рыцарь с непутевым оруженосцем отправились навстречу приключениям, оснащенным крыльями, огнедышащей пастью и носящим имя Мот.
  Понятия не имею, зачем господину понадобился тот цирк, что он устроил на приеме у короля, и черт меня задери, если когда-нибудь пойму. Возможно, таким образом он хотел проверить, хорошо ли выучил меня манерам, а может быть просто развлекался. Кто знает? Не до вопросов мне было тем похмельным утром, а теперь-то и спросить уж некого.
  Путь был не так труден и долог, как описывают его в своих балладах барды. Напротив, любой житель Ардении уже знал о нашей почетной миссии и готов был помочь нам всем, чем только мог. Так что единственным препятствием на пути к спасению принцессы остался злобный большущий дракон.
  Я не сразу заметила эту зверюгу, потому что она лежала неподвижно, как скала. А когда она неожиданно взвилась на задние лапы, пыхнула огнем и бешено взмахнула здоровенным чешуйчатым хвостом, я не успела ничего сделать. Огонь, к счастью для меня, был направлен в сторону моего господина. Тот успел увернуться от струи пламени, а вот я от драконьего хвоста - нет. Меня сшибло с коня, и хорошенько приложило оземь, после чего я потеряла сознание. Не знаю, надолго ли, но когда я снова стала понимать, что происходит вокруг, рыцарь как раз вонзил свой меч в грудь дракона. Тот издал последний в своей жизни рев и в судорогах медленно повалился на землю, похоронив под собой моего господина.

  ***

  - Он научил меня всему, что я знаю теперь, и мне жаль, что для него не будет могилы, - закончила свой рассказ девушка.
  - Ну, полно печалиться, моя рыбка, - успокаивающе сказала ей Алана, - выпей вина и ступай отдыхать. Лизетта проводит тебя в отведенные тебе покои.
  Пригубив предложенный бокал, девушка раскланялась с хозяйкой и направилась вслед за служанкой. Ее и вправду манили к себе пуховая перина и многочисленные подушки, но оказавшись в спальне одна, она сразу же метнулась к окошку.
  - Высоковато, - досадливо протянула она и бросилась обратно к постели, чтобы воспользоваться давно известным всем беглецам трюком.
  Через час взошедшая луна осветила каменную башню. Из одного ее окошка свисал до самого подножия длинный канат, связанный из простыней, наволочек и балдахина, порванных на полоски. А уже спустившаяся беглянка торопливо, но тихо и осторожно двигалась по направлению от башни. Домой! Домой. И не надо никакого волшебного озера. В поисках предсказаний будущего можно и вовсе этого самого будущего лишиться.

  ***

  - Брехня, - сказал трактирщик, забирая опустевшую кружку, - хотя для байки очень даже ничего.
  - Ну, вообще-то это чистая правда, - возразил бард, - я бы Вам не советовал особо часто ее пересказывать, сами понимаете.
  - Да что ж Вы, господин, совсем меня за дурака принимаете? Неправда это. Наследная принцесса, и вдруг такая срамота. Да ни в жизнь! По крайней мере, не в нашей стране. Так что мой Вам совет: не рассказывайте это больше. Ну, или имена поменяйте. Я-то с чувством юмора, я понимаю, сказка, а другие могут и донос накропать.
  Корчмарь покачал головой и, видимо считая разговор завершенным, развернулся и вразвалочку направился к кухонным помещениям.
  - И что же, даже супа за историю не дадите? - спросил ему вдогонку бард.
  - Пива за историю выше крыши хватит, а хотите чего еще - платите.
  Бард вздохнул.

  "Видать, он сейчас на мели, - подумала Рапсода, - но свой, надо помочь".
  - Будьте любезны, добрый хозяин, принесите-ка нам с приятелем по кружечке глинтвейна, да погорячее, - крикнула она в спину корчмарю, бросая на стойку монетку, - Рапсода Скерцанда Виваче по прозвищу Си-Диез не даст брату-барду помереть от жажды.
  Хозяин, услышав любезный сердцу звон, засуетился и заторопился к кухне, что-то бормоча себе под нос.
  - Присаживайся, коллега, - сделал приглашающий жест бард и невесело улыбнулся, - заработать, как ты поняла, здесь не удастся. Этот дурень из певцов знает только местную бабку-плакальщицу, которая за серебрушку воет на похоронах.
  Артистка опустилась на предложенный ей табурет. Карие глаза, привлекательное, но серьезное лицо. Нет, она точно раньше нигде его не видела.
  "Неужто он и вправду известный бард", - гадала Рапсода, разглядывая нового знакомого.
  - Не пытайся, все равно имени моего ты не вспомнишь, - улыбнулся бард, явно понявший, о чем думала его собеседница. Улыбка получилась чуть менее грустной, - или вспомнишь сразу десять. Такая уж я нестандартная, одноликая, но многоименная личность. Можешь звать меня хотя бы Кредом. Но это не так уж и важно. Важно помогать друг другу. Взаимовыручка...
  - А про принцессу... Это правда? - не удержалась Рапсода и отхлебнула принесенного хозяином глинтвейна. Перстень на ее руке блеснул, отразив солнечный свет.
  Бард по имени Кред сощурился, будто яркий отблеск попал ему в глаза.
  - Правда, - коротко ответил он, грея ладони о свою кружку, - недавно она была доставлена из башни обратно во дворец к отцу, который теперь глаз с нее не спускает. Ну не самолично, естественно, на то существуют специально сформированные структуры, так сказать... А сам мечтает выпихнуть бунтарку замуж, дабы избавить себя от столь взрывоопасной барышни, и, надо сказать, не только он... Но это уже другое, об этом потом. Слыхала, Зеленая Песня вот-вот завершит очередную балладу.
  - Н-нет, - певица была поражена. Барды не большие любители делиться друг с другом творческими планами. Хотя может это черта только начинающих и не особо известных, а наверху все происходит совсем по-другому?..
  - Интересно, правда? В "Трех ключах", это один из столичных трактиров, можно будет узнать подробнее.
  У Рапсоды аж дух захватило. Ее приглашают в Ниарис! Да по какому поводу! Встреча, посвященная новой балладе барда, развлекающего королей, не может обойтись без ее, Рапсоды, присутствия! Первое мероприятие такого масштаба, в котором она сможет принять участие. Конечно, она будет там.
  Видно вся гамма переживаемых ею чувств отразилась на ее лице. Собеседник Рапсоды удовлетворенно хмыкнул и встал из-за стойки.
  - Заработать здесь, к моему глубочайшему прискорбию, не удастся, а значит и задерживаться я не намерен, - сказал он, оправляя одежду, - мне нужно спешить. Да и тебе я торчать здесь не советую, - и он уже собрался было уходить, но Рапсода не могла отпустить его так просто.
  - Эй, а когда?
  Кред обернулся.
  - Когда в "Трех ключах"?
  - Через три дня, - тихо ответил тот, - можешь поехать со мной, раз уж нас объединяет общая цель.
  Рапсода быстро прикинула, что собеседник в пути - штука приятная, а если он вдобавок еще и крепкий здоровый мужчина - даже полезная и, поблагодарив нового приятеля, приняла его предложение.
  - Ну, тогда в путь, - сказал тот и дружески хлопнул певицу по плечу. На его пальце блеснул перстень со скрипичным ключом. По крайней мере, так показалось Рапсоде.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"