Кен Мур : другие произведения.

Библиотопия. Глава - 5. Сегодня

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Сказка - единорог, а жизнь - носорог. Действие разворачивается в маленьком городке где-то в горах штата Монтана - США. Здесь живут старик и его внук Эрик с их необычной библиотекой под названием Библиотопия. Все начинается когда Эрик узнает что его мать и сводный брат приезжают. Тут еще мистер Баррети хочет всеми законными и незаконными способами завладеть их библиотекой. Сумеет ли Эрик худой и хромой от рождения подросток справится с бывшим гангстером. Как книги будут помогать или мешать ему в этом не легком деле? А тут еще кот Рыжик путается под ногами.

  Сегодня.
  
  Утром обнаружив младшего брата в позе эмбриона Эрик посмеялся и немного пожалел его. Быстренько умывшись он, пока все в доме спали, на цыпочках прокрался на кухню. На скорую руку приготовил несколько сэндвичей, сунул их в рюкзак и выбежал на улицу.
   Хорошо у него была работа. И пока дед не придумал какое-нибудь семейное мероприятие, решил скрыться от глаз. Оседлав железного коня Эрик пустился вниз по улице.
   Он был рад что не встретился с дедом или еще хуже с матерью. Она потребовала бы ответа на вчерашнее предложение. Эрик за ночь ничуть не изменил своего мнения, и никуда не собирается уезжать. Но решил пока держать все при себе. Иначе у них будет на целый день больше времени его переубедить. Это еще больше измотает его психологически и вероятность того что он им нагрубит возрастет до небес.
   Сэндвичи закончились к полудню. Спустя два часа Эрику дико захотелось есть. И это вывело его из себя. Иногда бывало Эрик, не обедав, задерживался на работе до вечера, и даже тогда не чувствовал такого голода как сейчас. У него сложилось такое ощущение что желудок намеренно толкает его домой. Но твердая решимость не возвращаться заставила его промучится еще час.
   Он бы и до ужина дотянул, но этому не суждено было случится.
   В библиотеку пришла Анжела. Впервые в жизни она пересекла порог второго дома Эрика и сразу с плохими новостями.
   Эрику приятно было видеть ее из окна и собрался даже помахать ей рукой. Но она не прошла мимо. К удовольствию и удивлению Эрика Анжела вошла.
  - Здравствуй, Анжела, - сказал Эрик настороженно. Он попытался улыбнутся, но видя серьезное лицо девушки не сумел этого сделать.
   Она направилась к нему молча.
  - Анжела? - сказал Эрик теперь уже обеспокоенный.
  - Твоему дедушке плохо, - сказала она, вложив в свой голос всю нежность что была у нее в душе.
   Эрик хотел спросить, "Он жив"? И она хотела ответить, что "Жив". Но глаза успели первыми сказать это друг другу.
  - Что с ним? Он дома? - Эрик суетливо оглянулся на ящик стола где лежит ключ.
  - Он в больнице. Скорая привезла его без сознания.
  - Мне над туда.
  - Иди, я закрою, - сказала Анжела скороговоркой, преследуя уходящего Эрика. - Меня прислала твоя мама. Твой брат и отчим не знали дороги сюда. Они все там.
   "А тот кому он больше всего нужен здесь".
  - Спасибо тебе. - Эрик оседлал велосипед. - Как он?
  - Мама говорит, удар. Он в тяжелом состоянии.
   Эрик хотел бы и побольше узнать о состоянии деда, но решил, что лучше побыстрее очутиться в больнице. Надавив на педали всем телом, колеса велосипеда присвистнули и ринулись вперед.
  - Встретимся там, - крикнула девушка вдогонку.
   Подъехав к больнице, Эрик спрыгнул с велосипеда и кинулся в приемную. Никого не было. Он двинулся по коридору. С каждым шагом прибавляя скорости он перешел на бег. И чем быстрее он бежал, тем заметнее становилась его хромота. В глазах его стояли слезы, не из-за боли в ногах, а боли в душе. Открывая двери палат, заглядывал и извиняясь сразу же закрывал. Повернув направо он увидел отчима и брата сидящих на стуле напротив 9 палаты. Он подбежал к ним дыша ртом, пот крупными каплями катился с висков. Полторы мили вверх по улице и длинный коридор измотали его.
  - Где дедушка? - спросил Эрик и не в силах больше стоять прислонился к стене.
   Отчим открыл рот чтобы сказать что-то заготовленное, но передумал и ответил:
  - Он в реанимации, - указал на дверь перед ними. - Присядь лучше, все равно не пустят.
   Джейк сразу же вскочил, уступая место. Этим он словно признавал права на деда за Эриком.
  - Как он? - Эрик не желал садится, казалось жизнь деда зависело от этого. Он нервно топтался на месте.
  - Сейчас уже лучше, - ответил отчим. - Как говорят "Опасность миновала".
   Не зная, что делать дальше Эрик глубоко вздохнул. Чуть расслабившись он ощутил, как лицо чешется от пота. Платка не было в карманах, вытер рукавом рубашки.
  - Дейзи сейчас вернется, отошла на секунду, - сказал отчим хотя Эрик и не спрашивал про нее. Гарольд тоже не мог устоять на месте, руки то и дело совал в карманы брюк, вынимал, потом совал в карманы пиджака. - Я сейчас вернусь, - сказал он и натужно улыбнувшись ушел.
   Эрик тут же что-то заподозрил. Андерсон чувствует себя как-то неуютно в его обществе. Он и раньше был таким, но сейчас это слишком явно проступало. Эрик походил туда-сюда, подгоняемый потоком непослушных мыслей.
  "Его что-то гложет", - думал он. Вдруг остановился и обратил взор на младшего брата. Мальчик смотрел на него с грустью, немного испуганный, и может не до конца понимая происходящего вокруг.
  - Что там случилось? - спросил Эрик.
   Мальчик сначала не поверил, что обращаются к нему. Он испуганно посмотрел в стороны. Не найдя поддержки, вяло приподнял плечи.
  - Лжешь, - рявкнул Эрик. - Расскажи, что там произошло, иначе придушу.
   Джейк попятился, но худая рука Эрика шлагбаумом загородила ему путь.
  - Что, там, случилось? - процедил Эрик сквозь зубы.
   Джейк смотрел на него со злым выражением и молчал.
  - На-ка пошли, поговорим.
   Парень взял его за шиворот, приподнял со стула и потащи за угол.
  - Или ты мне все расскажешь...
  - Эрик, - услышал он истеричный голос матери. - Ты что делаешь?
   Эрик оттолкнул Джейка и захромал навстречу матери. Нога после сверх нагрузки болела сильнее, чем обычно.
  - Что ты сделала с дедом? - сказал Эрик ненавидящим взглядом сжигая ее.
   Она сначала опешила от такого напора. Схватилась за волосы на висках и накручивая на палец, Дейзи начала говорить.
  - Я не знала, что у него были проблемы с сердцем, - сказала она раскаивающимся голосом. Она это искренне произнесла, но Эрику так не показалось. Вина матери для него было очевидна и никаких поблажек он не собирался ей делать.
   Дейзи не знала, как продолжить, переминаясь с ноги на ногу готова была расплакаться.
  - Что ты сделала с дедом? - повторил Эрик, вложив еще больше злости и ненависти в слова.
  - Вы умолчали... Иначе я бы не...
  - Скажи наконец, - заорал Эрик, и женщина подпрыгнула на месте. Отчим и младший брат с раскрытыми ртами смотрели на них, не зная, что делать.
   Дверь в одной из палат приоткрылась и выглянула строгое лицо медсестры.
  - Потише пожалуйста, тут больные люди. Иначе выгоню.
   Дейзи перешла на шепот.
  - Я рассказала ему про выгодное предложение мистера Баррети...
  - Я так и знал, - Эрик схватился за голову и отошел на несколько шагов.
  - Мы поспорили, - продолжала Дейзи. Начав говорить ей хотелось поскорее высказаться чтобы на душе стало легче. - Я сказала если он не согласится все равно продам свою долю. Он разозлился и... и упал...
   Все еще держась за голову, Эрик развернулся и подойдя к матери вплотную прошептал:
  - Я тебя ненавижу, - на его не моргающих глазах стояли слезы. Эрик еще хотел что-то добавить, но в голове отсутствовали мысли, уступили место боли. Он еще раз повторил, медленнее и внушительнее. - Я тебя ненавижу.
  Эрик развернулся и ушел.
  - Но я это делала ради тебя и Джейка, - говорила она, плача и преследуя его. - Таких предложений мы никогда больше не получим. Этих денег хватит, чтобы устроить вашу жизнь.
   Парень резко обернулся и чуть не столкнулся с матерю.
  - Уничтожить одну еле устроенную жизнь и построить на ней другую, удобную для тебя? Чтоб через десять лет прийти и опять разрушить то что мы еле построили на осколках прежней жизни? Главное, чтоб тебе это было удобно.
   Парень развернулся и опять пошел прочь по коридору. Мать не отставала и твердила свое.
  - Все нормальные люди учатся в колледже, прежде чем начать нормальную жизнь. Никто не просаживает свою жизнь в библиотеке.
  - Все нормальные люди ищут счастья, - говорил Эрик, на ходу, не оборачиваясь.
  - Счастье - это когда жизнь устроена...
  - Да? - перебил его юноша обернувшись. - Счастье, это убить отца чтоб устроить жизнь сыновьям по-своему?
  - Я не хотела... я не знала... ты не можешь меня в этом обвинить.
   Эрик скрылся за поворотом.
   Дейзи заплакала и опираясь о стену присела. Подошли Джейк и Гарольд.
   Эрик снял ботинки и устроился на широком подоконнике. Он с тоской смотрел в окно, на пустой темный двор больницы. Единственный фонарь горел тусклым светом, с трудом отодвигая черноту ночи от себя.
   Эрик вспомнил недавнюю встречу с миссис Баррети, врачом деда.
  - Ему уже лучше, он пришел в себя, - говорила она с легким французским акцентом. - Но пока к нему нельзя. Лучше идите домой выспитесь.
   Эрик не пошел домой. Его и так не было рядом, когда деду стало плохо. И сейчас он собрался провести ночь прямо здесь, на этом самом подоконнике.
   Вдруг Эрик увидел девушку на улице. Она тоже его заметила и помахала рукой показывая ключи от библиотеки.
  - Я сейчас приду, - говорила она губами без звука и показывая пальцами. - Никуда не уходи.
   Когда девушка исчезла из виду, Эрик вдруг увидел подъезжающий кадиллак мистера Баррети. Он не хотел с ним встречаться даже взглядом. И ему пришлось спрыгнуть с насиженного удобного подоконника. Он нагнулся и надел ботинки обратно. Когда разогнулся, бросил взгляд в окно. Кадиллак никуда не делся, как и его хозяин, но рядом с ними очутился еще и Гарольд Андерсон.
   Эрик сглотнул.
  "Круг сужается", - подумал он.
   Привалившись к капоту, с сигарой между пальцев и знакомой ухмылкой на лице мистер Баррети что-то объяснял.
   Эрик присел чтоб его не увидели. Высунув голову на уровне глаз, стал наблюдать за ними. Ничего не было слышно, а скупые жесты ни о чем не говорили.
   Эрик сзади услышал приближающиеся шаги. Он сделал вид что завязывает шнурки.
  - Вот ключи, - Анжела позвенела ими.
   Эрик встал и с благодарной улыбкой на лице взял их.
  - С меня бесплатный абонемент на месяц.
  - О, спасибо большое,- ответила девушка. - Я там задержалась немного и присмотрела несколько книг. С удовольствием позаимствую их у вас.
  - Я и пожизненное членство дал бы, но боюсь скоро это тебе не понадобится. Скоро сама сможешь взять все книги.
  - Что? - не поняла Анжела. - Что ты имеешь ввиду?
   Эрик показал пальцем в окно на улицу.
  - Муж матери и твой отец.
   Девушка подошла ближе.
  - Дед при смерти, а они уже продают его имущество твоему отцу. В данный минуту библиотеку. Скоро ты сама будешь там всем распоряжаться.
  - Но я этого не хочу, - воскликнула девушка с жаром то что первым пришло в голову.
  - Я знаю, - грустно ответил парень. Развернулся и ушел, бросив. - Пока.
   Генри Уилсон, как только очнулся, попросил впустить к нему внуков. Врачи запрещали, но к вечеру он их упросил, пообещав не волноваться.
   Дед зовет их обоих, не его одного. Теперь они на равных. Это по мнению Эрика не предвещало хорошего. Но он отогнал эти мысли. Главное он пришел в себя, он жив. Дальше будь что будет.
   Миссис Баррети сказала, чтобы они пришли через полчаса. И Эрик не спеша шел, по коридору. Только собирался свернуть, как услышал голос отчима и остановился.
  - Он предлагает хорошую цену за развалины что твой отец называет библиотекой. За эти деньги даже в городе можно приобрести хорошую недвижимость.
   Прижавшись к стене спиной, Эрик придвинулся ближе к углу. Тут стоял большой цветок с крупными и мясистыми листьями в горшке.
  - Но отец не хочет продавать ее, - прозвучал голос Дейзи.
   Эрик одним глазом выглянул из-под веток цветка.
   Дейзи воткнула в мундштук сигарету и муж дал прикурить. - Кто сейчас читает книги? Все ходят в кино.
  - Ваш сосед, который Марк, забыл фамилию.
  - Вуд.
  - Так вот он говорит, что ваша библиотека пользуется огромной популярностью. Даже больше чем кинотеатр мистера Баррети.
  - Люди здесь дикие, - произнесло она равнодушно. - Трудно привыкают к новому. Скоро все это изменится.
  - Может быть. А возможно что мистер Уилсон сколотил состояние и хранит ге-нибудь?
  - Я умоляю, какое состояние, - отмахнулась Дейзи. Длинный шлейф тонкого дыма очертил форму бумеранга. - Нет никакого состояния. Отец берет гроши за книги, чтоб хватало на дом, на еду.
  - По-моему если твой отец еще по-упирается немного, цена возрастет. Мистер Баррети не только хочет убрать конкурента, но и приобрести недвижимость под бар.
  - Мне все равно что у него там на уме. Жалко отец упустит его, и второго шанса уже не будет. За эти деньги он мог бы и полечится в хорошей клинике. Потом останется и на место в хорошем пансионе для пожилых людей. И что он носится с этой библиотекой? Не помню я чтобы он так сильно любил читать до того, как ее приобрел. Раньше она принадлежала одному арабу, который исчез из этого городка со всеми концами. И правильно сделал.
  На глазах Эрика стояли слезы. Они обсуждают его как надоевшую дворнягу, которую нужно выбросить на улицу.
  - Все-таки это странно, - сказал отчим.
   Эрик сжал кулаки вышел из-за угла. В этот момент Дейзи затянулась и увидев сына закашляла.
   Эрик прошел мимо. Дейзи все еще кашляя и не в силах произнести что-то членораздельное, побежала за ним.
  - Эрик...кхе...Эрик... кхе, кхе, кхе, кхе, - она схватила сына за руку. Он не обернулся. - Неужели ты не простишь меня никогда?
  - Не у меня ты должна просить прощения, - сказал Эрик.
  - Но перед тобой я больше виновата. Прости, меня.
   Эрик молчал, он ждал, когда она отпустит его руку чтобы уйти.
  - Ты слишком предвзято меня судишь, - продолжала Дейзи, не отпуская его. - Если забудешь прошлое, то поймешь меня сегодняшнюю.
  - Уезжайте отсюда и не приезжайте больше. Тогда прощу, - Эрик говорил искренне, но матери от этого не стало легче. - Буду благодарен до конца своих дней. Лишь бы не видеть вашу семейку. В детстве я мечтал, что бы ты однажды приехала и забрала меня. Но я так и не дождался. Теперь я привык, обжился и хочу остаться здесь. Но нет, у тебя опять другие планы. Хоть раз в жизни сделай то, о чем прошу. Уезжай, и постарайся забыть меня -, он посмотрел ей в глаза.
   Она закрыла лицо руками и захныкала. Потом замотала головой и убежала.
   Эрик чуть не сплюнул, проговорил сквозь зубы.
  - Цирк.
  - Зря ты так, - сказал Гарольд. - Она только добра тебе желает.
  - Если желает пусть сделает так как я попросил. Тогда я поверю.
  - Ты не задумывался, а что если дед умрет? Ты же несовершеннолетний.
  - Хотите меня запугать? К несчастью для вас он очнулся и скоро пойдет на поправку.
   Гарольд натянуто улыбнулся. Он явно не был в курсе. Эта новость застала его врасплох.
  - Знаете, - начал Эрик. - Я всегда думал, что это вы запретили ей, чтоб я жил с вами.
   Гарольд приподнял брови.
  - Что же изменилось теперь?
  - Я узнал вас получше, - ответил Эрик.
  - Как же вы меня узнали, если до этого мы с вами практически не общались?
  - Через нее.
  - Дейзи.
   Эрик кивнул.
  - Я слишком хорошо узнал ее. И понял, что вы из себя представляете.
  - Хм, - сказал Гарольд, немного уязвленный. - И что же я из себя представляю?
  - Вы каменная стена.
  - Хм, - сказал опять Гарольд, но уже другим тоном, означающим "Не так плохо".
   Но Эрик добавил.
  - Вы безвольная каменная стена.
  - Муж таким и должен быть, - отшутился Гарольд.
  "Что, если он действительно умрет"? - думал парень по дороге в палату деда. "Что будет если продадут библиотеку"?
   Все это отказывалось укладываться в голове парня. Ведь дед и библиотека, это все чем он дышит. Отобрать их - все равно, что отрезать половину его души и выбросить.
   Старик решил сначала позвать Эрика. Потом Джейка и уже с обоими поговорить.
   Когда Эрик вошел в палату то увидел ширму. Она делила палату на две части для двух пациентов. Вторая кровать, что стояла ближе к двери, пустовала.
   Эрик подошел к дедушке. Глаза старика были закрыты, а голова утопала в подушке. Эрик подумал он спит, и немого расстроился. И пока он решал уходить или остаться, дед открыл глаза.
  - Привет Эрик, - сказал он и улыбнулся сонной улыбкой.
  - Привет дедушка, - Эрик вздохнул с облегчением. Дед был жив, он улыбается и разговаривает. - Ну как ты?
  - Лучше, почти здоров.
   Старик, помогая себе руками осторожно присел. Эрик подскочил и подложил подушку под его поясницей.
  - Возьми стул, в том углу стоит и садись ко мне поближе.
   Эрик с особой осторожностью поднял стул, чтобы ножки не поскребли по полу, и постарался бесшумно поставить ее на пол, перед кроватью дедушки.
   Старик проследил за ним и чуть не расхохотался.
  - Пока ты будешь ублажать этот стул, отведенные нам пять минут истекут, - сказал он посмеиваясь.
   Эрик виновато улыбнулся, и наконец, сел.
  - Я готов.
  - С начала я хочу поговорить о матери, - сказал дед серьезно.
  - Разве тебе не запретили волноваться?
  - Я больше буду волноваться если не выскажусь по этому поводу.
   Эрик не стал перечить.
  - Ты подумал над ее предложением? - сказал дед.
   Эрик опустил голову. Дед сразу все понял, внук не согласен с ней.
  - Сразу успокою тебя, - сказал дед. - Я библиотеку не собираюсь продавать. Рука не поднимется. Оставлю вам в наследство.
  - Вам?
  - Тебе и брату. Дальше сами разберетесь, продавать или нет.
  - Не надо сейчас об этом пожалуйста, - попросил Эрик.
  - Сейчас только об этом и надо, "потом" возможно уже не будет.
  - Но тебе уже лучше...
   Послышался скрип двери. Эрик выглянул из-за ширмы. Никого не было, а дверь закрыта.
  - Ошибся кто-то, наверное, - сказал Эрик деду и подложив ладони под бедра удобнее уселся.
  - Насчет колледжа, - сказал дед. - Как только я встану на ноги. Я тоже буду помогать тебе деньгами. Есть небольшие сбережения, которые откладывал для тебя. Их на первое время хватит. По отношению к младшему будет немного не честно, но я рассудил, что у него есть отец. А наследством его не обделю. Потратишь сбережения, буду высылать каждый месяц.
  - Но как? - удивлялся Эрик. - Денег от библиотеки едва хватает.
  - Подниму цену за книги, немного. Люди не перестанут ходить к нам, и ты хорошо знаешь причину.
  - Врачи тебе не разрешат работать.
  - Найму кого-нибудь.
  - Это же риск, - сказал Эрик и заметил, что градус беседы незаметно поднимается. Потом добавил уже спокойно. - Я сам догадался о странностях библиотеки после трех месяцев работы. А мне было двенадцать лет.
  - Ты был умный не по годам. А я болван раскололся сразу. Так хотелось кому-то рассказать. Больше двадцати лет скрывал от всех, даже от дочери, а тут не утерпел.
   "Может расскажи я ей, выросла бы другой", - подумал старик.
  - Хотя я не собирался рассказывать тебе до твоего совершеннолетия.
  - Джеку сейчас нет и тринадцати, - напомнил Эрик.
  - Я боюсь, что недоживу до его совершеннолетия. И что, если доверю это тебе, ты забудешь ему рассказать.
  - Он же проболтается, - возразил Эрик. - Он еще ребенок и к тому же сын своей матери.
  - И твоей матери, - строго поправил дед. - А к мальчику ты не справедлив. Я провел с ним почти два дня и хорошо его изучил. Он хороший мальчик. Не похож на отца или мать, - дед пристально посмотрел на Эрика и добавил. - Он больше на тебя похож.
   Эрик чуть не вскочил от негодования, но он стерпел.
   Дед смотрел на внука внимательно ожидая реакции. Эрик приподнял взгляд полный уверенности.
  - Дед я тебе обещаю, если сейчас промолчишь, я сам, на его совершеннолетие, поеду в город, в их дом, и расскажу ему одному все как есть.
   Дед почесал подбородок, помолчал в задумчивости несколько секунд и сказал:
  - Хорошо, я верю тебе.
  - Ты же не собирался ему сейчас говорить? - сказал Эрик.
  - Не собирался.
  - Ты хотел мою клятву.
  - Да, - Дед кивал улыбаясь.
   Эрик засмеялся.
  - Но зачем?
  - Так искреннее получилось. А я так люблю искренность.
   Эрик мотал головой все еще смеясь.
   Постучала и сразу же вошла доктор Баррети.
  - Ваше время давно истекло, - сказала она.
   Эрик встал.
  - Я же предупреждала только по одному посетителю, - доктор прошла к пустой кровати и словно фокусник достала из-под нее Джейка.
   Старик на это хмыкнул и засмеялся.
   Кровь в жилах Эрика вскипела, и он весь покраснел.
   Это почувствовал и Джейк. Он с нескрываемым страхом смотрел на старшего брата.
  - Давно ты здесь? - спросил Эрик сквозь зубы.
   Джейк отвернул голову в сторону игнорируя старшего брата.
  - Ну ка пошли оба отсюда, - сказала доктор. - А вы мистер Уилсон ложитесь и отдыхайте. Сейчас вам поставят новую капельницу.
  - Доктор, - умоляющим голосом начал мистер Уилсон. - Одна минутка, шестдесят секунд. Можете засекать время прямо сейчас. Дело жизни и смерти.
   Доктор нахмурилась, выглядывая из-под нависших бровей посмотрел на всех по очереди и строго сказала:
  - Одна минута, - она действительно засекла время на своих наручных часах.
   Мистер Уилсон руками подозвал внуков, как только миссис Баррети ушла.
  - Что ты успел услышать из всего сказанного здесь? - обратился старик к Джейку.
  - Из всего или из всего про библиотеку? - ответил Джейк и Эрику с стариком все стало ясно. Он слышал все.
  - Ну, - сказал старик, не очень огорченный этим, - Теперь уже ничего не поделаешь.
  - Можно, - прошипел Эрик. - Оторвем уши тем, кто подслушивает, и головы в которые приходят такие идеи.
   Джейк благоразумно решил увеличить пространство между ним и братом чуть дальше вытянутой руки.
  - Эрик, Эрик я начинаю думать, что Джейк правильно сделал, подслушав нас. Успокойся. И как только доктор войдет сюда и выгонит вас, немедля, срочнейшим образом объясни ему все как есть, - дед серьезно посмотрел на Эрика и когда их взгляды встретились добавил. - Ты понял меня Эрик?
   Эрик опустил взгляд и кивнул.
   Джейк смотрел то на деда, то на старшего брата, не зная радоваться ему или боятся. Что там откроется непонятно.
  - Можно я выскажусь, - попросил Эрик.
   Дед кивнул хотя уже знал, что он скажет.
  - Я все сделаю как ты хочешь, - начал Эрик. - Можешь в этом не сомневаться. Но ему я ни капли не доверяю. И я уверен на сто процентов что нашей библиотеке придет скорейший конец.
  - Это мы еще посмотрим, - сказал старик Уилсон весело. - Вернее вы посмотрите, со мной не все еще ясно.
   Тут вошла доктор:
  - Время истекло. Вон, вон, вон. А вы готовьте другую руку, сейчас медсестра придет.
  - И еще Эрик, Джейк это тебя даже больше касается, - сказал дед внушительно. - Не смейте сегодня соваться туда.
   Они кивнули.
  - Вот и отлично, - улыбнулся старик. - Эрик если не трудно будет завтра принеси мне несколько книг с моей любимой полки.
  - Хорошо.
  - Все пошли, пошли. - подгоняла их доктор. Она убрала подушку и старик лег.
   Джейк проскользнул вперед, торопясь скрыться от рук Эрика. Мальчик открыл дверь, молясь увидеть в коридоре отца или мать. И его молитвы были услышаны. Оба родителя сидели на стульях тут же. Он уже не так торопился.
   Старший брат, проходя мимо, толкнул младшего плечом, как бы случайно, и не останавливаясь на просящий взгляд матери пошел к выходу.
   Дейзи и Гарольд вяло упрашивали доктора пройти к старику, когда Эрик прошел мимо них, в сторону знакомого подоконника. Он решил переночевать в больнице. Ему казалось, что утром его обязательно пропустят к дедушке. Но прежде нужно было рассказать Джейку про библиотеку. А чтобы с этим сопляком разговаривать как с равным, Эрику необходимо было собраться с мыслями.
   Дейзи и отчим скоро пойдут домой, а вместе с ними и Джейк. Вот тогда он позовет его и все расскажет. Как обещал деду.
  "А пока полежу здесь", - подумал он. - "Они все равно пройдут мимо меня, чтобы выйти из больницы".
  -Эрик... Эрик... проснись...
  - Мам можно я сегодня не пойду в школу...
  - Эрик... Эрииик...
   Эрик резко проснулся и выпучив глаза долго смотрел на отчима и мать. В голове было пусто и он не понимал происходящего вокруг.
  - Эрик ты идешь домой? - сказала Дейзи.
   Эрик отвел взгляд и осмотрел себя. Он сидел на подоконнике.
  "Я в больнице... дедушка...", - вспомнил он. Эрик вздохнул и слез с подоконника.
   Дейзи смотрела на него с усталой грустью на лице.
  - У тебя глаза красные, - сказала она.
  - Наверное слишком близко сон смотрел, - ответил Эрик и спросил. - Где Джейк?
  - Я о том же хотела спросить тебя. Он пошел сюда еще полчаса назад.
  - Я не видел его, - Эрик протер сонные глаза.
  - Наверное где-то на улице ждет нас, или вернулся домой. - сказала Дейзи спокойно. Она не волновалась за сына подростка хотя уже почти полночь. Дейзи хорошо знала свой городок и его единственный плюс - безопасность. - Ты идешь?
  - Нет я останусь до утра.
   Дейзи кивнула в задумчивости и добавила:
  - Если встретишь Джейка, верни его домой.
   Он кивнул, и они ушли.
   "Жаль книг нет с собой", - думал Эрик присаживаясь на место. "И обещание деду не выполнил", - он опустил голову и замотал. - "Завтра расскажу, никуда не денется. Но было бы неплохо, если бы вся эта семейка исчезла".
   Он поднял голову и увидел приближающуюся Анжелу.
  - Привет, - сказала она робко, прижимая к груди какую-то книгу.
  - Привет, - ответил Эрик и встал на ноги. - Что так поздно тут делаешь?
  - Маме компанию составляю, она сегодня дежурит. Каникулы, утром рано вставать ненужно.
  - Деду повезло, - сказал Эрик и поторопился уточнить. - Повезло что она дежурит сегодня.
   Девушка улыбаясь кивнула.
  - Я тоже хочу посидеть здесь, - сказал Эрик. И серьезно задумался. Что теперь он дальше скажет? Ведь поток полезной и интересной информации у него иссяк.
  - Садись, - предложил Эрик и оба уселись на подоконник.
  - А это любимая книга мамы, попросила принести, - видно у Анжелы была та же проблема что и у Эрика. Вдруг она обрадованно спохватилась. - Ах да! Твоя книга. Я ее починила и начала читать.
  - Да? - кивнул Эрик несколько раз, и по собственному замечанию, скорчил слишком серьезное лицо для такой новости - Ну и как?
  - Отлично, отлично, - сказала она и тоже закивала часто.
   Наступило обоюдное молчание.
   Анжела хотела еще посидеть, поговорить, ведь целая ночь впереди. Но в голову ничего не приходило. Спустя минуту молчания она вдруг вспомнила.
  - Я тут на выходе встретил твоего брата, - сказала она.
  - Ах да я и забыл про него, - Эрик почесал затылок. - Надеюсь он не заблудится и сможет вернуться домой. Не хотелось бы схлопотать неприятностей из-за него.
   Лицо Анжела посерьезнело. Она медленно замотала головой:
  - Если судить с его слов, он шел совсем не домой.
  - А куда он может пойти, если не домой? - удивился Эрик. - Ведь он тут никого и ничего не знает.
  - Ну не совсем, - сказала Анжела. -Теперь он знает, где расположена ваша библиотека.
  - Библиотека? Причем тут библиотека?
  - Он спрашивал меня как пройти в вашу библиотеку.
   Эрик вдруг вскочил словно ужаленный.
  - Он пошел в библиотеку!
  - Знаю, я только что и сказала.
  - Вот идиот! - воскликнул Эрик. - Сказали же не сегодня. Я пойду сейчас же и голову ему откручу.
  - Я заперла там все, когда уходила. Вряд ли он сможет попасть внутрь.
  - И слава богу... Эрик притронулся к карману где лежал ключ и застыл, выпучив глаза.
  - Что опять? - испугалась Анжела.
  - Ключа нет, - душа Эрика полетела в пропасть. - Этот мошенник обокрал меня пока я тут спал. Я убью этого идиота.
  - За что?! - недоумевала Анжела.
   Эрик уже не слышал ее.
  - Надеюсь он не тронет книг пока я добегу. Иначе, - он хотел сказать, - "Быть беде". Но вовремя опомнился.
   Он поковылял по коридору настолько быстро насколько позволяла его хромота.
  - Что происходит? - крикнула вдогонку Анжела.
  - Ничего, ничего. Не волнуйся. Все в порядке. Я сейчас вернусь и приведу его, живым. - Эрик обернулся на ходу и неестественно улыбнулся.
   Анжела развела руками и дернула плечами.
   Эрик остановился у двери и сказал:
  - Пригляди за дедом пожалуйста.
   Девушка улыбнулась:
  - Не отойду от его двери пока ты не вернешься.
   Эрик благодарно кивнул и вышел.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"