Керасова Анна Николаевна : другие произведения.

Леди из Винтерфелла

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Кланы людей хранят покой земель Севера вместе с гномами из Эред Луина. Но в предверии Долгой Зимы, Дом Старков, Королей Севера, возжелал укрепить союз с гномами. Торин Дубощит и Эддард Старк подписывают договор и залогом его становится брак Фрерина Изгоя и Лиссы Старк, леди Винтерфелла...

  Глава 1
   - Зима близко, - негромко сказал Торин, задумчиво смотря на свиток с печатью Старков.
   Дис промолчала. Слова брата скорее утверждали очевидное, чем требовали ответа или вопросов. Хмыкнув, Торин легко сломал восковую печать и развернул пергамент. Прищурившись, он неспешно читал послание из Винтерфелла, а Дис пыталась читать по его лицу, сделав вид, что занята своим рукоделием.
   Выходило не очень хорошо. Это сыновей она могла читать достаточно легко, а вот брат... он всегда был закрыт. И спрашивать его прямо, что желает сильнейший лорд людей на Севере Синегорья... Дис справедливо полагала, что это не ее дело. В мужские дела женщине лучше не вмешиваться.
   С тех пор как гномы пришли в Синегорье, на Север Средиземья, это стало негласным правилом среди их народа. Иногда Дис казалось, что законы Севера затмили их обычаи, одержав верх. Было ли это так? Но в любом случае, положение женщины стало скромнее - за спиной мужчины, а все, к чему сводилась отныне их жизнь - это потомство и дом. И каждая женщина была обязана выбрать себе мужа... свободными женщинами остались лишь старухи.
   Да, это оправдывалось самой жизнью - после падения Эребора их оставалось мало. Слишком мало... и женщины должны были забыть о своей гордости, о своих стремлениях и желаниях. А на устах и мужчин, и даже женщин звучало одно:
   "Женщина должна порождать новую кровь"
   Вот и все. Вот и весь сказ.
   Не очень это радостно...
   Торин хмурился и, похоже, несколько раз перечитал письмо.
   - Немыслимо, - наконец проронил он.
   Дис от неожиданности уколола палец и бросила короткий вопросительный взгляд на него. Брат раздраженно свернул свиток и замер, явно разрываясь между желанием бросить пергамент в огонь камина и осторожностью, требующей тщательно обдумать переданное воронами послание. И победило последнее. Торин задумчиво вертел свиток в руках, сидя рядом в кресле и смотря в огонь, чуть щуря синие глаза.
   - Торин? - решилась окликнуть его Дис, складывая рукоделие.
   Тот нехотя перевел на нее взгляд. Помолчал, и наконец проговорил:
   - Старки хотят союза. Зима близко, а Север неспокоен. Орки и нежить все чаще прорываются из-за стены, и заключение союза выгодно как нам, так и людям...
   - Но ты подозреваешь подвох? - осторожно уточнила гномка.
   Торин покачал головой и усмехнулся.
   - Эддарк Старк удивительно честен и прям, как стрела. Он не вертит словами, как ящерица хвостом. Нет, его послание прозрачно и ясно... но все же странно и немыслимо. Мы никогда ранее не скрепляли союзы так, как предлагает Старк. Хотя должен отметить - такой союз будет трудно разорвать.
   - Я не очень хорошо тебя понимаю, - медленно проговорила Дис, нахмурившись. - Что странного в союзе, что предлагает Старк?
   Торин протянул ей свиток и когда Дис взяла его, ответил:
   - Лорд Винтерфелла предлагает заключить брачный союз между его дочерью и женихом из нашего рода.
   Свиток выпал из разжавшихся пальцев Дис:
   - Но мои сыновья еще слишком юны, Торин!
   - А еще этот союз будет бесплоден, - кивнул согласно брат, не поведя и бровью на ее испуг. - Не беспокойся, я и не думал принуждать к подобному твоих сыновей.
   - Значит, ты... - Дис сама себе не верила.
   Брат лишь головой покачал, с легкой улыбкой.
   - Я и человеческая девочка? Дис, сестра, ты так плохо обо мне думаешь? Нет, на это я не пойду.
   Вздох облегчения вырвался помимо воли Дис.
   - Тогда тебе стоило все же сжечь этот свиток, - почти ворчливо укорила она его, вновь принимаясь за вышивку.
   Торин вместо этого наклонился и подобрал свиток с пола.
   - Ну, почему же? Зима близко, а союз необходим. Наше положение на Севере шатко, а среди кланов людей, лишь Старки могут протянуть нам руку не кривясь братанием с нелюдью.
   Игла вновь до крови впилась в палец, оросив вышивку багрянцем.
   - Но как же?! - не сдержалась она, вскинувшись в возмущении и непонимании. - Ты же сам сказал, это немыслимо для нас!
   Торин, лорд Эред Луина, кивнул.
   - Да, для этого союза ни я, ни твои сыновья, не подходим. Но для Старка важно лишь то, что в жилах жениха будет течь родственная мне кровь... настолько близкая, что рисковать ей я не возжелаю.
   Дис несколько мгновений не находилась со словами. И что именно подразумевал брат? Она невольно нахмурилась, а затем понимание обожгло ее. Она изумленно вскинула глаза на Торина, молча вопрошая о своем подозрении и тот кивнул.
   - Да, именно... и для него, и для нас, это выход.
   - Он не согласится, - еле слышно выдохнула Дис, покачав головой.
   Глаза Торина заледенели.
   - А кто его станет спрашивать?
   Дис ничего на это не сказала.
  
  *** *** *** *** *** *** ***
  
  
   Стремительно поднимаясь ввысь, солнце постепенно окутало Винтерфелл. В каждом окошке селился свой луч, и уходил он только ночью. Красное, словно огонь, но не теплое, солнце уже взошло. В замке вскоре было уже довольно светло. Повара на кухне начали греметь посудой, готовя множество еды к предстоящему пиру. Холодные после ночи коридоры замка наполнились спешившими слугами. Тысяча дел должны были быть сделаны, дабы долгожданные гости остались довольны оказанным им приемом.
   Замок будто ожил и преисполнился движением. Не было ни одного уголка в серых стенах, где бы не наводился порядок твердой рукой.
   Кроме одного места.
   В спальне дочерей негласного короля Севера, Эддарда Старка, слуг не было. Лишь его дочери готовились к встрече гостей, подбирая платья и укладывая свои волосы. Средняя дочь лорда, Лисса, уже была полностью готова и с недовольством смотрела на сестру-близняшку, даже не думавшую поторопиться.
   Санса с отвращением смотрела на платье.
   Она сидела на скамеечке у постели и, кажется, совсем не торопилась.
   - Санса, нам скоро спускаться вниз, - напомнила Лисси.
   - Я не могу, - капризно проныла, сморщив носик, сестрица. - У меня живот болит... я не могу приветствовать гостей!
   - Хочешь, чтобы я сказала это отцу? - сухо спросила Лисса, неодобрительно подняв бровь вверх.
   Уж что Лисса терпеть не могла, так это капризов Сансы. Она была просто несносна, когда не хотела что-то делать. Даже Арья не была столь упряма. Но младшей хоть это было простительно! Арью воспитывали как мальчика из-за отсутствия сыновей у отца. Да и Арье было всего двенадцать лет, а вот они с Сансой были уже девушками и капризно морщить носик, вести себя как малый ребенок, было недопустимо!
   Тем более сейчас.
   Почуяв угрозу в холодном голосе сестры, Санса враз надула губки.
   - Я просто не хочу! - упрямо повторила она. - Это же гномы!! Приветствовать этих коротышек с кривыми ногами! Говорят, они с ног до головы покрыты шерстью!
   Лисса чуть дар речи не потеряла от таких заявлений. А Санна и не подумала унять свой язычок:
   - Поверить не могу, что отец хочет отдать меня им!! Я лучше умру! Я хочу в Серую Гавань! И чтобы моим женихом был принц Джофри, а не... а не... карлик! - последние слова прозвучали как плевок в лицо, и Лисса с ужасом представила, что вот это сестра выскажет гномам.
   Это будет война.
   Войны начинались и по меньшим вещам.
   - Санса, нельзя так говорить! - воскликнула она, не зная, как донести такую простую мысль до сестры-близняшки. - Ты же их даже не видела!
   - И не хочу! - капризно ответила та, отвернув острый носик в сторону. - И замуж не хочу!
   - Санса, отец не говорил, что обещал ТЕБЯ, - возразила Лисса.
   Правда, вот то, что стояло за этими словами, уже не понравилось самой Лиссе.
   Рано или поздно, это случиться. Они выйдут замуж и уедут из Винтерфелла. В конце концов они достигли возраста. Ранний срок для замужества тринадцать лет, а им с Сансой почти пятнадцать. Одно утешало - отец не отдаст их тому, кто обидит их. В это Лисса верила.
   И если отец предлагает брак гномам... возможно, не стоит противиться этому.
   - Неужели? - пробормотала Санса, и неуверенно посмотрела на платье.
   - Давай же, Санса! Одевайся, - подбодрила ее Лисса, почуяв ее слабость. - Это платье привезли из самих Серых Гаваней! Хочешь, я тебе помогу?
   Взор сестры враз стал мечтательным.
   - Вот бы побывать там! - вздохнула она, вставая. - Оказаться на балу и танцевать с принцем Джофри! В его роду были эльфы...
   Лисса едва удержалась от того, чтобы не сказать грубость. На уме сестры был лишь прекрасный принц Джофри! А ведь она видела только лишь его портрет... что же будет, когда она увидит его воочию?
   Девушка с досадой встряхнула длинными кудрями. Не о том она думает! Отец надеется на этот брак, что упрочит их силы перед Долгой Зимой, что приходит раз в тридцать лет. "Зима близко" - не уставал он повторять, и Лисса понимала, что стоит за этими словами. Это Санса могла витать в своих мечтах и перебирать платья, красуясь перед всеми, а Лисса знала, что платья и мечты ничего не стоят перед холодом зимы и голодом, перед нежитью, что валила из-за Стены вместе с орками. Пусть Мордор был окружен несокрушимой Стеной, но... даже она не могла сдержать зло.
   Санса мечтала уехать с Севера и забыть обо всем, став принцессой.
   Лисса же знала - она всегда останется дочерью Севера.
   Может, они и были близнецами, но все же различались как земля и небо.
   - Лисса! Ну помоги мне с платьем! - возмущенно воскликнула Санса, и девушка вздрогнула, вырываясь из плена своих мыслей.
   Сестра уже скинула простое домашнее платьице и натянула расшитое золотом и серебром парчовое платье изумрудного цвета. Красивое... ох, привлечет к себе внимание Санса!
   Впрочем, скромность иногда более привлекательней...
   - Да, прости, Санса, - поспешила ей на помощь Лисса.
   Вскоре Санса уже была готова и девушки торопливо покинули их общую спальню. Лисса про себя радовалась, что заранее оделась и уложила волосы, прихватив их шелковой лентой. Матушка будет ей недовольна - Кейтелин Старк полагала прически более приличествующими девицам благородного сословия. Но Лисса знала, что ее волосы единственные в ее облике могли привлечь взгляды. Лицо у нее, как и Сансы, было грубоватым и простым, а плечи слишком широки... вот только сестра полагала, что красивое платье и ее сделает красивым. Возможно это и было бы так, если бы дорогая сестрица не "прятала" свои волосы, заплетая их на южный манер в сложные прически. Эти прически делали ее лицо еще более круглым, а брови Сансы казались еще больше.
   Нет, Лисса совсем не желала повторять Сансу в красоте.
   Поэтому Лисса одела платье приглушенного темно-синего цвета со скромной, но очень изящной серебряной вышивкой, накинув на плечи легкий плащ светло-серого цвета. Рядом с сестрой она казалась скромной служанкой, но алые кудри, водопадом ложившиеся на плечи, сияли под холодными весенними лучами еще ярче на фоне светлого плаща.
   И Лисса была привлекательней Сансы в глазах окружающих.
   Стоило девушкам выйти во двор к главным воротам, как их тут же заметили. Отец одобрительно им кивнул, а Кейтелин Старк недовольно поджала губы. Сансу она любила сильнее других дочерей, и считала ее лучше и красивее... а вот Лисса могла отвлечь своим присутствием взгляды от Сансы. Но в этот раз Кейтелин не сказала ни слова, лишь молча указала дочерям встать рядом с ней.
   Сегодня присутствие Лиссы хорошо для Сансы.
   Чтобы не думал ее муж, а ее старшая дочь достойна большего, чем гном и замок-форпост между горами и Винтерфеллом на Севере.
   - Едут!! - раздался крик со сторожевой башни, и Кейтелин Старк, вздрогнув, взволнованно посмотрела на мужа.
   Нэд махнул рукой, отдавая приказ открыть ворота и с беспокойством огляделся.
   - Арья! - громко позвал он.
   - Я здесь, отец! - звонко отозвался девчоночий голос, и из-за толпы замковой стражи выскочила юркая, тонкая мальчишеская фигурка со шлемом на голове. "Мальчишка", одетый в камзол и с тонким мечом у пояса, подбежав к небольшой группе враз обернулся девчуркой с коротким ежиком волос. Санса тут же поморщилась, а Лисса не сдержала улыбки. Она всегда любила младшую сестру.
   - Что это у тебя на голове? - улыбнулся отец, в миг сняв с головы младшей дочери старый шлем. - Думаю, это тебе не понадобиться сегодня.
   Арья светло улыбнулась ему, а Эддард Старк оглядел своих детей, обменявшись взглядами с женой.
   - Я жду от вас достоинства, - твердо сказал он дочерям. - Мы Старки, Короли Севера, помните об этом в эту встречу. Не уроните нашей чести перед гостями.
   - Да, отец! - хором сказали его дочери.
   - Арья, встань по правую руку от меня, как Наследница. Лисса, Санса... по левую руку от матери.
   Стоило им занять свои места, как на башне затрубили в рог. Как только они стихли, стал слышен дробный цокот множества копыт и через открытые ворота замка во двор ворвались всадники на удивительных животных.
   Лисса изумленно ахнула, во все глаза рассматривая явившихся всадников.
   То, что это не люди, было ясно с первого взгляда. Даже восседая на своих удивительных скакунах, - удивительно крупных козлов с толстыми рогами, оседланные и со сбруей, - было заметно, что они все ниже обычного человека. Лисса, не отличавшаяся высоким ростом, была даже выше некоторых из них.
   Но между тем гномы были удивительны.
   Все они были в доспехах, закованные в латы, с тяжелыми топорами за плечами и с мечами у пояса. Длинные волосы у каждого заплетены в косы, и закреплены тяжелыми железными бусами со странными рунами. И бороды... бороды были у каждого.
   Но между тем, Санса ошибалась.
   Они не были ужасны и волосаты.
   Некоторые люди выглядели куда устрашающе...
   Лицо Лиссы осветила искренняя улыбка, когда от въехавшего во двор отряда к ним направились четверо гномов. Черноволосого Торина Дубощита, известного на Севере воина, твердой рукой уничтожавший на своих землях тварей из-за Стены, она опознала сразу. Как опознала и его верную тень - Двалина, по прозвищу Два Топора. Седобородого старого гнома она видела однажды мельком, когда он приезжал в Винтерфелл несколько недель назад. Имени его она не помнила. Уж он-то точно никак не угроза ни ей, ни сестре...
   Но эти мысли тут же оставили девушку, когда она обратила внимание на четвертого гнома.
   Он ехал позади Торина Дубощита и поводья его боевого скакуна были крепко зажаты в кулаке мрачного здоровяка Двалина Два-Топора. Какой-то удивительно худой, тонкий, по сравнению с другими гномами, он приковал к себе все внимание Лиссы, пропустившей мимо ушей приветствие отца и даже громкий ответ Торина Дубощита.
   У четвертого была ранена рука. Он сидел в седле, бледный, и правая рука его, в серых бинтах, опиралась на луку седла. Улыбка исчезла с лица девушки. Что случилось? Неужели на них напали?!
   Ноги Лиссы сами сделали шаг вперед, а руки потянулись к перебинтованной руке четвертого.
   - Сир, вы ранены? - взволнованно сорвалось с языка.
   В этот миг все, что заботило девушку, это он - чернявый гном с пронзительным взором карих глаз. Вздрогнувшем, когда ладонь девушки легла на его забинтованную руку. Будто ее прикосновение причинило ему боль.
   И сопровождавшие четвертого гномы, и семья девушки, растерянно замешкались, а между тем черноволосый худой гном и человеческая девушка смотрели в глаза друг друга.
   - Это не стоит вашего беспокойства, - негромко прозвучал голос гнома, а сердце Лиссы тревожно сжалось.
   - Нет, стоит, - с неожиданной твердостью для самой себя, возразила девушка. - Я скажу нашему мейстеру, чтобы он осмотрел вашу руку.
   Эддард Старк решительно вмешался:
   - Сир Торин, наш мейстер весьма сведущ в лекарском мастерстве и если вашему спутнику нужна помощь, он к его услугам, - твердо сказал он, обращаясь к Дубощиту.
   Лисса вздрогнула, растерянно осознав, что за сцену устроила на глазах у всех. Девушка вспыхнула стыдливым румянцем, смущенно оглянувшись на остальных, и отступив в смущении на шаг прочь. Седобородый гном по-доброму смотрел на нее и в его взгляде сквозил откровенный интерес. Могучий телохранитель лорда Эред Луина смотрел с недоумением, а вот сам лорд... холодные синие глаза ничего не выражали. Будто кусок холодного льда.
   Лисса поспешно отвела от него взгляд, наткнувшись в миг на крайне недовольный взгляд Кейтелин Старк.
   А вот Санса... была откровенно рада ее выходке.
   Ну, что же... Лисса привлекла к себе внимание всех.
   - Не думаю, что Фрерину необходимо это, - раздался холодный и гордый голос лорда Торина. - Но полагаю, внимание невесты хорошим знаком.
   Невесты?!
  
  Глава 2
  
  Сир Торин прибыл в Винтерфел со своим советником-мейстером Балином, телохранителем Двалином, со своим братом Фрерином и свитой, общим числом в полсотни. Всех необходимо было разместить в замке, дабы дорогие гости могли отдохнуть с дороги и привести себя в порядок. Путь от Эред Луина до замка Старков был не близким, поэтому, как только сир Эддард представил гостям свою жену и дочерей, а сир Торин своих спутников, гостей с почтением проводили да отведенных им покоев.
   Лисса, от смущения не смевшая поднять глаз, была счастлива, когда ее мать, Кейтелин, отослала ее с поручением на кухни. Стоило еще раз проверить поваров, проследить за тем, чтобы слуги принесли достаточно вина и пива, а на столы не забыли выставить так любимые гномами пряности - в особенности жгучий перец.
   Весь Север помнил, как лет десять назад Двалин Два Топора перец уворовал у купца Петира Бейлиша. История гласила, что купец перессорился с охраной и сам повез товар до приграничного городка Бри. Да подвода была тяжела, а лошади устали. Стемнело... ночь безлунная, ветер в верхушках крон старого леса завывает, у купца от страха зуб на зуб не попадает - от Стены не далече.
   И тут, как из-под земли, вырастает гном.
   И топор в руках лезвием блестит.
   - Перец есть?! - только и спросил гном. И топориком повел так...
   Слух шел, что Север чуть вторую Стену в ту ночь не обрел от Бейлиша.
   Увидев сегодня вышеозначенного гнома, Лисса очень понимала Питера Бейлиша. Поэтому сегодня перец был выставлен в серебряных плошках на каждый стол в Главном Зале. Девушка не совсем понимала, что особенного в пиве с перцем, но Эддард Старк также предпочитал пить оный. И золота на закупку оного не жалел, хотя привозили оный из жаркого, южного Шира за морем и стоил он дорого.
   До самого полдня Лисса была занята делами, и лишь когда время подошло к перевалу дня, у неё вышло покинуть кухню. Неспешно подымаясь по лестнице, Лисса с какой-то обреченностью поняла - таким образом она была наказана матушкой. Сама Кейтелин полагала, что распоряжаться на кухне и присматривать за кухонными слугами сплошное мучение. Но леди замка должна обладать этим умением, и старшие дочери Старков очень часто отбывали свои повинности в стенах кухни. Даже Арья в наказание отправлялась в эти стены чистить картошку и драить кастрюли. И оба эти занятия младшая сестра ненавидела сильнее всего. Даже больше полудиких замковых кошек, которых ей приходилось ловить по распоряжению "учителя танцев" Сирио Фореля.
   Лисса свернула в коридор, ведущий к их с Сансой комнате, когда ее окликнул голос матери.
   - Лисса, подойди!
   Тихонько вздохнув, Лисса с виноватым видом подошла к леди Старк и уважительно присела, выказывая почтение матери.
   - Да, матушка, - смиренно произнесла девушка, не подымая глаз.
   Кейтелин строго оглядела дочь.
   - Должна заметить, сегодня ты удивила меня, - сухо произнесла мать. - Я не ожидала такой несдержанности от своей дочери.
   - Простите, миледи, - с раскаянием проговорила Лисса.
   Кейтелин неодобрительно качнула головой.
   - Скромность, Лисса, и манеры, вот что отличает благородную леди от крестьянок. Запомни это.
   - Да, миледи, - склонила голову Лисса, чинно сложив руки перед собой на платье.
   Кейтелин помолчала несколько долгих мгновений, а затем сухо проговорила:
   - Гостей расположили в Левом Крыле замка. К сиру Торину, и к мейстеру Балину, я направила служанок, дабы они могли помочь благородным господам принять ванну. Ты знаешь наши обычаи, на Севере принято, чтобы невеста проявила заботу и внимание к своему жениху.
   Лисса неверяще подняла на мать глаза.
   Неужто она желает?!
   - Это покажет наше доверие к жениху и его семье.
   Лисса с трудом наклонила голову в знак согласия.
   Этот обычай был известен. Еще сто лет назад считалось правильным отправлять дочерей помогать с омовением к знатным гостям-мужчинам или к тем, к кому надо было проявить должное уважение. Старая Эн рассказывала, что благородным дочерям лордов это помогало неким образом подготовиться к тому, что ожидало их в замужестве. Но по прошествии лет данный обычай несколько претерпел изменения - теперь к важным гостям Дома посылали слуг и служанок, а девушке благородного происхождения вменялось это в обязанность лишь в одном случае - когда ей был избран жених.
   Лицо Лиссы запылало стыдливым румянцем.
   - Лисса, ты слышишь меня? - тревожно нахмурилась Кейтелин.
   - Да, миледи... - еле выговорила девушка. - Санса тоже пойдет? Ведь выбор еще не сделан гостями...
   Кейтелин отрицательно качнула головой.
   - Да, слово еще не было сказано, но этим тебе придется заняться одной. К Сансе пришло недомогание, она не может выполнить свой долг.
   Лисса чуть язык не прокусила до крови, и поспешно наклонила голову, скрывая от матери свою ярость. Ну, Санса! Недомогания значит?! Ах, ты ж лгунья! Все во имя прекрасного Джофри? Лисса ей это еще припомнит, дайте только время...
   -... Я надеюсь, ты справишься, Лисса, - меж тем продолжила свою речь леди Старк. - А вот и Эннет.
   К Лиссе и леди Старк поспешно подошла пухленькая служанка со стопкой полотенец, и довольно неуклюже присела перед госпожой и ее дочерью. Кейтелин меж тем, не удостоила служанку лишним вниманием. Вместо этого она строго продолжила свою речь:
   - ... тебе следует поторопиться, Лисса. Ванна для сира Фрерина уже должна быть готова слугами.
   - Да, миледи, - упавшим голосом проговорила Лисса.
   Почтительно присев, склонив голову, Лисса выпрямилась и вместе со служанкой поспешно покинули коридор, где располагались покои детей Старков. Кейтелин проводила взглядом дочь и нахмурилась. Оставалось лишь надеяться, что выходка Лиссы утром и невинный обман Сансы обернется к лучшему для дочерей и Старков. Возможно, что Сансу она любила несколько сильнее, но между тем Кейтелин ясно осознавала - ее старшая дочь не готова к замужеству. Тогда как Лисса уже показала, что ее волнует не только она сама, но и окружающие. Проявила внимание и заботу к мужчине, а значит... она может покинуть дом.
  
  *** *** *** *** *** *** ***
  
  
   Лисса не знала, что ей делать. До сего дня она никогда не помогала принимать ванну мужчине. Тем более гному... от одной этой мысли у девушки подкашивались коленки. Очень хотелось куда-нибудь убежать и спрятаться до того времени, как любезные гости ускачут обратно в свои горы.
   Увы, это было невозможно.
   А тут еще служанка стала бормотать за спиной возвание к Матери дрожащим голоском.
   - Что ты бормочешь? - несколько резко спросила Лисса, лишь бы отвлечься от страшных мыслей.
   - Ох, госпожа! - шмыгнула носом пухленькая служанка. - Я так боюсь! Девки в людской страшали гномами! Нелюдь же, госпожа! Мало ли что у них на уме, а вдруг... кто ж меня-то защитит?!
   Лисса резко остановилась и развернулась.
   - Довольно! Не забывай, что наши гости благородного происхождения и тебе нечего боятся рядом со мной. Ни сир Торин, ни сир Фрерин, не причинят нам вреда. Тебе ясно?
   Голос девушки звучал ровно и холодно, как и должно госпоже говорящей со слугой. И это Лиссу порадовало. Эннет виновато потупилась и пробормотала извинение. И все было бы хорошо, да девушка вдруг поняла, что совсем не знает в каких именно покоях замка расположился сир Фрерин! Хорошо же она будет, если войдет не в его покои, а в покои того же Двалина Два Топора!
   Тогда... она из окна от позора выброситься!
   И это будет полностью вина Сансы! Вот!
   Но что же делать? Через мгновение пришло понимание, как избежать неловкости.
   - Иди впереди, дабы я могла видеть тебя, - решительно велена она служанке, растерянно захлопавшей ресницами. - А то станется с тебя "потеряться" по пути к покоям нашего гостя!
   Лицо служанки приняло скорбное выражение. Горько вздохнув, пухленькая Эннет посеменила впереди Лиссы. Еле слышно жалуясь себе под нос, Эннет не посмела слишком уж замедлять свой шаг. Очень скоро и госпожа, и служанка, оказались в Левом Крыле замка у дверей покоев сира Фрерина.
   Глубоко вздохнув, Лисса подошла к дверям и легонько постучала.
   - Да, входите! - послышался голос из-за двери.
   Это был голос сира Фрерина. И почему-то от этого стало чуточку легче. Услышь Лисса голос Двалина, или сира Торина, и ее не удержало бы даже воспитание от позорного бегства.
   "Не смей трусить! Ты Старк!" - мысленно подбодрила себя девушка, и ее ладонь легла на дверь, открывая ее.
   Войти внутрь покоев оказалось настоящим испытанием для девушки. Но внутри покоев... все было настолько обыденно и знакомо, что Лисса на миг замерла, осознавая всю пустоту ее страхов. Кто мог бы причинить ей вред в доме ее отца? Вымыть гостя? Но разве не исполняли туже повинность сотни девушек до нее? Так чего же она так боялась?
   Лисса растерянно посмотрела на гнома. Как и говорила мать, ванна уже была приготовлена для него слугами, и сир Фрерин успел раздеться и залезть в воду. В данный момент он расслабленно полулежал в ней, сидя на купальной скамье в деревянной ванне. Его голова лежала на бортике ванной, а раненая правая рука была осторожно пристроена на бортике, дабы не намочить бинты.
   - Вы принесли полотенца? - спросил мужчина, не оглядываясь. - Положите, и можете идти.
   О, это был прекрасный повод уйти!
   Но вместо этого Лисса вдруг сказала:
   - Да, мы принесли полотенца.
   Мужчина вздрогнул и резко повернулся к ним, изумленно уставившись на нее и служанку.
   - Что?! Что вы тут делаете? - почти испуганно спросил он.
   Лисса прикусила губу. Ну, и кто тут трусишка? Этот гном-мужчина, куда старше неё, или она?
   - Мы пришли помочь вам, сир, - храбро отвечала она. И это стоило сказать, чтобы увидеть круглые, ошеломленные глаза сира Фрерина. - Вы ранены, и мой долг помочь вам.
   - В чём?! - запаниковал тот.
   Лисса поняла, еще чуть-чуть и она невоспитанно рассмеётся над гостем, что заполошно опустил в воду левую руку дабы прикрыть свое уязвимое место... как будто она, стоя в десяти шагах, могла видеть сквозь стенки ванной и воду!
   Подавив улыбку, девушка подошла к столику у ванны и взяла в руки губку. Мужчина подозрительно наблюдал за тем, как она нанесла на губку мягкое мыло из глиняной плошки.
   - Вы же не собираетесь, - пробормотал он, сам себе не веря.
   Судя по тому, как загорелись краской его скулы... или камин слишком жарко растопили в его комнате, либо... он смущен еще сильнее, чем она сама внутри.
   - Собираюсь, милорд, - уж совсем спокойно сообщила Лисса, делая шаг к дернувшемуся мужчине. - Осторожнее!
   Правая рука мужчины соскользнула с борта от его неловкого движения и погрузилась в воду. В единый миг Лисса позабыла и страх, и смущение, и всю неловкость, которой и так уж почти не осталось для нее. Подскочив к ванне, она подхватила сира Фрерина под руку, отчитывая его как ребенка:
   - Вам нельзя мочить руку! Это вредно для раны! Ну, вот, придется менять бинты! Эннет! Живо пойди и принеси бинты от мейстера Лювина!
   Эннет, быстро присев в поклоне, радостно выпорхнула вон из комнаты. Дверь за ней не успела закрыться, как послышался яростный вопль откуда-то из соседних покоев:
   - ВОО-О-Н! БЕСТЫДНИЦЫ!!
   Лисса вздрогнула и удивленно посмотрела на дверь.
   - Кто это?
   - Полагаю, - проговорил, пылая алыми кончиками ушей, сир Фрерин. - Это мой брат.
   Лисса долгий миг осознавала происшествие и что оно может означать.
   - У вас нет этого обычая... - очень тихо сказала она, посмотрев на Фрерина.
   - Врываться к чужому голому мужчине, принимающего ванну? - мрачно спросил тот, даже не думая вынимать из воды левую руку. - Нет, юная леди!
   Вот теперь уже Лиссе стало стыдно. Можно подумать, она здесь по своей воле!
   - По обычаю Севера, дочь лорда должна проявить заботу и внимание к своему жениху. Ведь после свадьбы жена всегда помогает мужу принять ванну, - ровно проговорила она. - Моя мать прислала меня к вам, и полагаю, мой отец знает об этом... а к уважаемым гостям присылают слуг и служанок.
   Из-за двери послышался еще один чей-то возмущенный возглас. И Лисса сразу угадала, что на сей раз он принадлежал седобородому мейстеру сира Торина. Ох, как же неловко...
   Черноволосый сир Фрерин отчетливо скрипнул зубами, мрачнея.
   - Полагаю, вашим родным необязательно знать, что вас здесь не было, - процедил он, не глядя на девушку.
   Лисса покачала головой.
   - Им донесут, что гости прогнали слуг... и что я ушла слишком скоро.
   Гном молчал долгие мгновение и лицо его явно было злым. Но Лисса догадывалась о его мыслях и чувствах. Вряд ли она сама причина этой злости. Они оба жертвы этого обычая и по воле своих родных они оказались здесь, в этой комнате.
   - Вы еще не моя жена... - очень тихо, но жестко и чётко отчеканил черноволосый гном. - Я ГОЛЫЙ понимаете ли вы?!
   Лисса в смущении отвела взгляд... и тут же наткнулась на лежащие на низкой скамеечке у камина полотенца. Положив губку на широкий бортик деревянной ванны, девушка подошла к скамейке и взяла верхнее полотенце.
   Да, это было именно то, что могло их выручить.
   - Вот, - сказала она, вернувшись. - Оберните его вокруг бедер.
   Резко и зло выдохнув, Фрерин нехотя выхватил из ее рук полотенце и неловко встал, прикрывшись им. К сожалению, обернуть полотенце вокруг бедер одной левой рукой было задачей неудобной и скулы мужчины разгорелись еще сильнее. Лисса в этот миг демонстративно отвернулась, решив добавить на губку еще немного мыла. И гном был ей за это почти благодарен.
   Когда она вновь повернулась к нему. Полотенце уже было надежно обернуто вокруг бедер мужчины, прикрывая срамное место. Не то, чтобы Лисса не догадывалась, что скрывает полотно полотенца, но... так было как-то... легче? Менее неловко?
   Подойдя, девушка молча стала намыливать тело мужчины губкой. Тот тоже молчал, кусая губы.
   Широкие плечи...
   Сильные, жилистые руки...
   Грудь, с темными сосками и покрытую темными редкими волосами.
   Дойдя до спины, рука Лиссы дрогнула. Уродливые длинные полосы шрамов, что мог оставить лишь кнут. На душе стало нехорошо... да, крестьян Старков и слуг, да иногда и сами стражники замка бывало наказывались ударами кнута.
   Может это и было оправдано, и так и поддерживается везде порядок... но душа Лиссы не желала принимать этого. И каково благородному сиру Фрерину было пережить это унижение?!
   Лисса заставила себя не медлить и продолжить свое занятие. Не стоит давать понять, как ее задело его боль в прошлом. Но как бы ей хотелось стереть те шрамы с его спины!
   После она помогла ему намылить волосы и тщательно промыла их чистой горячей водой. Над камином висел большой чайник: достаточно было лишь слегка наклонить его и можно было налить в черпак еще горячей воды, разбавить ее холодной водой из ведра рядом с ванной, и прополоскать тяжелые смоляные кудри. Вытерев их вторым малым полотенцем, девушка взяла из стопки последнее - самое большое, - полотенце и развернула его.
   - Позвольте, сир, я вытру вас, - проговорила она.
   Фрерин коротко посмотрел на нее, и покинул ванну. Девушка вытерла его насухо и завернула в теплое полотенце.
   - Вот и все, сир, - проговорила она. - Теперь мы можем заняться вашей рукой. Вам надо сменить повязку.
   - Нет, - отрезал мужчина. - Мне не нужна ваша помощь в этом, леди. Если вас тревожит моя рана, позовите своего мейстера или доверьте это дело вашей служанке! Которая не особо торопиться выполнить ваше поручение!
   Это было... грубо.
   - Я столь неприятна вам? - оскорбленно спросила Лисса, возмущенно подняв на него глаза.
   Карие глаза с какой-то злой болью посмотрели в её серые...
   - Вам лучше уйти, - сухо уронил он. - Сейчас же.
   Это прозвучало как... да. Как простое "вон".
   Как служанке...
   - Как пожелаете, - через силу проговорила Лисса.
   Ей стало так обидно, что она через силу заставила себя покинуть комнату с прямой спиной и неспешным шагом.
   Но было ужасно обидно...
  
  Глава 3.
  
   За дубовыми, окованными железом дверьми Великого Чертога стояли в ряд восемь длинных столов - по четыре с обеих сторон срединного прохода. Люди сидели на скамьях плечом к плечу на правых скамьях, слева у стены расположились гномы. За высоким столом восседал лорд Старк. По левую руку от него восседала жена и дочери, а по правую его руку сидел его гость и будущий союзник - сир Торин, лорд Эред-Луина и его родственники, брат и кузены. Все были одеты в богатые камзолы и платья, на плечах мужчин - что гномов, что человеческого лорда, - были тяжелые, подбитые мехом лютоволка, плащи, принятые среди знати на Севере. Лишь на мейстере Балине плаща не было. Вместо этого на его груди красовалась цепь мейстера со множеством звеньев, что было свидетельством его выдающего ума, таланта и дипломатии. Не так уж и легко человеку заслужить в Старомесе, в холодной Цитадели, цепь мейстера, не человеку - сложнее во сто крат.
   Сир Годрик громко потребовал тишины, встав у высокого стола. Гулкий шум приглушенных голосов притих и лица собравшихся обратились к главному на помосте столу. Эддард Старк, встав и повысив свой голос, приветствовал всех от имени своего Рода и возблагодарил богов, старых и новых, за то, что они позволили им собраться в этот день и час, выразив надежду на долгий мир и союз между двумя народами Севера.
   - Да увеличатся наши блага сторицей, - закончил он, подняв серебряный кубок.
   - Сторицей! - Оловянные кружки, глиняные чаши, окованные железом рога с громом сошлись вместе, стоило стихнуть словам лорда.
   Сир Торин также поднял свой кубок, поддерживая слова человека, и опустошил его вместе с ним. Его примеру последовали и все сидящие за столом. Доброе вино сдобрили пряной корицей и гвоздикой, и оно осело на языках терпкой оскоминой.
   Тут слуги начали разносить еду.
   Блюдо следовало за блюдом так быстро, что едва поспевай хоть отщипнуть. Огромные ноги зубров, зажаренные с луком-пореем, пироги с начинкой из оленины, моркови и грибов, бараньи отбивные с медом и гвоздикой, утка, кабанятина с перцем, гусь, голуби и каплуны на вертелах, ячменная похлебка с говядиной, холодный компот. Лорд Виман привез из Серой Гавани двадцать бочонков рыбы, переложенной солью и водорослями: сига и сельдь, крабов и мидий, треску и семгу, омара и миногу. К столу подавали черный хлеб, медовые коврижки и овсяные бисквиты, репу, горошек и свеклу, бобы, тыкву и огромные красные луковицы. На сладкое были печеные зимние яблоки, медово-вишневые пирожные и засушенные груши, проваренные и залитые в крепком вине. На каждом столе выше и ниже соли лежали круги белого сыра, и слуги сновали туда-сюда со штофами подогретого со специями вина и охлажденного, еще осеннего эля.
   Музыканты лорда Старка играли отменно, но скоро арфу, скрипку и рожок не стало слышно за смехом, разговорами, стуком посуды и рычанием собак, дерущихся из-за объедков. Певец пел славные песни: "Железные копья", "Сожжение павших", Медведь и прекрасная дева", но слушали его, похоже, немногие. Шум постепенно перешел в настоящий рев, густой поток звуков.
   Все наслаждались пиром, смеялись, разговаривали. Мейстер Балин неспешно о чем-то говорил со своим братом Двалином, лорд Старк и сир Торин негромко обсуждали дела у границы со Стеной и что стоило бы укрепить эти земли цепью форпостов-башен. Миледи Старк в основном молчала, и изредка подавала знаки слугам. Некоторым "хватившим лишку" людям уже помогли выбраться из зала. Так же леди уделяла внимание своим дочерям. Но главным образом оное требовалось самой младшей, откровенно скучавшей и явно мечтающей сбежать из-за стола.
   Впрочем, не только она.
   Лиссе кусок в горло не шёл.
   - Что-то ты совсем не ешь, Лисса, - негромко сказала ей Санса.
   Сестра сердито посмотрела на неё.
   - В этом можешь благодарить себя. Мне не хочется есть, что более должно в твоем недомогании, - уколола она её придуманной ложью.
   Но можно подумать, Санса осознала свою вину!
   - Мне и впрямь нездоровилось, - спокойно заявила та, покосившись на Кейтелин Старк. - Сейчас мне лучше, но, пожалуй, сегодня я уйду раньше. Полагаю, будет довольно одной невесты...
   Ах, ты ж!
   Лисса, не сдержавшись, со злым стуком положила на стол нож и вилку. Резко встав и повернувшись к матери и отцу, девушка присела перед ними, склонив голову.
   - Прошу простить меня, леди и лорд Старк. Могу ли я удалиться к себе? Это был очень долгий день, - благовоспитанно и скромно сказала она.
   Вот тебе, дорогая сестрица!
   Эддард Старк поднял бровь и проницательно посмотрел сначала на Лиссу, затем на напряженную Сансу. И кажется что-то понял, неодобрительно сжав губы. Но сказать он ничего не успел, первой успела ответить его жена:
   - Пир в самом разгаре, Лисса. Побудь еще с нами и нашими гостями.
   Взор матери говорил иное - "не смей проявлять неуважение!"
   Но тут вмешался тот, от кого Лисса и не ожидала спасения.
   Сир Фрерин вяло отставил кубок с вином от себя и впервые за вечер произнес, несмотря ни на кого:
   - Пир прекрасен, но шум утомил и меня.
   - Фрерин, - процедил сир Торин, бросив на брата испепеляющий взгляд.
   - ... Я мог бы проводить леди до ее покоев, если мне это позволят, - упрямо продолжил с явным вызовом тот. Казалось, его не волнует то предупреждение, что прозвучало в голосе старшего брата. - Полагаю, одного слуги лорда Старка будет довольно для нашей охраны.
   Лисса с испугом встретила взгляд отца. Если бы она только знала, чем кончиться ее выходка! Ей просто хотелось уйти от Сансы, а вышло... ох, слишком много внимания привлек ее поступок!
   Эддард Старк перевел взгляд с виноватой дочери на сира Фрерина. Спустя долгое мгновение он произнес, успев за миг до сира Торина:
   - Я понимаю ваше желание удалиться с пира, сир Фрерин. Даже малые раны, не говоря о вашей, могут доставить много беспокойств. Я буду благодарен, если вы сопроводите мою дочь.
   - Благодарю за понимание, милорд, - резко кивнул в знак уважения Фрерин, вставая с места.
   - Схожу я с ними, - вдруг произнес грубоватый бас сира Двалина. - Забыл свой кинжал в покоях, а им удобнее мясо нарезать!
   Фрерин невыказал никаких чувств на это. Подойдя к Лиссе, он протянул ей левую руку, помогая спуститься с помоста. После этого он сразу отпустил руку девушки, как и требовали приличия. Вместе они, молча и неспешно, прошли к выходу из Зала, сопровождаемые позади могучим гномом.
   - А хорошая пара, - проговорил мейстер Балин и перевел взгляд на жареных куропаток на вертеле.
   За столом промолчали.
  
  *** *** *** *** *** *** ***
   ... Они шли по коридорам Винтерфелла, скупо освещаемые факелами, в молчаливом тяжелом молчании. Губы Фрерина были зло сжаты, и Лисса, опасливо поглядывающая на него, вдруг заметила его короткий, полный раздражения взгляд назад.
   Кажется, не она его раздражала, а их сопровождающий, увешанный оружием. И это было довольно странно, как думалось девушке. Все гномы носили при себе оружие, даже мейстер Балин носил на поясе кинжал и так ловко управлялся обычным ножом для мяса на столе, что явно мог послать оный в чье-то горло. И рядом с ним и Двалином, сир Фрерин был полностью безоружен. А для мужчины знатного происхождения, живущего на Севере... это хуже, чем быть голым.
   В то время как даже Лисса, девушка из Дома Старков, имела дамский кинжал!
   Это было более чем непонятно...
   Идти в полном молчании было настолько неуютно, что Лиссе показалось лучше испытать в очередной раз терпение "жениха", но разорвать тишину вокруг.
   - Я должна поблагодарить вас, сир, - негромко проговорила она, набравшись храбрости. - Для меня и в самом деле в радость покинуть Зал Верховного Чертога.
   - Мало приятного терпеть любопытные взоры, - сухо отозвался Фрерин. - И должен признаться, я преследовал более свою выгоду.
   Лисса это понимала.
   Как странно - еще одна странность! - понимать, что происходящее в тягость не только ей, но и тому, кто должен стать женихом и мужем!
   Девушка понимающе кивнула и косо посмотрела назад, на тяжело шагающего позади сира Двалина. Тот выглядел довольно... пугающе. Пусть сейчас с ним и не было его топоров, и весь его вид выражал довольство сытого кота... Лиссе не хотелось бы повстречать его в темном лесу, ночью, как тому купцу! Да и в этот миг он был здесь совсем не уместен, по ее разумению
   - Сир Двалин всегда сопровождает вас? - еле слышно спросила она. - Разве не должен он охранять вашего брата?
   Губы Фрерина исказила какая-то горькая усмешка.
   - О, верный пес всегда защищает то, чего хочет его хозяин, - едко выплюнул он, не повышая голос. - Полагаю, он не желает расстраивать лорда Эред Луина моим неожиданным ... исчезновением.
   Исчезновением? Или бегством?
   Значит, его гнетет предстоящий брак с одной из них? Не то, чтобы Лисса обманывалась, но... все уже решили за них. За нее. За сира Фрерина. Их родные все обговорят за закрытыми дверями и их присутствие не потребуется.
   Лисса обиженно прикусила губу, огорченно вздохнув. И это было истолковано неверно.
   - Поймите меня, леди, - тихо и устало, проговорил черноволосый гном, отведя взгляд. - Вы так же невольны, как я, и, возможно, поймёте моё признанье. Вы милы и благородного рода, у вас доброе сердце, раз в первый миг нашей встречи все, что волновало вас, это моя рука... но меньше всего я желал оказаться здесь и послужить разменной монетой в руках брата! Уж простите...
   Лисса порывисто взяла его за руку, останавливая рядом.
   - Не нужно просить прощения! Я понимаю вас более, чем кто либо в этом замке! В самом то деле, не вы, ни я, не выбирали... да и может ли вам быть интересна я? Или моя сестра? Не самая красивая человеческая девушка...
   -... а вам вряд ли пришелся бы по сердцу мужчина куда старше вас, - хмыкнул сир Фрерин.
   Лисса нахмурилась.
   - Вы вовсе не стары...
   Фрерин почти весело усмехнулся, насмешливо поклонившись.
   - Благодарю, миледи! Рад это слышать!
   И тут они были нагло прерваны.
   - Я вообще-то за кинжалом шел, - пророкотал насмешливо сир Двалин, прислонившись плечом к стене коридора и ехидно смотря на них.
   Лисса вспыхнула и мрачно смерила гнома с головы до ног.
   - Сир Фрерин, будьте добры напомнить мне в следующей раз, что следует оставить вашего стременного у того коня, рядом с которым он должен состоять!
   По мере ее слов брови сира Двалина изумленно выгнулись вверх, а сам сир Фрерин прикусил губу и наклонил голову, скрывая улыбку.
   - Я запомню ваше пожелание, леди, - весело откликнулся он.
   - Доброй ночи, сир, - попрощалась девушка и с гордо поднятой головой исчезла за дверью своих покоев.
   - Острый язычок, - прогудели позади враз помрачневшего Фрерина.
   - Язык прикуси, - процедил сквозь зубы брат Торина, обернувшись к своему надсмотрщику.
   Двалин хмыкнул, отрываясь от стены.
   - Не высоко ли голову поднял? - вопросил он. - Споткнетесь, сир... вновь спина заболит.
   Фрерин закаменел, с ненавистью прожигая Двалина.
   - Вас ждут ваши покои, сир, - отрубил могучий гном. Кулаки Фрерина сжались, но... через мгновение бессильно разжались. Молча он повернулся спиной к Двалину, и зашагал прочь от дверей леди Старк.
  
  

Глава 4

  
  Он никогда не знал, что будет после того, как его руку прикуют наручнем к спинке кровати. Очередное избиение, или издевательское пожелание доброго сна? Предугадать пожелание надсмотрщика было крайне трудно. Как и выбор его "наказания". А Фрерин сегодня дал достаточно поводов, чтобы оправдать все действия Двалина.
  Он, ничтожество, привлек к себе внимание девушки, стоило им въехать во двор замка. Вызвал к себе сочувствие, хотя не имел на это право. А после верный пес брата мог лицезреть, как его касаются руки девушки... как та бережно, с заботой заботиться о его ране, что могла намокнуть (намокла, само-собой), моет его... и в довершение всего, он посмел вызвать недовольство Торина на пиру. А уж его разговор с юной Старк!
  Не то, чтобы он боялся... но все внутри застыло, стоило двери за спиной закрыться. Чувство ненависти и полной беспомощности, невозможности защищаться, заставляло деревенеть все тело. Когда железные пальцы вцепились в плечо, сжимаясь подобно зубьям капкана, и потащили к кровати, он не проронил ни звука. Он молчал, когда наручень захлопнулся на руке на замок. Он даже взгляда не подарил Псу... и пропустил удар.
  Задохнувшись, он упал на покрывало, а чужое колено прижало спину к матрасу. Волосы зажали в кулаке и его вдавили лицом в подушку. Жесткие, короткие удары, перебивали дыхание, сжимая горло. Удар по почкам чуть не отправил его в небытие... всего-то жалкие, дюжина ударов кулаком, но ему, ничтожеству, этого было сверх головы.
  Но Псу этого показалось мало.
  - Ты забываешь, чего избежала твоя шея! - прорычали над ним.
  Узкий ремень лег на шею, обвивая, и Фрерин отчаянно дернулся, выгнулся, когда петля стала затягиваться, медленно душа. Он задыхался, а кожаная петля врезалась в горло, грозя передавить, переломать шею... перед глазами запылали багровые круги и он не слышал собственный сорванный хрип. Когда он стал тонуть в беспамятстве, и тело его перестало содрогаться... Пес отпустил удавку.
  Двалин встал, сняв колено со спины полузадушенного пленника. Тот бессильно лежал на кровати, хрипло, сорвано дыша. Пальцы правой, раненой руки, судорожно сжимали петлю ремня на его шее. Цеплялся, пытался оттянуть от своего горла, напрягал все силы, пока он душил его.
  И сейчас на серых бинтах вновь расплывались кровавые пятна.
  Опять придется Оину зашивать его руку...
  Поморщившись, Двалин раздраженно взял со стола кувшин с вином. Одним рывком перевернув своего пленника на спину, он пальцами сжал его челюсть, заставляя разжать зубы. Удерживая, слабо трепыхающегося Фрерина, гном влил в его горло пол кувшина. Тот давился, и вино выплескивалось изо рта, окрашивая покрывало в темные пятна, но часть вина была утверждена в нутре пленника.
  - Вот так! - Двалин похлопал его по щеке, усмехаясь. - Пусть Торин думает, что ты опять надрался, как свинья... жаловаться, у тебя язычок отсохнет!
  Когда он отходит прочь, бывший принц остается лежать сломанной куклой...
  
  *** *** *** *** *** *** ***
  два дня спустя...
  ... Каждое утро Лисса, проснувшись раньше Сансы, ускользала из замка и торопливо шла по выщербленной дорожке к Богороще. Это было самое заветное место для нее. Волшебное. Невероятное. Спроси ее кто, она не смогла бы объяснить, что именно чувствовала, стоило ей оказаться под кронами могучих, старых деревьев.
  Как объяснить чувство бесконечности?
  Будто само время здесь застывало, а внутрь рощи не пробивался ни единый звук из замка. Затруби кто в рог, здесь не разорвется тишина.
  Единственный, кто мог ее понять - отец.
  Лисса почти не удивилась, увидев его здесь в это утро. Отец стоял у Старшего, прижав ладонь к его коре, неподвижно, закрыв глаза. Девушка нерешительно замерла. Ей не хотелось прерывать уединение отца. Но и уйти ей отчего-то казалось неправильным, и она все медлила в нерешительности, замерев на тропе и теребя пальцами плетенный кожаный ремешок на поясе. Холодный ветер, налетевший и заставивший зашуметь листья над головой, заставил ее зябко поежиться. Пусть на плечах и был толстый шерстяной плащ, он не мог защитить полностью тело. В который раз она испытала сожаление, что на Севере считалось дурным делом закрывать шею вязанным шарфом.
  Когда-то в детстве, наслушавшись мейстера Лювина о других странах и землях, она связала себе короткий шарф... и была безжалостно высмеяна в первый же день. Девушкам из Дома Старк не положено бояться холода.
  Но как же иногда хотелось тепла...
  Перед Долгой Зимой длинная, холодная осень, растягивающаяся на несколько лет. И все это время дует холодный ветер, забирающийся в каждую щель и выстуживающий за короткое время даже самое жарко натопленное помещение. Когда приходит с Севера Долгий Ветер, значит - Зима близко.
  А значит, они должны быть готовы во всем.
  Амбары замка давно были заполнены зерном и солониной. Сушеными овощами и ягодами, орехами и грибами... было закуплено еще скота, и приготовлено сено. Всего должно было хватить на долгие десять лет снега и стужи. А затем вновь придет весна, с горячим солнцем и земля медленно отогреется под его лучами. Но плодоносить земля начнет лишь на второй год... и то, это будет слабый и скудный урожай. Но скот уже можно будет пасти на лугах, будут ягоды и грибы, и овощи... голод уже не станет грозить Северу.
  Лисса вздохнула тихонько от мысли, что эту Зиму - первую в ее жизни, а может и последнюю, - она увидит уже не в Винтерфелле.
  Но где же тогда?
  - Я знал, что ты придешь сюда, - голос отца ворвался в ее раздумья, и девушка невольно вздрогнула от неожиданности.
  Эддард Старк, мягко улыбнувшись, подошел к смущенной дочери.
  - Простите, отец. Я не хотела вам помещать, - повинилась девушка.
  Тот качнул головой.
  - Не стоит извиняться, милая. Я знал, как ты любишь это место. Кажется, с тех пор, как тебе исполнилось шесть, ты не пропустила ни одного дня, приходя сюда и в дождь, и в холод...
  Лисса чуть прикусила губу, опустив глаза.
  - Матушка всегда ругала меня за это ранее...
  - Пока я не сказал, что ты здесь не навсегда, - серьезно признался лорд.
  Не навсегда... это звучало устрашающе. Настолько, что ветер показался еще холоднее и она зябко поежилась, запахивая плащ. Отец понимающе взглянул на нее и обнял одной рукой, накрывая и своим плащом.
  - Не стоит бояться, милая. Я желаю тебе только добра. Страх, последнее, чему стоит доверять. Будущее... было время, когда я тоже боялся будущего.
  - Но вы-то женились на матушке...
  Негромкий, теплый смех над головой и Нэд Старк поцеловал макушку дочери.
  - Разве сир Фрерин страшнее меня? - поддразнил он дочь.
  Девушка смущенно покачала головой.
  - Нет, - вынуждено призналась она. - Он... вы не отдали бы меня плохому человеку. Или гному. Вы ведь уже договорились?
  Отец вздохнул в свой черед.
  - По большинству вопросов, да... и, как ни странно, сир Фрерин не присутствовал на нашей встрече. Насколько я понял, он полностью подчинен воле брата и его согласие не волнует сира Торина. Именно это мне и не нравиться. Но никого более подходящего на роль жениха нет. Кроме, сира Двалина...
  - Нет! - в ужасе содрогнулась Лисса. - Отец, только не он!
  - Не волнуйся, - тут же успокоил ее лорд. - Этот гном слишком верен лорду Эред Луина, а нам нужен кто-то, кто прежде всего будет думать о деле и... будет одинаково относиться и к людям, и к гномам. Тот, кто хочет сам себе быть хозяином... сиру Фрерину должно желаться этого. Я рассчитываю на это.
  - Но вы говорите, он в полной власти брата...- негромко заметила Лисса, подняв голову и посмотрев в глаза отца.
  - Любая власть кончается, - возразил Нэд Старк. - Власть отца над дочерью иль сыном, власть брата над братом. Даже власть времен года и власть королей. Короны переходят в руки наследников. Это закон мироздания и никто не может это изменить.
  - Но все же... я же уеду с ним к гномам? - робко спросила Лисса.
  Отец потянул ее за собой в сторону замка. Впрочем, шел он неспешно и девушка спокойно поспевала за ним.
  - Не совсем так, - проговорил Старк, после непродолжительного молчания. - Ты знаешь, что я много лет думаю о том, как укрепить земли рядом со Стеной. Между Винтерфеллом и Стеной слишком много земли. Слишком много лазеек для нежити и орков. Их не раз уничтожали слишком близко от нас. Эред Луин хоть и в стороне, но все же так же подвергается опасности. И благополучие людских земель означает сытость и для них. Вот почему мы решили устроить линию сторожевых башен с сигнальными кострами, с отрядами меняющихся воинов. Раз в полгода гномы будут присылать своих воинов, а в другой раз Винтерфелл. Они будут поступать под командование твоего мужа и во всем подчиняться ему. Конечно, у твоего мужа будут и свои воины, которые всегда будут охранять ваш замок. Помнишь руины Черного Замка?
  Лисса помнила. Раньше у Старков было два замка - Винтерфелл и Винтеррайс. Что буквально означало на старом языке - Падение Зимы и Возвышение Зимы. Когда приходила Долгая Зима, Старки переезжали из Винтерфелла в Винтеррайс, дабы нести защиту своих земель рядом со Стеной. И однажды это чуть не привело к падению Дома. Из-за Стены был большой прорыв орков, которые напали на замок и сожгли его дотла. Из всех Старков тогда выжил лишь один мальчик четырнадцати лет. Бастард, по имени Джон Сноу. И этот мальчик стал выдающимся военачальником, объединившим Север под своими знаменами. Он добился того, что все признали его Старком... если бы не это, сейчас их фамилией было бы Сноу.
  А сожженный Винтеррайс уже триста лет зовется Черным...
  - Да, я помню. Раньше он звался...
  - Винтеррайс, - подхватил, продолжив, отец. - Восстановительные работы я там веду уже третий год. Все, что осталось в этом году - завести припасы, мебель и... можно жить. Этот замок - твое приданное мужу. Как и деревни расположенные у Стены. Все это будет принадлежать вам и вашим потомкам.
  Лисса остановилась, неверяще смотря на отца.
  Дочери не наследовали земель, если не были объявлены "полумужами" и Наследницами, как это случилось с ее сестрой Арьей. Септомы говорили, что рожденные в женском теле, но с мужским сердцем, эти люди проходят свое Испытание перед Богами. В наказание или нет, никто из септомов не был уверен, но к таким "полумужам" всегда относились насторожено. Им разрешали наследовать земли, носить оружие и вступать в брак с мужчинами... но никогда не признавали равными мужчине и не посвящали в рыцари, не доверяли важных постов.
  Арье Старк предстояло стать одинокой волчицей из Винтерфелла.
  Может, еще поэтому отец возжелал союза с гномами? Чтобы в последствии за спиной Арьи была их поддержка? Не будучи людьми, они не раздели эти верования и женщины их, как говорили, имели больше свободы. А родство они поддерживали крепче людей.
  Это было вполне разумно... и многое объясняло.
  - Я думала, мое приданное золото... - еле выговорила Лисса, не до конца поверив в слова отца.
  - Оно бы им и стало, если бы избрали Сансу, - кивнул отец. - Но теперь, когда уже все почти решено, я решил сказать тебе об этом.
  Лорд Старк поднял руку и провел кончиками пальцев по щеке дочери в ласке.
  - Ты будешь рядом. И если тебе понадобиться помощь, я или Арья всегда придем к тебе на помощь. Тебе, и твоему мужу.
  
  *** *** *** *** *** *** ***
  ... через несколько дней лорд Старк предложил сиру Торину осмотреть земли и замок, что отдает в приданное дочери. Они покинули Винтерфелл в сопровождение двадцати воинов из числа людей и гномов. Эддард взял с собой младшую дочь Арью, а сир Торин соизволил взять с собой брата, мейстера Балина и, что уже не удивляло, Двалина Два Топора.
  Этот гном не нравился Старку. Слишком близко он всегда стоял к сиру Фрерину. Слишком часто он замечал, как застывает спина последнего, когда этот воин оказывается рядом.
  Это рождало смутные подозрения... но что ему было думать?
  Ответы на вопросы пришли в этот день.
  Замка они достигли, когда солнце уже высоко стояло над головами. Рабочие уже заканчивали последние работы над Главными Воротами. Гномы придирчиво осмотрели кладку и качество работ, нехотя признав работу и укрепления годными. Сир Фрерин отмалчивался, равнодушно идя вслед за братом. Все, что дождался от него Старк, это лишь вежливые слова, приличествующие случаю.
  - Отец, смотри, уж!! - отошедшая Арья, догнала их, держа в руках довольно длинного змея.
  Черные, гладкие кольца, с желтым узором по спине, блестели в лучах холодного солнца. Змей был крайне вял, ему было слишком холодно, потому Арье и удалось его схватить.
  - Арья, отпусти его, - велел он дочери. - Ужи ловят мышей и крыс, пусть живет...
  На последних словах его взгляд упал на Фрерина.
  Все равнодушие к окружающему слетело с гнома. Он побелел как мел, а когда сир Двалин перехватил из рук Арьи змею, чтобы рассмотреть поближе, он в ужасе шатнулся и налетел на мейстера Лювина.
  - Осторожно, сир, - сказал тот, поддержав гнома за плечи. - Это всего лишь уж. Он не ядовит.
  - Я знаю... - хрипло выговорил гном, посеревшими губами.
  Мейстер тут же нахмурился, смотря на него.
  - Вы боитесь змей? - спросил лорд Старк.
  - Да, - глухо отвечал брат сира Торина, отвернувшись.
  Коротко хохотнув, Двалин нарочисто "случайно" шагнул в его сторону.
  Фрерин врезался спиной в зуб замковой стены, с таким ужасом в глазах, что Нэд Старк не выдержал:
  - Отойдите прочь! - рявкнул он, загородив собой Фрерина.
  - Сир? - деланно изумился гном.
  - Довольно, - зло проговорил Старк. - Мне надоело терпеть ваши действия. Сир Торин, я требую, чтобы он был удален от вашего брата!
  Сир Торин с досадой посмотрел что на Старка, что на Двалина. Коротко глянув на брата, застывшего у зубцов стены, он ответил:
  - Он не собирался ему вредить, - сказал он.
  - Со всем уважением, сир... - вдруг проговорил мейстер Лювин. - Как вы тогда объясните следы удавки?
  Все замерли, не веря ушам. Торин резко повернул голову, вцепившись взором в Двалина, что мрачно набычился и отшвырнул от себя змею. Старк же развернулся и ухватив Фрерина, отчаянно вздрогнувшего, за плечо, отвернул полы плаща, оголив его шею...
  Темно-синий след охватывал кругом шею гнома.
  - Отпустите, прошу вас, сир Эддард... - проговорил, опуская голову, Фрерин.
  Старк зло посмотрел на окаменевшего Торина, сжимающего кулаки... и не отводящего многообещающего взгляда от своего кузена.
  - Нет, сир Фрерин... сегодня же, по возвращении в Винтерфелл, мы проведем помолвку. И с этого момента вы будете под моей защитой. Сир Торин, прощу вас сей же час отослать своего кузена прочь. Союз мы заключим без него.
  Старк почти слышал как заскрежетали зубы сира Торина.
  Не смотря на Старка, лорд Эред Луина почти прорычал:
  - Убирайся прочь, Двалин... хоть в Чертоги убирайся!
  - Торин, я...
  - Убирайся! - рявкнул он.
  Могучий гном молча посмотрел ему в глаза, опустил голову, и... пошел прочь.
  
  Глава 5
  Проклясть бы себя последними словами...
   В горле будто камень. Вдохнуть, выдохнуть - тяжкий труд. Сердце колотиться так, что больно в груди, а руки предательски трусливо дрожат. Глаз - не поднять, потому что смотрят и стыд жжет хуже каленого железа. Он ненавидит себя до самых глубин своей души. Ничтожество! Слабое, бессильное ничтожество!
   Он смотрит на серый камень под ногами, пережидая удушье, опираясь до боли в пальцах на зубец стены замка. Вдавить как можно сильнее, дабы унять непрекращающуюся дрожь. Не получается... по коже призраком скользит мерзкая чешуйчатая тварь... холодная... и давний, пережитый ужас, никак не отбросить из настоящего. Взгляды... он чувствует их спиной. Откуда-то изнутри подымается волна еще большего страха...
   Резкий хлопок.
   Он вздрагивает, вскидывает голову на звук.
   Странная девочка Старков вновь резко хлопает в ладоши, смотря прямо ему в глаза.
   Что она делает?!
   И вдруг он вновь слышит звуки вокруг. Чувствует ветер, холодящий кожу. Приглушенный шум рабочих в замке. И он вновь может дышать свободно. И на плечи наваливается такая слабость, что теперь он опирается на стену лишь для того, чтобы не упасть. К нему делает шаг мейстер Лювин и протягивает ему фляжку, сочувственно качая головой:
   - Выпейте, сир, - предлагает человек.
   - Ч-что... это? - он невольно заикается, и за это его вновь охватывает стыд.
   - Отвар с медом, - спокойно-доброжелательно говорит старик. - Пейте, вам нужно успокоиться.
   - Я в порядке, - хрипло и резко говорит он.
   - Будете, - соглашается тот, все так же протягивая фляжку.
   Он обреченно выдыхает, отводит взгляд... и только тут осознает, что кроме человека и дочери Старка рядом никого нет. Фрерин изумленно моргает, и вскидывает глаза на старика. Тот понимающе улыбается. По доброму, не насмешливо. Арья сидит на зубце стены, с любопытством глазея на него из-под растрепанной челки.
   - Я попросил лордов оставить нас, - сказал старый мейстер. - Уважаемый Балин меня поддержал.
   Облегчение - вот что он почувствовал в этот миг. Даже спустя пятнадцать лет для него невыносимо было "опускаться" в глазах брата. Остатки, осколки гордости и самолюбия так и не покинули его жалкую душонку.
   - Спасибо, - тихо поблагодарил он старика, принимая флягу.
   Там и в самом деле был терпкий, травяной отвар, непривычно сладкий.
   - Это от пытки? - выпалила Арья со своего насеста.
   От неожиданности и грубости вопроса, он подавился. И ладонь мейстера тут же обеспокоено захлопала ему по загривку, а сам мейстер сердито отчитал девочку:
   - Что за бестактность?! Как вы можете, юная леди!
   - Я не леди! - тут же огрызнулась Арья. - Я...
   - Ага, знаем! - звонко и крайне ехидно произнес мальчишеский голос. - Полумуж ты наш!
   - ЯКЕН!! - взвыла Арья оскорблено, вихрем слетая со своего насеста.
   Рыжий мальчишка со странными белыми прядями в волосах, издевательски показав девчонке язык, крутанулся, так что Арья пролетела мимо него и, хихикнув, сбежал по лестнице вниз.
   - Убью! - взвизгнула младшая Старк, бросаясь вслед за ним.
   Мейстер только головой покачал, подняв глаза к небу.
   - Опять этот Якен... я даже не заметил, что он присутствовал в отряде!
   - Этого мальчика не было в отряде, - невольно вырвалось у Фрерина.
   Мейстер хмыкнул на это.
   - Слава богам, я еще не выжил из ума! - вздохнул он. - Как вы, сир?
   Фрерин вернул старому мейстер фляжку:
   - Благодарю.
   Он и правда чувствовал себя лучше. Только в теле осталась противная слабость... но об этом он говорить не станет. Хватит и того, что дорогой брат обязательно припомнит ему его слабость и потребует ответа. И это злило. Злило от того, что "железный" лорд Эред Луина делает вид озабоченный... как будто его волновало ничтожество вроде него!
   Что конечно было не так...
   - Сир, как часто это происходит? - вопрос мейстера ворвался в его мысли, заставая врасплох.
   - Что...? - переспросил он, пытаясь собраться с мыслями.
   Мейстер вздохнул, отведя взгляд.
   - Есть замечательная шутка... голая кошка.
   Что?
   Фрерин не понимающе уставился на человека.
   Как вообще это понимать?!
   Мейстер чинно поправил рукава своей мантии и не глядя на гнома, проговорил:
   - Иногда эта нелепость... единственное, что может помочь дышать. А теперь, милорд, коли вы оправились, нам пора присоединиться к лордам.
   Растерянность и непонимание сира Фрерина тут же испарилось. Он вновь стал замкнут, будто и не он только что, задыхался от неконтролируемого страха. Мейстер много раз видел подобное. Очень часто подобное случалось с бывшими пленниками... какими бы сильными людьми-нелюдьми они не были. И как верно, хотя и грубо, заметила Арья, это было ярым свидетельством пережитой пытки... или того, что по сути своей, было столь же сильным. Только не все могли это понять... и простить.
   Так сладостно верить, что ты сильнее тех, кто упал.
  
  *** *** *** *** *** *** ***
   Он ждал чего угодно, но только не этого. Ни лорд Старк, ни его брат, ни взглядом ни словом не обмолвились о произошедшем. И это было... странно. Но между тем Фрерин не мог не чувствовать что-то, что можно было обозвать благодарностью. Начни они задавать вопросы ему и требовать ответа и все кончилось бы так, как уже привычно кончалось для него многие годы. Даже пятнадцать лет под клеймом изгоя так и не стерли привычку огрызаться. Даже если рядом обретался Двалин.
   Сейчас же... его не было.
   Все в нем натянулось напряженной струной в ожидании - взглядов, молчаливых обещаний и гневных, унизительных вопросов... а вместо этого и человек, и брат, лишь сухо приветствовали его и мейстера. Причем оба выглядели весьма раздраженными.
   - Нам пора возвращаться в Винтерфелл, - сказал лорд Старк. - Хорошо бы добраться до замка до наступления ночи.
   - Хорошо, - сухо обронил Торин.
   И все.
   Все время пути обратно, Фрерин пытался думать о чем угодно, но не о произошедшем. Но взгляд его вновь и вновь утыкался в спину Торина, что ехал рядом со Старком впереди. Что сделает брат по возвращении в замок? Окатит холодом презренья и коротким резким приказом велит не показываться из своих покоев? Приставит другого надсмотрщика? Или гневно потребует отчета, благо рядом не окажется чужих глаз?
   Фрерин помрачнел. Скорее последнее...
   Хотелось бы сбежать и исчезнуть для всего мира. Вот только сбежать от двадцати воинов гномов и людей, или же из самого замка, казалось безумным и провальным делом. Этого точно ему не удастся...
   В следующий миг он услышал сухой треск спущенной тетивы арбалета. Пони под ним взвился на дыбы, болезненно заржав. Лошади вокруг него шарахнулись в стороны, и пони, обезумивший от резкой боли и страха, рванул вперед, закусив удила. Чудом удержавшись в седле, он вцепился в поводья, в надежде остановить лошадку. Разгневанный вопль брата и встревоженные крики позади для него прозвучали смутно. Все что его сейчас занимало - это удержаться в седле и не сломать себе шею в случае падения.
   Он никогда не был хорош в верховой езде, а за годы неволи ему лишь недавно выдалось вновь сесть в седло.
   Пони несся через рощу, не разбирая дороги, и рисковал в любой миг поломать себе ноги. И он будто не чувствовал натянутых до предела поводьев. Фрерин нервно оглянулся, слыша грохот копыт позади. Лошадь лорда Старка вырвалась вперед, явно забирая влево, в то время как его воины, чьи лошади были куда быстрее пони гномов, частью последовали за ним, а другие направили своих жеребцов вправо. Они его окружали. Если им удастся это, то пони будет вынужден остановиться...
   Зря он об этом подумал. Он отвлекся, а пони наконец поплатился за свою безоглядность. Копыто маленького жеребца влетело в припорошенную листьями яму меж корней и пони, ранено вскрикнув, пало на землю. Фрерина выбросило из седла, жестко приложив о землю, выбивая дыхание, и он перекатился по земле несколько метров.
   - ФРЕРИН!! - вопль брата и звук копыт.
   Он с трудом, сжав зубы от стрельнувшей боли в руке, приподнялся, опираясь о землю левой рукой. Сердце глухо билось барабанами в висках, перед глазами все расплывалось, а звуки вокруг будто кто приглушил чарами... левой рукой он провел по волосам и ощутил на ладони вязкую, отдающую железом, липкую кровь.
   А потом руки брата вздернули его на ноги и он увидел его взволнованное лицо. И не презренья, ни ранящего стылого холода и безразличия...
   - Жив?! - и в следующий миг. - Какого балрога ты не спрыгнул!?
   А?
   Фрерин моргнул. А и впрямь, можно было... так почему?
   - Пони... - пробормотал он, оглядываясь на корчившуюся тушу животного в каких-то жалких шагах от них.
   И увидел, как один из людей поднял свой арбалет и вогнал под ребра пони короткий болт из него. Серый конек вздрогнул и обмяк на земле, вытянув шею по земле, покрытой прелой листвой. Вокруг него, беспокойно переступая, стояли кони и пони, а человек, что стрелял, спрыгнул из седла и наклонился над мертвым животным. Резко он выдернул из крупа умершего пони толстый болт.
   - Милорд, это не наша работа! - воскликнул он, обернувшись к лорду Старку.
   Сир Эддард, что спешился и быстро подошел к Фрерину и его брату, одним взглядом оглядел его с ног до головы, и, ободряюще сжав на миг его плечо, подозвал жестом воина. Тот, с коротким поклоном, подал лорду Старку короткий болт.
   Фрерин выдохнул, отведя взгляд, слыша, как выругался на кхуздуле рядом брат.
   Этот болт был из арбалета гномов.
   И почему ему хочется смеяться?!
   О, стоило ли ждать иного?
   - Если этот гном попадется в мои руки, - негромко, но с явной угрозой, сказал сир Эддард, - уж не взыщите, уважаемый Торин... на моей земле я вершу правосудие.
   - Я разберусь с ним раньше, - процедил Торин, мрачно одарив его взглядом.
   - Надеюсь, - так же сухо отвечал Старк.
   Фрерин отвернулся от них, не желая видеть ни их молчаливый поединок взглядов, ни проклятый болт, ни серого мертвого пони рядом... легче было смотреть на лес, бесцельно блуждая взором меж стволов и камней у их корней на земле. И лишь потому заметил в каких-то метрах от них несколько крупных валунов, поросших мхом. Но за серостью мха на камнях было видно что-то странное...
   - Что это? - хрипло спросил он.
   Вопрос его тут же привлек внимание. Воин, что убил пони, увидев кивок своего лорда, взвел вновь свой арбалет и с еще несколькими воинами из числа людей и гномов пошел к камням. Стоило им достигнуть валунов, как один из гномов удивленно воскликнул:
   - Варг! Это мертвый варг!
   - Да нет же! - тут же возразил громко рядом человеческий воин. - Это лютоволк! Их уже годы не видели рядом с Винтерфеллом.
   Это было любопытно.
   Припадая на ушибленную левую ногу, он направился к камням вместе с лордом Старком и Торином. Вскоре он смог убедиться в сказанном. За камнями, мертво ощерившись и вытянувшись, лежала огромная волчица, что люди на Севере звали лютоволками, а гномы варгами. Под брюхом серой твари вдруг шевельнулся комок грязи и один из воинов, шагнув к зверю, поднял этот комок.
   - Волчонок, - удивленно сказал Старк.
   - Тут еще несколько! - сунулась к зверю Арья, проскочив под рукой отца. - Якен! Иди сюда! Тут еще двое!
   Мальчишка вынырнул будто из неоткуда под мрачным и недовольным взглядом сира Эддарда, тут же безбоязненно перехватывая из рук девчонки белого детеныша.
   - Их лучше убить, сир, - тихо сказал мейстер, качнув головой.
   Старк взглянул на детей.
   Те тут же с возмущенными лицами прижали к себе щенят. Фрерин взглянул на черно-серого волчонка, повисшего в руках человеческого воина. Он шагнул вперед, перехватывая детеныша. Воин отдал его без возражения.
   - На гербе Старков красуется лютоволк... почему бы моей невесте не получить на память о доме его щенка?
   - Отец, пожалуйста... - состроила жалобную мину Арья.
   Лорд Старк нехотя кивнул ей и Фрерину, косо взглянув на рыжего мальчишку.
   - Пусть так. Эти волчата ваши.
  
  

Глава 6

  
  И все же они не успели добраться до Винтерфелла.
  
  Если учесть, что из Винтерфелла они выехали с первыми лучами рассвета, а к Черному Замку добрались к обеду, где несколько часов осматривали замок и его укрепления, то назад они вряд ли бы успели... если бы обратно поехали той же дорогой. Но, казалось, Старк был убежден, что они успеют доехать до заката.
  
  Когда с неба на них обрушился ливень, мужчина с чувством выругался и зло посмотрел в небо.
  
  - Придется поворачивать! - прокричал он сквозь ливень, так, чтобы его смогли расслышать окружающие. - Тут недалеко деревня! Заночуем там!
  
  Выхода не было. И эта безвыходность никого не обрадовала. Лорд Старк, подъехав к дочери, подхватил ее как кутенка за шиворот и перетащил к себе в седло, накрыв своим плащом, не слушая вомущенный писк. Мальчишку по имени Якен взял в седло один из воинов-людей. Слаженно развернув коней и высоких крепких пони, гномы и люди, возглавляемые лордом Винтерфелла, поскакали в сторону человеческой деревушки.
  
  Дождь тугими струями бил по земле, в единый миг обращая ее в склизкую грязь, в которой вязли и разъезжались копыта лошадей и пони. Ледяные, жалящие струи, под порывами ветра били в спину и в лицо. И хоть деревня показалась через какие-то сотни метров, все в отряде промокли до нитки, прежде чем оказались под защитой неказистых серых домишек.
  
  Деревенька была мала, в два десятка домов, и окружена лишь деревянным частаколом из толстых бревен. Хлипкая защита в случае нападения, но все же лучше, чем ничего.
  Староста деревни вместе с двумя тощими парнями-сыновьями выскочил прямо под дождь, встречая всадников. С поклонами и льстивыми словами, их проводили под неказистую кровлю дома старика-старосты. Фрерин с облегчением стянул с головы мокрый капюшон плаща, переступив порог. За пазухой кафтана попискивал черно-серый волчонок, перебирая лапками и тычась мордочкой в тунику. Придерживая его здоровой рукой, он коротко оглянулся, в пол-уха слушая лорда Старка:
  
  - Проклятый дождь! Если бы не он, мы могли успеть добраться до замка, - с досадой сказал мужчина.
  
  - Разве? - переспросил Торин. - Выходит до Винтерфелла есть и более короткий путь?
  
  - Да, - коротко кивнул Старк, подтолкнув дочь и ее дружка Якена к огню в камине маленького домишка. - Но он не особо удобен. Здесь не подалеку протекает горная речушка с порогами. Весьма своенравная. По утрам она слишком бурная, ни в какой брод не перейти. В дождь же через нее перебираться гиблое дело. Но если бы мы успели перебраться через нее, то до ночи въехали бы во врата Винтерфелла.
  
  Торин кивнул, осмысливая сказанное.
  
  - Выходит, до Черного Замка мы сделали большой крюк... да и обратно выходит также, - проговорил он.
  
  Фрерин промолчал. Сказанное его не особо волновало. Куда больше неприятностей доставляла вновь разнывшаяся болью рука, ушибленная спина и отбитые о землю ребра во время падения с пони также ежесекундно напоминали о себе. Кроме того, был волчонок, которого стоило напоить молоком и устроить в теплом уголке. И самому бы теплый угол не помешал, чтобы обогреться и обсохнуть.
  
  Под окриками старосты, его домочадцы засновали, накрывая на стол. Фрерин поймал за руку пробегавшего мимо него щуплого пацаненка лет десяти:
  
  - Постой! Принеси мне теплого молока, - велел он.
  
  Мальчишка с соломенными волосами удивленно вытаращился на него:
  
  - Молока, господин? - растерянно переспросил он. - Зачем?!
  
  И тут же схлопотал от подскочившей матери подзатыльник:
  
  - Господин приказал - так делай! - шикнула она на него. - Один миг, господин гном, все будет!
  
  Фрерин едва удержался от гримасы, от того елейного угодства, что прозвучало в словах женщины. Но среди людей по отношению к "господарям" так было принято вести себя и в данный миг и ему это было выгодно.
  
  Фрерин присел на лавку у камина, вытащив из-за пазухи волчонка. Арья и Якен рядом, не спросясь никого, уже вытащили из какого-то угла домишки корзинку с каким-то тряпьем и уложили своих волчат туда. Корзинку придвинули ближе к огню, чтобы зверятам не было холодно. Откуда не возьмись, рядом закрутилась мелкая кудлатая собачонка, все норавяшая сунуть свой черный нос в корзинку. Якен то и дело опасливо отталкивал ее от корзинки, а та жалобно вякнув и часто-часто вертя хвостом, вновь пыталась протиснуться к корзинке.
  
  - Да уйди же ты! - сердито прикрикнула на собаку и Арья.
  
  Фрерин, поглаживая своего волчонка, пригляделся к собачонке.
  
  - Подождите-ка, - охалонил он детей. - Дайте-ка ей подойти к щенкам.
  
  - А ну убьет? - нахохлился Якен, нехотя уступая и позволяя собачонке подкрасться к корзинке на полусогнутых лапках.
  
  - Не думаю, - возразил гном.
  
  Мальчишка хотел что-то сказать, но собачонка, добравшись до корзинки, радостно вильнув хвостом, запрыгнула внутрь оной и, быстро облизав запищавших еще сильнее волчат, плюхнулась на бок, подставляя им пузо с налившимися молоком сосками.
  
  Волчата слажено вцепились в соски, став жадно сосать.
  
  - Господин, ваше молоко, - в этот миг к гному подошла хозяйка дома.
  
  - Благодарю, но уже не стоит, - поблагодарил ее Фрерин, укладывая и своего волчонка в корзинку, над которой склонились Якен и Арья.
  
   - Вот же зараза! - с досадой воскликнула женщина. - Опять в дом пробралась! Два дня как ее выводок притопили, а эта дура все их ищет! И ишь ты! Волчат за них приняла! Идите есть, господа, на стол уж собрали...
  
  Фрерин передернул плечами, молча вставая. Глянул на собаку, чья мордочка просто светилась от радостии облегчения... все одно, волчата малы и выкармливать их самому сплошная морока...
  
  - А не продадите нам эту собаку? - спросил он. - Скажем за пару монет?
  
  - Да что вы! Что вы! - замахала руками крестьянка. - Да даром ее берите! Все одно к Зиме забивать лишний рот!
  
  - Как скажете, берем, - сухо выдавил гном.
  
  Пусть Фрерин и мог понять, почему люди избавлялись от лишних животных, а все одно... гадко это как-то было.
  
  Поспешно отвернувшись, он подошел к столу за которым сидели лорд Старк, брат с верным ему мейстером Балином, со стариком Лювеном. Вслед за ним подтянулись и дети, все оглядывающиеся на корзину с волчатами.
  
  Еда, поданная на стол, была неказистой, но вполне сытной. Каша с мясом в глиняных мисках, ломти серого хлеба, безвкусное пиво в кружках да четверть от сырного круга - белого, соленого сыра Севера. Но уж не ему было привиредничать. Через силу заставив себя поесть, он запил еду худым пивом. Хотя откуда у крестьян хорошее пиво?
  
  - Давайте ложиться спать, - предложил лорд Старк и Фрерин как никогда был ему благодарен за эти слова.
  
  Давно он не чувствовал себя настолько худо...
  
  Он заставил себя не обращать внимания на косые взгляды брата, укладываясь на широкой скамье у камина. Не станет же тот связывать его или приковывать на глазах людей, опасаясь его бегства? Нет, чувствуй он себя чуть лучше... только бы Торин его и видел. Нашел бы братец другую разменную монету, придумал бы что предложить людям ради выгодного союза. И может это был бы не брак с ни в чем не повинной девушкой Старк!
  
  Он даже позволил себе помечтать, как бы сбежал и куда бы направился... как бы спрятал след за собой, чтобы псыТорина его не смогли найти враз. Но... даже мечты казались глупы и пусты. На нем клеймо изгоя и как изгой, предатель отца и королевского рода, он был лишен всех прав. Любой имел право убить его, чтобы он не осквернял мир своим дыханием, и этот поступок одобрили бы все. А вот после свадьбы с дочерью Старк... он бы просто перестал существовать для гномов, став в некотором роде получеловеком.
  
  А значит, не стоящим внимания.
  
  Фрерин с горечью усмехнулся, закрывая глаза. Понимал ли лорд Старк, кого ему подсовывают? Что он ничего не значит в глазах своего народа? И эта идея с меняющимся воинами раз в полугодие обречена на свой провал? Не сможет он приказывать гномам... а они не станут слушать.
  
  Он бесполезен.
  
  Правая рука коротко вспыхнула огнем боли. Лекарь был так осторожен, так искусно работал ножом под присмотром старшего братца, срезая полосы кожи с въевшейся под кожу клеймом-татуировкой... а затем кожу натянули, сшили короткими стежками-швами. И от дикой боли хотелось орать, а выходило лишь сжимать зубы и кусать до крови щеку внутри.
  
  - Заживет до свадьбы, сир, - пошутил лекарь, закончив работу. - Будет как новенькая.
  
  Сволочь.
  
  Фрерин уже знал, чуял всем существом - никогда правая рука не станет ему подчиняться как раньше. Больше он не сможет удержать в руке что-то большее чем кружка пива...
  
  
  
*** *** *** *** *** *** ***
  
  ... Ночь прошла слишком быстро. Ему казалось, что он только прикрыл глаза, а рука Торина через краткое мгновение легла на плечо и тряхнула, вырывая из темноты. С трудом подавив обреченный вздох-полустон, Фрерин нехотя открыл глаза.
  
  - Вставай, - велел брат. - Скоро выезжаем.
  
  Он только коротко кивнул, вставая с той широкой лавки, на которой спал. Спина казалась одеревеневшей. Пусть на лавку и была брошена старая, но довольно чистая, баранья шкура, такая ночевка явно не пошла ему на пользу. Рука ныла, но на удивление боли, уже ставшей привычной, не было как таковой. Брат стоял перед ним, замешкавшись, и Фрерин коротко посмотрел на него. Лицо брата было таким, будто он хотел что-то сказать, но... он продолжал медлить. А Фрерин не был уверен, что хочет узнать почему.
  
  Поэтому он поспешно отвел взгляд к очагу дома, где вечером была оставлена корзина с волчатами и собакой. Но корзины не было, а дочь Старка со своим дружком сидела за старым шербатым столом, доедая свой завтрак. И волчат с детьми не было.
  
  - Где они? - слова вырвались сами собой. В этот миг его и в самом деле заботил этот вопрос.
  
  - У твоего седла на улице, - с какой-то досадой отвечал Торин.
  
  Ну, чем он опять недоволен?!
  
  - ... и псину уже на привязь посадили, прикрепив веревку к луке седла, - продолжил брат. - Так что поешь и выезжаем!
  
  Последнее прозвучало почти приказом. Фрерин молча проводил безрадостным взором вновь чем-то раздраженного брата, за которым с грохотом захлопнулась входная дверь.
  - Сир Фрерин! - окликнул его мейстер Лювин, и Фрерин нехотя подошел к столу, за котором сидел старик и дети. - Как вы, сударь?
  
  В голосе человека слышалось тепло и участие. Это было крайне непривычно, почти до странности и несуразности. Он отвык от этого. Даже брат, даже сестра - до племянников его не допускали, объявив мертвым, - давно смотрели на него как угодно, но без капли тепла, не то что любви.
  
  Конечно, он мог понять почему. Как еще смотреть на того, кто чуть не затеял смуту, бросив тень на всю королевскую семью? Объявить при всем войске собственного отца выжившим из ума безумцем... в военное время это было равно самоубийству. Его бы казнили прямо там, у Врат Мории. И в лучшем случае потом было бы сказано, что погиб он в битве при Азунбизаре. А потом его просто бы забыли... как принято забывать и более не говорить об изменниках.
  
  Но человек ничего этого не знал... и хоть за это стоило сказать спасибо. Хотя бы Всеотцу...
  
  - Благодарю вас, мейстер, - с благодарностью ответил он. - Я в порядке.
  
  Старик прищурился, явно пытаясь понять, насколько правдивы его слова.
  
  - Рад, что вы чувствуете себя лучше, - проговорил он. - Но все же немного еды вам не помешает. Как и лечебного отвара от жара. Сядьте, сир, поешьте.
  
  Спорить или разубеждать старика не хотелось совсем. При одном взгляде на еду, к горлу подступала тошнота. Не то, чтобы скудная крестьянская еда была не для его изысканного вкуса... и сыр, и сероватый мягкий хлеб, печеные луковицы и картофель - это была добрая еда. И все же он с трудом впихнул в себя небольшой кусок хлеба с сыром. Отвар, который был поставлен перед ним хозяйкой дома, был приятно горячим и парок над кружкой щекотал ноздри.
  
  Когда он уже допивал отвар, а дети сбежали из-за стола, мейстер сказал:
  
  - Мне хотелось бы взглянуть на вашу руку, сир. Позволите?
  
  Фрерин с трудом удержал лицо. Уж что-что, а показывать кому либо свою правую руку с безобразными рубцами шрамов с черными червями нитей швов ему совсем не хотелось.
  
  - Это лишнее, - севшим голосом выговорил он.
  
  - Я не настаиваю на сейчас, - мирно и уговаривающе продолжил старик. - Когда вы будете готовы и у нас будет время. Возможно вы согласитесь? Я буду осторожен, сир.
  
  Фрерин, не в силах смотреть в глаза старика, нервно кивнул, подымаясь с лавки.
  
  - Возможно, - проговорил он хрипло. - После... нам не пора ехать?
  
  Возможно, это было похоже на бегство и почти на открытую трусость, но он заставил себя не думать об этом. И был весьма рад сесть в седло, предоставленного ему пони. Лорд Старк перед выездом из замка, предложил гномам оценить крепость и ход северных пони, что были несколько выше горных и равнинных лошадок. Все они были приятной золотисто-карей расцветки с белыми носочками и короткими хвостами, с шерстью в полпальца длиной, хорошо защищавшей от северной стужи.
  
  Пони были куда более спокойны их боевых харгов, как называли гномы своих верховых козлов, и по правде походили на странно большую игрушку... Фрерин подумал, что эти животные хороши для женщин и детей, но мужчинам они были не к стати. Да и скорость их, маневренность и ловкость... разве что Торин возьмет троих в подарок малышам племянникам и их сестре Дис.
  
  Они покинули деревню, направившись к сторону Винтерфелла. Ехали они достаточно неспешно, так что невысокая собачонка вполне поспевала за его пони, взволнованно подымая мордочку вверх, когда из соломенной корзинки, притороченной к седлу, доносился писк варжат-волчат.
  
  Фрерин уже не был так уверен в том, что детеныш варга-волка хороший подарок для Лиссы Старк, но менять что-либо было поздно.
  
  К обедне показался городок, разбитый рядом с замком Винтерфелла. Еще одно свидетельство богатства Старков. Лорд вполне мог оплатить хорошие мечи и доспех, сделанные руками мастеров-гномов, работавших в Эред Луине под рукой Торина. А деньги лишними не бывают, как и хорошие знакомства среди людей.
  
  Торин этим рисковать не станет.
  
  Фрерин едва подавил вздох, когда они проезжали по узкой городской улочке, направляясь по ней к стоящему на холме замку. Улочка раздалась в стороны, стоило им миновать поворот, и обернулась квадратной площадкой, замощенной серым булыжником. Судя по торговым лавкам ремесленников по краям маленькой площади, здесь устраивали торги. И, судя по позорному столбу, вбитому в землю в центре оной площади, и судилища.
  
  Фрерин невольно поморщился, заметив что к столбу была привязана невысокая фигурка, а в нескольких шагах от него раправлял кнут дюжий мужик. Кучка горожан и оборванных детей, взирающих на это с нездоровым любопытством, стояли полукругом рядом.
  
  - Что происходит? - негромко проговорил, нахмурившись, лорд Старк.
  
  Мужчина решительно направил своего коня к палачу, и весь отряд последовал за ним. Фрерину совершенно не хотелось становиться зрителем чьего-либо правосудия, но кто его спрашивал? Поэтому он, остановив своего пони, прикрыл глаза, привычно погрузившись в себя и звуки внешнего мира вокруг потускнели, отдаленным, неясным эхом доносясь до него.
  
  Растревоженная рука вновь заколола пульсирующей болью...
  
  ... Он резко вздрогнул, когда чья-то рука вдруг вцепилась в его плащ, резко дернув.
  
  - Простите, милорд! - звонко и взволнованно сказал незнакомый голос.
  
  Фрерин, моргнув, обнаружил, что находится позади отряда, а рядом с его пони стоит... хоббит.
  
  Хоббит, здесь?!
  
  Фрерин с неприкрытым изумлением рассматривал золотоволосого хоббита рядом с его пони. Южанин, одетый в видавшие виды синий пошубок с чужого плеча, мог похвастать хорошим длинным кинжалом, наподобие меча устроеного у бедра. Тонкая, черненная золотая цепочка с висевшим на нем тонким ободком кольца, которая явно обычно скрывалась за пазухой рубахи, сейчас поблескивала на груди хоббита.
  
  - Сир, прощу вас, выслушайте меня! - с легким поклоном, взволнованно воскликнул хоббит.
  
  А речь у него была правильной и без того говора, что приличиствовал низкому сословию.
  
  Младший сын хорошей семьи, ищущий приключений?
  
  - Кто ты? - сухо спросил Фрерин, быстро взглянув в сторону отряда.
  
  Не заметит ли кто его разговора с хоббитом?
  
  - Бильбо Бэггинс, сир, Бильбо Бэггинс! - поклонился легко и изящно хоббит, подтверждая догадку Фрерина о своем благородном происхожденнии.
  
  - И что тебе надо от меня, Бильбо Бэггинс? - спросил Фрерин, недовольный знакомством.
  
  - О сир, я прошу вас о заступничестве...
  
  Фрерин изумился так, что явно переменился в лице, так как хоббит затараторил, спеша объясниться:
  
  - Все дело в моем кузене! Джейми желал лишь защитить даму в беде! Видите ли, он мнит себя рыцарем...
  
  Хоббит.
  
  Рыцарь...
  
  Ясненько... весь вид Фрерина показывал его отношение к данным словам.
  
  - Помочь даме похвальное дело, - скептически высказался Фрерин. - И поступок достойный рыцаря...
  
  - Да уж! - сокрушенно вздохнул Бэггинс. - Достойный! И даме он помог сбежать... с любовником от законного мужа и его друзей!
  
  Фрерин поперхнулся воздухом, понимая ситуацию.
  
  - Погоди, там у позорного столба...
  
  Хоббит горестно кивнул.
  
  - Да, это мой несчастный кузен! Видят боги Старые и Молодые, он не желал зла, сир! Тирион пытался его остановить, но увы! Если Джейми что вобьет себе в голову... прошу вас, помогите! Не дозвольте поругания!
  
  Фрерин с сржалением посмотрел на Бэггинса.
  
  - Я и рад бы помочь вам, мистер Бэггинс, но боюсь мое заступничество будет пустым.
  
  Он не успел договорить, а хоббит вцепился в его левую руку двумя руками.
  
  - Сир, прошу вас! Вы гость лорда Винтерфелла и он прислушается к вам! Спасите моего кузена и я отслужу вам честью и правдой! Я лучший лазутчик Шира, мой кузен лучший мечник. Вы не пожалеете! Всего одно ваше слово может спасти Джейме!
  
  Он с таким отчаяньем смотрел на Фрерина, что у того дрогнуло что-то внутри. И к тому же гном слишком явственно помнил о кнуте в руках человека-палача. И это было не то, что он желал бы "испробывать" кому-либо. Его спина слишком хорошо помнила кнут.
  
   Он помрачнел.
  
  - Хорошо же... я попробую, - уронил он, уже жалея о своем согласии.
  
  Он тронул пони, направляя его к отряду и лорду Старку. Хоббит не отставал от него и даже думать об отступлении было уже невозможно.
  
  - Лорд Старк! - окликнул Фрерин человека, выехав вперед и привлекая внимание всех к себе. Ощутив на себе взоры всех присутствующих на площади, кроме разве что хоббита у столба, он едва подавил желание отступить прочь. - Позвольте вступиться за этого хоббита.
  
  - Не стоит, сир Фрерин, - отрицательно качнул головой лорд. - Этот полурослик помогал блуднице и чуть не убил моего подданого...
  
  - Да не убивал я никого! - взвыл от возмущения светловолосый хоббит, привязанный веревками к столбу. Судя по кляпу, который он выплянул мигом ранее, до сего момента никто и спрашивал у него о произошедшем. - Попробуй убей деревянным прутом!
  
  Лорд Старк заинтригованно посмотрел в сторону палача, что мрачно кивнул на толпу горожан. Среди мужчин и женщин в толпе, впереди стоял злой раскрасневшийся мужчина. Он, как и стоявшие рядом с ним двое мужчин, выглядели весьма... потрепанно. Синяки под глазами, алая полоса через все лицо у другого, третий "баюкал" руку, прижимая к груди.
  
  - У четвертого сломана нога, - сказал палач. - Как бы хромым не остался.
  
  - Боюсь, в этом виноват я! - выскочил вперед невысокий хоббит, чем-то неуловимо похожий на Бильбо Бэггинса. - Он споткнулся об меня... такая досада!
  
  - Четверо мужчин, что не смогли справиться с хоббитами? - весомо проговорил Фрерин, смотря на лорда Старка, которого явно начинала веселить эта история. - Это даже не смешно, сир.
  
  - Развяжите его, - приказал лорд Старк, кивнув на хоббита у столба.
  
  Один из воинов поспешил исполнить приказание, и кузен Бильбо Бэггинса вскоре был освобожден от веревок. Это уже внушало уверенность в благополучном исходе дела.
  
  - Как твое имя? - спросил лорд Старк полурослика.
  
  Тот с достоинством поклонился, а потом встал, гордо распрямив плечи и вздернув нос к верху, выглядя весьма забавно.
  
  - Джейми Ланистер, - с достоинством представился он.
  
  - ... и полный идиот, - припечатал, вставая рядом его брат. - Тирион Ланистер, сир.
  
  - Бильбо Бэггинс, к вашем услугам, - скромно представился, встав рядом с братьями, их кузен. - Простите, сир, Джейми иногда излишне порывист желая походить на рыцаря...
  
  - И я им стану! - возмущенно воскликнул тот, и лицо у него приобрело такое обиженное выражение, что никто не смог сдержать ухмылки, глядучи как уныло переглянулись меж собой Тирион и Бильбо.
  
  - ...Если не помрешь, - в голос согласились они.
  
  - Трое хоббитов из Шира, - проговорил Старк, рассматривая их. - На Севере, рядом со Стеной... и это довольно странно. Особенно если учесть, что один из вас... взломщик?
  
  Бэггинс вздронул, испуганно отступив.
  
  Лорд Старк нехорошо усмехнулся.
  
  - Или лучше сказать - вор?
  
  Фрерин изумленно обернулся, во все глаза расматривая Бэггинса.
  
  - Я не вор, сир, - побледнев, ответствовал тот. - На нашем языке слова "вор", "лазутчик" и "взломщик" похожи друг на друга и пишутся одинаково. Я не вор, я разведчик. Я служил при королевском дворе в Шире, пока не был вынужден бежать от туда со своими кузенами.
  
  - И я должен верить тебе? - спросил лорд. - Кто подтвердит твои слова? Не преступник ли ты? Кто поручиться за тебя и твоих кузенов?
  
  Бэггинс еще сильнее побледнел и затравленно оглянулся. Его кузены в слитном порыве встали к его спине. Джейми стиснул кулаки, Тирион выхватил кинжал... и тут взгляд Бэггинса упал на Фрерина.
  
  А спустя миг тот опустился на одно колено и заговорил, прижав руку к груди.
  
  Фрерин замер.
  
  Он не понимал ни слова из того, что говорил хоббит, но нутром чуял, что это ничем хорошим не кончиться. Все внутри похолодело, когда его кузены, переглянувшись, также опустились рядом, склонив головы и подхватывая слова.
  
  А потом они замолчали.
  
  Фрерин повернул голову, оглядывая всех.
  
  Лорд Старк криво улыбнулся ему:
  
  - Эти хоббиты только что поклялись служить тебе до смерти и если ты не примешь их, все что им останеться, дабы сохранить честь, - это самоубийство.
  
  Сердце пропустило удар.
  
  - Подчиненные тебе, они никому не причинят зла и мне нет причин подозревать их как шпионов, - проговорил Старк. - Решать тебе, Фрерин, - жить им или умереть здесь и сейчас.
  
  Фрерин обреченно опустил голову, и прикрыв глаза выдохнул...
  
  - Принимаю...
  
  

Глава 7

  
  
  Кейтелин Старк, леди Винтерфелла, была в замешательстве. Было, однако же, отчего! Казалось бы, обычное дело, когда взрослая дочь выходит замуж и покидает семью... когда-то и сама Кейтелин оставила свой дом, чтобы создать свою семью. И это было очень давно по людским меркам, хотя и не по летоисчислению Севера, где все считалось по приходам Великой Зимы.
  
  Но не это волновало леди Старк, а то, что она совсем позабыла что же говорила ей матушка перед ее свадьбой. Что-то о доверии к мужу и терпении... но главным образом припоминалось о том, что в первую ночь, войдя в спальню мужа надо помолиться Богине Матери.
   К стыду своему, Кейтелин последовала совету матушки. Нэд никогда не выглядел более ошарашенным, когда она вдруг закрыла глаза и стала дрожащим голоском произносить молитву Богине-Матери.
  
  И он... сбежал.
  
  Правда, стоящие за дверью его друзья, тут же втолкнули его обратно в спальню.
  
  Та, первая ночь, была полна несуразных глупостей, о которых и сейчас Кейтелин не хотелось думать.
  
  Но ей все же стоило что-то сказать дочери... а вот что именно, она не могла представить. Она была в замешательстве. Но тянуть с разговором и дальше было уже невозможно. Поэтому, когда муж и гости уехали к Черному Замку и не вернулись в тот вечер обратно, Кейтелин решилась. Уж лучше сделать это без лишних глаз!
  
  Наутро, взяв в руки чинно сложенную свадебную рубаху Севера, леди направилась к дочерям. Те уже находились в Белой Комнате, занятые работой над свадебными плащами. Комната для рукоделий называлась Белой не сколько из-за белых стен, сколько из-за того что здесь, в узкой и длиной комнате, было несколько окон, застекленных дорогим прозрачным стеклом, что пропускали внутрь беленого известью помещения много яркого холодного света солнца Севера. Здесь стоял ткацкий станок, прялки, на полках у стен хранились ткани, и шкатулки с цветными нитями для вышивки.
  
  Дочери Кейтелин, Санса и Лисса, чинно и благопристойно сидели у самого большого окна, погруженные в работу. Вышивальные иглы так и мелькали в ловких, искусных пальчиках. В кои-то веки между сестрами царил мир и Кейтелин невольно улыбнулась, смотря на них. Ей вспомнилась ее сестра и как дружны меж собой были они...
  
  Вот только ее дочери дружны не были.
  
  Но пройдет время и обе они осознают насколько дорога родная кровь.
  
  Кейтелин Старк на это надеялась.
  
  - Лисса, Санса, - окликнула она девушек, что даже не заметили, как она вошла в рукодельную.
  
  Девушки тут же оставили свою работу, отложили плащи и встали, чинно присев перед ней, приветствуя и склоняя головы.
  
  - Матушка, - в голос проговорили они.
  
  Кейтелин одобрительно кивнула им, чуть улыбнувшись.
  
  - Я рада видеть вас здесь, - мягко проговорила она. - Как ваша работа над плащами?
  
  - Мы почти закончили, - ответствовала Санса. - Плащ отца готов, плащ Лиссы...
  
  Тут Санса неуверенно запнулась, бросив короткий взгляд на сестру.
  
  Кейтелин нахмурилась.
  
  Свадебный плащ - это очень важно. Во время церемонии муж и жена обмениваются плащами, каждый цвета своего рода. Тем самым подтверждается та связь, что образуется между Родами мужа и невесты в этот день. Что же с плащом Лиссы?
  
  - Лисса? Что случилось? - строго спросила она.
  
  Та вымученно улыбнулась.
  
  - Не волнуйтесь, матушка. Свой плащ я закончу до завтрашнего вечера...
  
  - Ты должна была закончить работу над ним сегодня, - упрекнула ее с досадой Кейтелин.
  
  - Я знаю, но... - попыталась возразить ее дочь.
  
  Кейтелин одарила ее сердитым взглядом.
  
  - Но что? Что является оправданием твоей лености? Лисса, у тебя впереди свадьба!
  
  Лисса склонила голову, обиженно прикусив нижнюю губку.
  
  - Я помню об этом, моя леди, - негромко и упрямо проговорила девушка. - Именно потому я обратила внимание на плащ сира Фрерина. И взяла на себя смелость сшить еще один плащ.
  
  Кейтелин удивленно посмотрела на нее, пытаясь понять, что же было не так с плащом их гостя и жениха.
  
  - По какой же причине? - растерянно спросила она.
  
  - Его плащ стар и... - Лисса вновь запнулась.
  
  Это начинало раздражать.
  
  - Что и? - сухо, сохраняя терпение, уточнила Кейтелин.
  
  - Он лишен знака своего Рода. Он даже не синего цвета, как у сира Торина, - закончила Лисса нехотя.
  
  Понадобилось несколько мгновений чтобы осознать слова дочери. Леди Старк по-новому взглянула на свою среднюю дочь. Лисса оказалась более наблюдательной, нежели сестра... конечно, сир Фрерин мог носить старый плащ, оставив новый для помолвки и будущей свадьбы... но и в таком случае его плащ - пусть старый и потрепанный, - был бы таким же темно-синим, как и плащ старшего брата.
  
  Но нет.
  
  - Санса, не могла бы ты нас оставить? - со вздохом, сказала Кейтелин старшей девушке.
  
  - Да, миледи, - склонив голову и чуть присев в знак почтения, Санса, бросив быстрый короткий взгляд на сестру, вышла прочь из Белой Комнаты.
  
  Дождавшись, когда дверь за ней закроется, Кейтелин подошла к лавочке у окна и присела, указав дочери рукой, чтобы она села рядом. Лисса молча повиновалась, скромно сев рядом и чинно уложив руки поверх платья на коленях.
  
  Кейтелин вздохнула вновь, подбирая слова.
  
  - Я не удивлена, что отец не сказал тебе об этом. Но я рада, что ты, моя дочь, сама отметила эту... неприятность. И даже проявила внимание, собственноручно сделав плащ для своего будущего мужа. Но... но возможно, этот плащ он не наденет.
  
  - Почему? - не сдержала вопроса Лисса.
  
  - Потому как, сир Фрерин хоть и дорог своему брату, но лишен права носить цвета своего Дома, - открыла правду дочери леди Кейтелин. - Твой отец посчитал, что сир Фрерин будет тебе лучшим мужем, несмотря на эту неприятность. Иначе он настоял бы на ином... мужчине из Рода сира Торина.
  
  Лицо Лиссы тут же переменилось и Кейтелин с удивлением осознала одну вещь -- дочь не хотела иного жениха вместо сира Фрерина.
  
  - Отец же не передумает? - опасливо спросила девушка.
  
  - Нет, - мягко ответила ей мать. - Чтобы там не думали гномы, нам не нужно, чтобы... твой муж был очень уж привязан к подгорному племени. Конечно, и Винтерфелл, и Эред Луин, будут присылать в Черный Замок свои отряды, но со временем...
  
  Лисса понятливо кивнула.
  
  - Я поняла вас, матушка. Отцу нужен кто-то третий между Стеной и нами. И гномами. Пусть даже он... изгнан, верно? Он все одно остаётся гномом и братом их лорда. Гномы не смогут закрыться в своих горах, если что случится им придется поддержать людей Севера. И привести воинов к стенам Черного Замка. Винтеррайса.
  
  Кейтелин коротко кивнула, пораженная проницательностью дочери. Если ей самой понадобилось несколько месяцев, чтобы осознать эти вещи после обстоятельного разговора с мужем, то Лисса все осознала сразу.
  
  Да, ее дочь вполне может уже жить своим умом... она готова.
  
  - Я рада, что ты это понимаешь, - вздохнула Кейтелин, положив на колени дочери свадебную женскую рубаху. - И не против этого союза.
  
  Лисса опустила глаза, смотря на сверток рубахи на своих коленях.
  
  - Как я могу? - очень тихо спросила она. - Север наш дом и... но матушка, значит... значит, я надену плащ "безродного"? Я перестану быть Старк, но кем я стану? И кем станет он?
  
  Кейтелин не знала, чем тут утешить дочь. Обретя мужа, она и в самом деле больше не сможет зваться Старк...
  
  - Ты будешь леди Винтеррайса, - проговорила она утешающе.
  
  - Это не то, матушка! - вскинулась Лисса, с отчаяньем посмотрев на Кейтелин. - Неужели ты хочешь, чтобы нас называли "безродными"?! Как... как детей шлюх?!
  
  Глаза Лиссы заблестели от слез. Это было ужасно, но, к величайшему сожалению, Кейтелин не знала, как утешить или помочь дочери. Кейтелин со стыдом гнала мысль, что еще и потому она не желала Сансе такого мужа, как Фрерин.
  
  - Твой отец, что-нибудь придумает, - вздохнула она, отведя взгляд. - Верь ему. Все будет хорошо. Я... эта рубаха для тебя. После свадьбы ты наденешь ее. Все девушки на Севере надевают ее...
  
  Лисса, потухнув, опустила глаза на рубаху.
  
  - Спасибо, матушка... я доверяю отцу...
  
  Кейтелин ободряюще чуть пожала ладошку дочери и поспешила уйти из комнаты для рукоделий. Разговор прошел не так, как ей хотелось и она так ничего и не смогла сказать дочери о первой брачной ночи. Но... может у нее еще будет время. И сир Фрерин... у него должен же быть какой-то опыт? Все же... мужчина.
  
  ... Лисса уныло расматривала беленую рубаху на своих коленях, все пытаясь отогнать тяжелые мысли. Как все будут смотреть на нее в день свадьбы? Как будут насмешничать враги Старков, что ее выдали за безродного изгоя да еще и за нелюдь! И сир Фрерин... сколько насмешек им ждать за своей спиной?!
  
  Что отец может тут сделать?
  
  Горько вздохнув, Лисса встала и встряхнула рубаху, расправляя ее, чтобы рассмотреть подарок матери. Несколько мгновений Лисса растерянно смотрела на подарок матери... а после отчаянно покраснела.
  
  Рубаха, как рубаха... вот только на срамном месте впереди зияла огромная дыра, обшитая кружевами.
  
  
  
  *** *** *** *** *** *** ***
  
  Это явно был день ужасных открытий.
  
  Все же собравшись с силами и упрятав подальше ужасно нескромный подарок матери, Лисса смогла закончить свою работу над плащом. По крайней мере хоть вначале свадьбы на ней будет хороший плащ дома Старк.
  
  И все же... как верно унизительно мужчине не иметь возможности дать своей нареченной даже плаща...
  
  Неужели отец и сир Торин такого допустят?!
  
  Она не хотела верить в это.
  
  За работой и тяжелыми думами Лисса потерялась во времени и спохватилась лишь тогда, когда за окном разгорелся закат. Только тогда заурчавший желудок обиженно напомнил девушке, что она пропустила обеденую трапезу. Сложив плащ, и убрав нитки, девушка покинула Белую Комнату, направившись в Большой Чертог. Время явно близилось к ужину и стоило поесть. Даже если сейчас и не хотелось видеть мать и сестру-двойняшку.
  
  Но до зала она дойти не успела.
  
  Спускаясь по узкой лестнице, она вдруг услышала странный стон и непонятные звуки, что доносились из темного коридора рядом. Ведомая проснувшимся любопытством, Лисса шагнула в коридор и через пару шагов оказалась перед гобеленом, за котором явно кто-то был. Томные ахи и вздохи, непонятные хлопающие звуки доносились оттуда. Нахмурившись, девушка протянула ладошку и отвела гобелен в сторону... и вытаращила глаза, замерев от шока.
  
  Толстушка Нэн, что помогала ей с "купанием" сира Фрерина лежала прямо на каменном полу. Юбки служанки были задраны, оголив полные бедра.
  
  - О-о... а-а-а! Да... - стонала служанка, крепко цепляясь пальцами за плечи мужика, возлежавшего на ней.
  
  Покраснев до цвета красного вина, Лисса отшатнулась прочь, выпустив гобелен из рук. Зажав рот ладонью, девушка метнулась прочь, не помня себя. А перед глазами стояло увиденное - раскрасневшаяся служанка, ее бестыдно голые ноги... и мужчина, что жарко целовал служанку, оглаживая ее бедра, сжимая сильными пальцами белую кожу, ритмично двигаясь с хлопающими звуками в ее теле...
  
  Лисса не помнила, как влетела в свою комнату. В голове стучала кровь, а щеки пылали огнем... КАК ЭТО МОЖНО?!
  
  Девушка упала на кровать, зарывшись лицом в покрывало. Неужели ТАК будет и с ней?! Ужас какой!!
  
  Завернувшись в покрывало с головой, девушка отчаянно зажмурилась, пытаясь прогнать ужасное видение перед глазами. Но это никак ей не удавалось... сколько она так лежала, Лисса не знала, но спустя какое-то время она провалилась в сон...
  
  ... тело горело от чужих рук, она кусала губы, чтобы не застонать в голос. Пожар внутри нее разгорался все ярче...
  
  - ... Лисса! Лисса, проснись! - вдруг раздался встревоженный голос Сансы. - Тебе сниться кошмар?
  
  Лисса вздрогнула, вырываясь из объятий сна. Испуганно распахнув глаза, она увидела сестру, сидевшую на краю ее постели.
  
  - Что с тобой? - испуганно спросила Санса. - Ты заболела? Твои щеки горят огнем!
  
  Лисса замотала головой.
  
  - Нет, - еле выговорила она. - Я в порядке... просто сон дурной приснился... Я сейчас встану...
  
  - Я все же попрошу у мейстера отвара для тебя, - пробормотала нахмурившись Санса, вставая. - Я скоро!
  
  Сестра вышла из спальни, а Лисса со стыдом уткнулась лицом в подушку. Рука скользнула меж ног, где все горело огнем и было влажно...
  
  Так ли плохо то, что она видела?
  
  
  
  *** *** *** *** *** *** ***
  
  Хоббиты были... забавны.
  
  Торин Дубощит, лорд Эред Луина, постоянно ловил себя на том, что смотрит в сторону хоббитов. Все трое, внезапно принесшие клятву верности его брату, привлекали внимание. Что Джейми, который мечтал стал "рыцарем". Что Тирион, что едва очутившись среди людей и гномов, враз разжился у кого-то фляжкой с вином, что...
  
  Бэггинс.
  
  Взломщик, вор, лазутчик... разведчик.
  
  Удивительно, как может одно слово означать сразу четыре вещи?
  
  До замка оставалось совсем немного ехать, но этого времени хватило, чтобы Торин припомнил все, что знал о хоббитах. Фрерин выглядел не особо радостным от того, что рядом с его пони теперь вышагивало аж два светловолосых хоббита. Тирион, оказался сидящим в седле, впереди одного из воинов лорда Старка и сейчас непринужденно развлекал того какими-то шутками. Бран Черноводный? Или Бронн?
  
  В любом случае мужчина с явным интересом вновь и вновь бросал взгляды на Фрерина, а иногда, после особо удачной шутки хоббита, громко смеялся. Чем заслужил несколько неодобрительных взглядов от своего лорда. Ни этот Бронн, ни этот Тирион, доверия Торину не внушали... Джейме казался... да, неопасным, это будет верным.
  
  В любом случае он не стоил его внимания.
  
  А вот их кузен Бильбо Бэггинс... был слишком... слишком простым на вид.
  
  Шир находиться далеко на Юге, рядом с теплым морем, по другую сторону от Серых Гаваней. Живут там и люди, и хоббиты, и весьма мирно живут. В королевстве ходит один язык, но и люди и хоббиты из благородных семейств бережно хранили "родоначальные" языки и передавали их своим детям. Торин не знал ни единого слова на языке хоббитов, но зато сегодня узнал что одно и тоже слово может означать у них разное. Видимо он был очень сложен... как кхуздул гномов.
  
  О хоббитах говорят не многое. И не особо хорошее.
  
  Что они себе на уме.
  
  Что они замкнуты и домоседы.
  
  Очень легки в общении, но щепетильны в отношении семьи.
  
  И что верность в службе и в клятве они понимают своеобразно, но готовы чуть ли не жизнь положить за своего сюзерена... даже если он против и приказывал уйти... приказы хоббиты не исполняют, если считают его вредящим господину и его жизни.
  
  В общем, странный народ.
  
  Крайне странный...
  
  Торин пренебрежительно хмыкнул. Он не стал бы доверять хоббиту и брать его к себе на службу. Воин должен исполнять приказ, а не думать над ним. Да и хлипкие эти хоббиты... на что они годятся? Разве что для разведки... с другой стороны для брата они так уж плохи. С ними-то он справится и наконец возьмет себя в руки...
  
  Они уже въехали в главные ворота замка, и все вокруг начали спешиваться. Слуги-конюшие подхватывали пони и лошадей за уздечки, уводя прочь и Торин так же бросил поводья пони подскочившему слуге.
  
  Пони лорда Старка оказались вполне неплохи. Конечно, они уступали по быстроте и ловкости их кхаркам, но людям они были непривычны. Настолько, что лица людей буквально наполнялось изумлением... или того хуже, весельем.
  
  Пожалуй, стоило купить с дюжину животных, чтобы наносить на них визиты в человеческие земли. Пони Севера достаточно выносливы, высоки и вид у них сносный. Лошадям пони уступают немного. Так что даже для мужчин не зазорно сесть на них.
  
  Да, пожалуй, он приобретет пони у Старка...
  
  В этот миг его мысли были прерваны. Позади ясно прозвучал голос:
  
  - Сир Фрерин, позвольте проводить вас в новые покои.
  
  - Новые? - изумленно спросил брат.
  
  Торин поспешно обернулся и шагнул к брату, встав рядом.
  
  - Что еще за новые покои? - холодно спросил он слугу.
  
  Парень, в камзоле замковой челяди, состроив смущенно-виноватый вид, чуть поклонился:
  
  - Лорд Старк приказал подготовить для сира Фрерина новые комнаты. Рядом с комнатами семьи... Вчера прилетел ворон с этим приказом.
  
  - Сир Торин, мы говорили с вами об этом, - спокойно сказал, подойдя к ним, лорд Старк. - Фрерин, нам хотелось бы чуть лучше познакомиться с вами и обговорить некоторые вопросы. До сих пор я говорил лишь с вашим братом, но есть вопросы, которые касаются лишь вас и моей дочери.
  
  - И что же это за вопросы? - мрачно вопросил Торин, не обрадованный тем, что с его братом хотят обговаривать какие-то тайны...
  
  Но Старк лишь качнул головой, неодобрительно посмотрев в ответ.
  
  - Со всем уважением, но об этом я буду говорить лишь с Лиссой и вашим братом. Мы подписали договор, - твердо сказал он.
  
  Торин неохотно кивнул. Что бы то ни было, а с братом он всегда может поговорить... и вызнать все, о чем он договаривался со Старком. За пятнадцать лет Фрерин не сделал ни одной попытки солгать ему. Бежать-то пытался, а вот лгать и юлить нет.
  
  Ладно.
  
  - Он скоро станет Старком и...
  
  Лорд Старк не договорил.
  
  - ЧТО?! - Фрерин отшатнулся от них, неверяще смотря на них.
  
  - Вы что, ему не сказали? - нахмурился, сир Эддард.
  
  Торин с досадой дернул уголком губ. Нет, не сказал! Думал, время еще есть...
  
  - Не сказал что?! - зло и отчаянно вновь воскликнул Фрерин, смотря на Торина так, будто тот его предал по крайней мере.
  
  - Успокойся, - резко велел Торин ему. Не хватало еще, чтобы все вокруг их слышали... и что стоило лорду Старку не упоминать эту досадную деталь?!
  
  - Успокоиться? - не верящее повторил Фрерин. Его лицо исказила горестная ухмылка. - Вот, значит, как? Тебе было мало продать меня, ты...
  
  Брат осекся, и, крутанувшись, бросился в замок, оттолкнув от себя служку. Тот, впрочем, рванул ему во вслед.
  
  - Вам следовало ему сказать о нашем договоре, - сердито заметил рядом сир Эддард.
  
  Торин скрипнул зубами.
  
  - Может и Вам следовало не упоминать об этом? - огрызнулся он. - Он слишком остро воспринял наш договор. Во время церемонии он не посмел бы отказаться.
  
  - Не посмел? - повторил нехорошо Старк. - За кого вы держите своего брата? За вассала?
  
  - А если и так? - с вызовом ответил Торин, скрестив взгляды с лордом Старком.
  
  Не за вассала... но объяснять человеку всю глубину положения Фрерина он не станет.
  
  Он и так слишком много вольностей позволял для изменника королевской крови.
  
  - Вынужден напомнить вам, - очень тихо проговорил сир Эддард. - Кем бы он ни был ранее, после брака с Лиссой Старк, он станет лордом Винтеррайса... и не будет вассалом ни мне, ни вам. Он станет хозяином себе и всей земли рядом со Стеной. На этом стоит наш договор... или он не имеет смысла.
  
  Да, это было так... и Торин нехотя согласился, согласно дернув головой.
  
  - Да... верно.
  
  - Тогда не будем больше об этом, - заключил Старк.
  
  Торин недовольно сжал губы, отведя взгляд... и только тогда заметил отсутствие кое-кого:
  
  - Где хоббиты?! - изумленно спросил он.
  
  Лорд Старк, тонко усмехнулся.
  
  - Полагаю, уже заняли свой пост рядом с вашим братом. Это хоббиты, сир Торин. Они бывают очень незаметны.
  
  Торин не нашел что сказать. Он точно помнил, что хоббиты постоянно были рядом с Фрерином, в каких-то шагах от него... но вот когда они исчезли с его глаз, он припомнить не мог.
  
  Не нравились ему эти полурослики... и что они слышали?
  
  Хотя не то, чтобы их не слышали другие воины из числа людей и гномов, поспешно оставивших их одних. Но успокоения это не прибавило.
  
  
*** *** *** *** *** *** ***
  
  ... От злости и обиды невыносимо хотелось ударить Торина. Вот только даже сейчас, Фрерин осознавал, что не имеет на это права. Был бы он равен брату, тогда никто бы не осудил его. Но вот сейчас... кто он? Не понять кто, которого из жалости Торина Дубощита оставили живым, не бросили гнить в тюремную камеру... а он своего "благодетеля" кулаком по лицу?
  
  И по хрен всем, что с ним обращаются как с вещью, как с разменной монетой... да даже хуже!
  
  Как... как с женщиной.
  
  Забывшись, он в ярости ударил кулаком правой руки по стене и острейшая боль чуть не заставила его заорать в голос. От боли перед глазами встала пелена и он до крови прокусил губы, пережидая боль, привалившись плечом к стене и прижимая к себе руку.
  
  - Господин, позвольте вам помочь, - прозвучал смутно-знакомый голос сквозь пелену.
  
  Через миг его плечо и руку будто пронзили две раскаленные иглы... а спустя миг боль ушла.
  
  Он изумленно выдохнул, а потом наконец смог увидеть перед собой Бэггинса, за которым стояли его кузены.
  
  - Легче, сир? - спросил Бэггинс.
  
  Фрерин невольно кивнул, отвечая на вопрос.
  
  - Что ты сделал?
  
  Хоббит чуть смущенно пожал плечами с извиняющейся улыбкой.
  
  - Ничего особенного, милорд... всего лишь временно снял боль. К сожалению, это не надолго. Вам лучше пройти в свои комнаты, пока боль не вернулась.
  
  Все что мог Фрерин, это лишь кивнуть.
  
  Вперед вылез знакомый ему мальчишка-служка, показывая дорогу.
  
  Фрерин кивком позволил ему показать дорогу к новым покоям. Хоть что-то во всем этом было хорошее. Хоть братца он какое-то время не увидит и сможет прийти в себя, взять себя в руки... рука, проклятье!
  
  Похоже, он вновь поспособствовал тому, что швы разошлись...
  
  Или Оин нарочно так его сшивает? Махал, как же он устал от этого! Вновь терпеть лекаря, его грубые руки, эту иглу впивающейся в кожу и мясо!
  
  Хватит. Хватит с него. Лучше пусть руку рубят!
  
  Правую руку потихоньку вновь начало колоть и он, закусив губу, ускорил шаг. Лучше к тому времени, как боль вернется, оказаться за закрытыми дверями. Он сосредоточился на том, чтобы дойти, упрямо игнорируя нарастание боли и все более мерзко промокающую повязку на руке... его неожиданно шатнуло и оказавшийся рядом Джейме, был очень кстати... хоббит удивил его, почти втащив на себе в открытую служкой дверь и усадив в кресло перед камином.
  
  - Принеси теплой воды, ромашки и бинты, - велел слуге Бильбо.
  
  Тот, испуганно кивнув, рванул прочь.
  
  - Милорд, вы позволите? Или позвать лекаря? Мейстера?
  
  О, нет! Хватит с него Оина!
  
  - Нет, не надо лекаря, - упрямо мотнул он головой, и чуть не застонал в голос, согнувшись от боли в руке.
  
  - Джейме, помоги мне, - решительно сказал рядом полурослик.
  
  Фрерин даже не думал сопротивляться, когда Бэггинс с кузеном осторожно стянули с него камзол, и стали срезать с руки мокрые от крови бинты. В комнату вихрем влетел пацаненок-служка, с круглым тазом с горячей водой.
  
  - Вот! Вода и бинты... ромашка, сэр! - выпалил перепугано слуга, вытаращившись на хоббита и Фрерина.
  
  - Отлично, а теперь сгинь! - велел хоббит и парень с явным облегчением ретировался вон из комнаты.
  
  Джейме шагнул за ним, собираясь захлопнуть дверь, но не успел.
  
  - Что случилось? - в дверях встала Лисса Старк.
  
  Стоило ей лишь разглядеть за спиной хоббита Фрерина и окровавленные бинты, сброшенные на пол у его ног, как девушка ахнула и влетела в комнату.
  
  - Что с вами?! - в ужасе спросила она, в миг оказываясь рядом.
  
  Джейме, помедлив, все же захлопнул дверь.
  
  - Леди, прошу вас... - еле выговорил Фрерин, с трудом удерживаясь от болезненного стона. - Вам не стоит быть здесь.
  
  - Я хочу помочь... кто это сделал с вами?! - Лисса выхватила тряпку из рук Бильбо Бэггинса, уже смоченной в чистой воде.
  
  Не сомневаясь и не медля, она, сев на низкую скамеечку рядом с креслом, стала осторожно стирать кровь с изрезанной правой руки Фрерина. Тот судорожно вздрогнул, отчаянно побледнев.
  
  - Леди Лисса... прошу... вы не должны марать руки об меня, изгоя...
  
  Щеку обожгла пощечина.
  
  Фрерин изумленно распахнул глаза, неверяще смотря на Лиссу Старк, злую, как сотня мантикор.
  
  - Я никуда не уйду! - сердито воскликнула девушка. - Вам нужна помощь и будь вы хоть демоном из-за Стены, я вас не брошу! Так что сожмите зубы и не мешайте мне!
  
  Фрерин ошарашено кивнул, во все глаза смотря на нее.
  
  Он был изумлен. Милая, тихая человеческая девчушка в миг обернулась разъяренной драконицей... или волчицей? Щека горела от пощечины и это поразительно отвлекало от резких вспышек боли в руке. А между тем руки Лиссы просто порхали и быстро, но необычайно бережно обмывали рану, молниеносно и почти без боли выдергивая из плоти черные обрывки нитей.
  
  - Кто только швы накладывал? - зло прошипела Лисса, отбрасывая очередной обрывок нити, похожий на гнилого червя. - Руки бы поотрывать!
  
  - Лекарь Торина, - рассеяно "сдал" Оина Фрерин.
  
  - И Торину голову открутить, - сердито качнула головой Лисса.
  
  Фрерин охнул, когда Лисса в последний раз выдернула из раны остаток нити от швов.
  
  - Ну, все, теперь только обработать настойкой бессмертника и наложить швы...- озабоченно проговорила Лисса.
  
  - Только не швы! - замотал головой Фрерин.
  
  Перед лицом тут же погрозили пальцем... как ребенку!
  
  - Терпите, сударь! - велела Лисса строго.
  
  - Я могу временно снять боль, чтобы сир Фрерин ничего не чувствовал, - негромко сказал Бэггинс, подавая Лиссе иглу и нить, с одобрением во взгляде, наблюдая за ее действиями.
  
  Девушка сосредоточенно кивнула.
  
  - Хорошо, будьте добры сделать это, - велела она.
  
  Хоббит шагнул к нему, и в очередной раз Фрерин чуть не взвыл от пронзивших его раскаленных невидимых игл... но ровно миг спустя боль ушла. И все же он, закусив губу, не нашел сил в себе, смотреть как игла в очередной раз вонзается в его кожу, стягивая рану.
  
  Он не заметил как она закончила.
  
  Только тень вдруг склонилась над ним и чужие, теплые губы на миг коснулись вспотевшего лба.
  
  - Вот и все, сир... отдохните. Вам нужен покой, - тихо сказала Лисса с жалостью взглянув в распахнутые синие глаза.
  
  Не в силах выдержать этот пронзительный взор, Лисса почти сбежала из комнаты, даже не взглянув на троих полуросликов.
  
  - Славная леди, - пробормотал Тирион.
  
  - Ни слова больше! - резко оборвал его Бильбо Бэггинс.
  
  Джейме просто кивнул.
  
  Фрерин лишь потерянно смотрел на дверь.
  
  
  
*** *** *** *** *** *** ***
  
  - Миледи! - знакомый голос окликнул Лиссу, что взволнованно ходила взад вперед по галерее.
  
  Взять бы себя в руки, успокоиться!
  
  Лисса от обреченности чуть не застонала, когда обернулась и увидела перед собой лорда Эред Луина.
  
  - Вы! - вырвалось у нее.
  
  Но мужчина казалось не заметил ее грубости.
  
  - Да, леди. Мой брат хотел отдать вам этого щенка варга. Как подарок дочери из дома с гербом лютоволка.
  
  - Вот как, - медленно кивнула Лисса, заставив себя принять спокойный вид.
  
  Девушка видимо спокойно протянула руки и взяла щенка.
  
  - Благодарю за подарок, - еле выговорила она.
  
  Торин с достоинством кивнул.
  
  - Не стоит...
  
  - Верно, - резко кивнула, обрывая его Лисса.
  
  В который раз чувства взяли верх над разумом девушки.
  
  А гном просто не ожидал от видимо хрупкой и милой девушки... пощечины.
  
  Пощечины, что звонко разлетелась в воздухе, вспыхнув на щеке огнём.
  
  Торин остолбенел.
  
  - Не смейте... более издеваться над моим мужем! - рявкнула девушка.
  
  И резко развернувшись, девушка ушла прочь, прижимая к груди щенка.
  
  
  

Глава 8

  Как он сдержался, Торин и сам не знал. Если бы не глубинная убежденность в безвредности женщины, руки мужчины, привыкшего держать оружие в руках, ответили бы на удар молниеносно. Нет ничего хуже, чем воин бьющий женщину, но мужчина что позволяет хлестать себя по щекам... это стыд.
  И если бы хоть кто-то это увидел... но удар Лиссы и позор Торина никто не видел.
  Только это и позволило не разрастись злости до неконтролируемого бешенства. Девчонка, пигалица... защитница нашлась!
  И какого гоблина он просто-напросто не перехватил ее руку, остановив? Ведь мог же!
  Но не сделал.
  Торин зло скрипнул зубами. Надо, надо было просто перехватить руку девчонки, сжать хрупкое запястье и сделать внушение. Он ей не мальчик, чтобы хлестать по щекам! Что еще за воспитание...
  Резко развернувшись, Торин, вбивая каблуки сапог в плитку пола, пошел прочь по направлению к гостевым покоям. Потихоньку злость медленно утихала, и желание выплеснуть свой гнев хоть на что-то прошло. Не дело это, выходить из себя из-за поступка неразумной дочки союзника. Немного манер и ума придет к ней с годами и она сама будет стыдиться своего поступка.
  И все же... надо же, мужа!
  Значит, сама согласна?
  Вот это уже внушало надежды, что дочка Старка ко всему не безропотная белоручка с вечно опущенными глазками. Как ее сестра, к примеру, что чуть что краснела и морщила носик.
  Торин хмыкнул. Не то, чтобы он простил Лиссу или намеревался просто спустить ей с рук эту безобразную выходку, но злость на нее прошла. Мало какая девушка, даже очень сердитая, решилась бы на пощечину мужчине... тем более кого хорошо не знает. Сам Торин за всю жизнь лишь дважды получил оные. И первую подарила ему мать незадолго до своей смерти. И был ли он в ней виновен, он сам не знал.
  ...Принцесса Фрея была уже очень больна, когда Трайн и его отец, Трор, затеяли тот безумный поход к древней, оставленной более тысячи лет назад, Мории. В то время перед ним, юнцом, никто не отчитывался за свои поступки и решения, и конечно его не посвящали во все планы. Все, что ему было должно - верить отцу и деду, идти за ними и помогать, сражаться во благо их народа. Драться и верить родным у него всегда выходило лучше, чем у Фрерина. Он безоговорочно доверял отцу, а деда, не смотря ни на что, любил.
  На призыв деда и отца явились союзники из Железных Холмов, Самоцветных Круч и других мест. Правители тех земель привели и воинов. Пришли даже морийцы в худых доспехах, но даже это было принято благосклонно. Для Торина, для его брата, это был первый военный поход. Трайн был убежден, что маленькая победоносная война многому научит его сыновей и что рукоять меча в руке станет роднее матери для них.
  А мать плакала... будто предвидела, чем кончится для них этот поход.
  Но когда мужчины и юнцы слушали женщин-матерей в таких-то делах?!
  Отец был во многом прав. Торин был на пороге совершеннолетия и быстро встал наравне с мужчинами. Фрерин же... он и в учебном поединке не всегда мог устоять против Торина. Все же он был послабее как мечник. Но к той битве, даже Фрерин крепко держал меч в руке. Вот только... только и он, и брат, еще крепко держались за усвоенные в детстве убеждения. О том что короли справедливы, что честь превыше всего и бить в спину своим никак нельзя...
  Да что взять с них тогдашних?
  Слишком безоглядно они верили деду и отцу.
  ... Морийцы и железнохолмцы дрались в долине, все более теснимые со стороны орков. Они гибли, гибли... а они ждали. Ждали сигнала от Трайна, чтобы в нужный момент ударить с фланга и смять орочий строй. Отец смотрел вниз холодно и расчетливо, а они с каждым мгновением понимали что время уходит сквозь пальцы. А внизу был Вилл, насмешник-муж Дис, которого Торин хоть и терпеть не мог, но... как-то странно было бы представить себе Дис без него. В мешанине орков и гномов бессмысленно было пытаться разглядеть с расстояния Вилла, да Торин и не пытался. Он с Фрерином все чаще оглядывались на отца, терзаемые ожиданием непонятно чего...
  А потом тот зло усмехнулся, и отвернулся. И внутри что-то оборвалось. Торин вдруг осознал очень ясно - сигнала не будет. Он ничего не понимал! Это же... предательство?!
  И то же понял брат.
  И Фрерин сделал то, что должен был бы сделать он сам. Только Торин промедлил. В который раз. Фрерин схватил рог, висевший на цепочке на груди и протрубил сигнал. Лицо отца в тот миг переменилось и столько в нем было ярости... этого Торин никогда не забудет. А потом... а потом все рвануло вперед. Фрерин бросился вниз на своем кхагале, а воины - эреборцы и огнебороды - бросились за ним. И увлекли его за собой. Громогласные вопли и проклятья отца рухнули в пустоту и были заглушены шумом битвы.
  И все же они выжили... и даже победили, заставив убраться орков под гору. Врата Мории захлопнулись за ними, а они остались на равнине. Среди мертвых и умирающих. У Торина была сломана левая рука и несколько ребер. Он едва дышал и стоял на ногах из одного упрямства, пожалуй. А перед глазами все стояло видение отрубленной головы деда в руках бледного орка... и думать о чем либо не получалось. Фрерин шатаясь подошел, тоже едва стоявший на ногах, раненый в бок. Среди воинов, растолкав их в стороны, явился перед их глазами Трайн и с ходу набросился на Фрерина с гневными обвинениями, как безумный. Таким Торин никогда отца не видел. И он вновь не поверил своим глазам. А брат огрызнулся от Трайна, вырвавшись из его рук. И ясно, и громко, во всеуслышание высказался в ответ - и о безумной затее, и о нежелании сражаться с родичами, спрятавшись за их спинами, что просто предательство... и о том, что они не могут быть достойны стоять во главе кланов.
  Кулак Трайна взлетел и обрушился на сына, свалив его с ног и отправив в беспамятство.
  Но слова Фрерина вдруг подхватили остальные.
  Еще не успели остыть тела их родичей-гномов, а они уже грызлись между собой, схватились за топоры и мечи... и быть бы сечи... да слава Всеотцу, сил уже толком ни у кого не было. И отбивать Фрерина у озверевшего Трайна никто не стал. Узбады кланов хором объявили, что объявляют их роду Презренье и отрекаются от них, а потом... просто ушли.
  Отец оставил Торина хоронить павших, складывать погребальные костры, а сам поспешил в Синегорье, увезя с собой связанного Фрерина. Единственное, что утешало тогда его, это то, что Трайн отказался от убийства Фрерина. Конечно, Торин бросился вслед, как только смог. Все их силы должны были срочно собраться в Синегорье. Когда клану объявляют Презренье, это фактически война. Они ее и ждали. Ждали нападения от своих же, от гномов. И кто в этом был повинен?
  Трайн заклеймил Фрерина на площади у всех на глазах, обвинив его в смерти отца, лучшего верного друга Фрерина и в смерти их воинов-синегорцев. Он нарушил приказ, поднял смуту и им всем грозит опасность. Все висело на волоске и брата могли убить в любой миг. А Торину приказали даже не подходить к нему и не упоминать его имя. Опасаясь, что отца это может разозлить до беспамятства и тот своей рукой убьет Фрерина, Торин отступил в сторону... а вот это уже не смогла простить ему мать.
  Он приходил к ней. Хотел объясниться, сказать, что Фрерин не смотря ни на что жив... но глянул в белое, как мел, лицо и не смог. А та встала, шагнула к нему и...из последних сил ударила наотмажь по его щеке.
  - Убирайся, сын Трайна! Прочь с глаз моих!
  И он отшатнулся прочь, не в силах найти слов в оправдание.
  Она винила его. Что допустил беду. Не спас Фрерина от позора и клейма. От всеобщей ненависти. А то, что и Фрерин виноват... ее не волновало.
  А через несколько дней она умерла.
  Войны с другими кланами не случилось. Они ждали нападения почти год, но все будто забыли о их существовании. И Трайн решился покинуть Синегорье, оставив Торина вместо себя возглавлять их клан. С малым отрядом, тайно, отец покинул горы и... сгинул. Пропал без следа вместе со всеми, кто пошел с ним.
  Чудом вернулись лишь двое - Балин и Двалин, сыновья Фундина. Но добиться от них ничего не вышло. Они оказались связаны клятвой, и Торин не стал принуждать их нарушить ее. Толку с того? Все и так ясно.
  Чужими руками или своими, но кланы отомстили. Отряд Трайна был выслежен и уничтожен. За предательство у Мории. А братьев Фундин оставили в живых просто потому, что кто-то должен похоронить мертвых. На Синегорье никто не напал, а через несколько лет некоторые кланы даже прислали послов с письмами - зла не держат, предлагают мир. Но вот власти над собой никто из них не признал.
  Торин встряхнул головой, устало провел по глазам рукой. Что толку вспоминать прошлое? Корону верховных правителей они потеряли и роду Дурина стоит смирится с этим.
  
  *** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
  Тяжелые мысли угнетающе повлияли на Торина. Придя к себе, мужчина с щедростью плеснул себе из изящного глиняного кувшина вина в кубок и выпил. Что-что, а в вине на Севере толк знали. Правда, из-за Зим никакой виноградник не жил более двадцати лет. Стоило начаться предзимной Осени и капризная виноградная лаза начинала болеть и гнить, а в Зиму и вовсе вымерзала. Вот потому на Севере лишь одна семья упрямо в период тепла вновь и вновь сажали виноградники. Самые большие теплицы имел Винтерфелл, так как замок был построен на теплых источниках и прудах. Внутри стен замка были проложены трубы, по которым подымалась горячая вода. Даже в Зиму, как говорили, в серых каменных стенах было достаточно тепло. Никакие пронизывающие ледяные ветры, что проникали сквозь окна и щели, и гуляли по извилистым коридорам замка и прочих помещений, не могли одержать верх. Никто не просыпался с инеем на покрывале.
  Это хороший замок. Почти ничем не уступающий его собственному, что был построен на одном из отрогов гор Синегорья. Если люди упрямо держались за землю и умудрялись упорством и трудом выжимать из оной урожай, кормя себя и гномов (что уж тут правду не признавать!), то его народ держался за горы. Синегорье было богато на железо. Железные рудники были тем, что давали гномам и хлеб, и... золото с серебром. Кроме того на склонах гор паслись многочисленные стада кхагалов и горных баранов. Животные давали подгорникам шерсть, мясо и молоко из которого делали соленый твердый сыр и кислый айлык.
   Они предлагали людям железо и шерстяные ткани, а люди давали хлеб и платили золотом за оружие и доброе железо.
  Сотрудничество и торговый союз - вот что обеспечивало мир между двумя народами. И этот союз необходимо было удерживать изо всех сил. Это понимали все... только вместе можно было выжить на суровом Севере. И это понимание держало лордов Севера и узбадов гномов куда крепче, чем даже опасность из-за Стены.
  Мордор, Застенье, Проклятая Земля Мертвецов... то, что за Стеной грозило всем. Детей пугали восставшими мертвецами, уродливыми и безжалостными орками, одичалыми-людоедами, что не гнушались пожирать тех, кто говорил и ходил на двух ногах. Там, как вещали слухи, лежит ледяной мертвый дракон, что иногда открывает черные провалы глаз и выдыхает из пасти ледяное пламя, обращая в куски льда все. Там, ходят могучие великаны и рыщут стаи огромные варгов или лютоволков на человечий лад.
  И иногда из-за Стены вырывалась вся эта нечисть.
  Все, что приходило из-за Стены, должно было быть уничтожено и предано смерти и огню.
  Торин поморщился, и плеснул себе еще вина. Отряды кхметов часто ловили вырвавшихся из-за Стены одичалых и орков. И если последних убивали без лишних раздумий, то первых... тут было куда сложнее. В конце концов Торин решил передавать их людям. А те.. если уж решат казнить, то кровь будет все одно не на его руках. Лишь однажды он изменил этому правилу, отпустив на все четыре стороны женщину из одичалых. Вернулась она за Стену или ушла в человеческие поселения на Севере, Торин не знал.
  И по правде не хотел знать.
  Иногда лучше не знать.
  Он сам не мог сказать почему, но даже спустя десять лет, он все помнил ее. Ее необычные волосы, будто окрашенные в три цвета - белый, рыжий, черный. Ее почти черные карие глаза, смотрящие не смотря ни на что смело и прямо. Она не просила пощады, ни для себя... ни для детей, что испуганно цеплялись за нее. Дети... если бы Торин не знал, что это невозможно, он заподозрил бы одичалую в воровстве детей его народа. Но двое мальчишек - бело-рыжий и черно-белый, - были явно похожи и на нее своими волосами. Она была им матерью, это бесспорно. Внешность детей, то, как они походили на его крох-племянников, только это вынудило его просто отпустить женщину.
  Что с ней сталось?
  Что сталось с теми мальчиками?
  Не совершил ли он ошибку?
  Дис как то обронила, что он мог оставить их в Эред Луине...
  Но на самом деле... он тогда не захотел рисковать. Только пять лет прошло после битвы у Мории, только прибыл первый посол от железнохолмцев. Не было у него уверенности, что кланы не станут мстить ему. Оставлять при себе женщину, когда неуверен в завтрашнем дне?
  Ему хватало и Дис, и племянников, и брата...
  И все же он никак не мог понять, почему все вспоминает о той женщине и ее мальчишках?
  Лисса Старк совсем на нее не похожа...
  В глубине души мужчины зародилось слабое предчувствие некой ошибочности... его действий? Или убеждений?
   *** *** *** *** *** *** *** ***
   Велена внимательно оглядела свою работу. Платье для помолвки Лиссы Старк было почти готово. Лорд Старк не поскупился, заказав ткань заранее из самого заморского Шира. Нежный изумруд невесомой ткани выглядел восхитительно и богато. Платье из него не требовало лишней вышивки или кружавов. Впрочем, на Севере последнее не признавали и Велена не стала рисковать. И так позволила себе слишком многое, сшив откровенно смелое платье - оголив плечи. И вырез платья был излишне широк, так что можно было оценить грудь девушки.
  Очень смело.
  Но не вульгарно.
  Зеленый цвет разбавлял золотой - золотистая лента шла по кругу выреза, а нижнее платье из тонкого хлопка солнечно-желтой окраски лишь подчеркивало красоту верхнего, чуть короче нижнего, платья. Очень похоже на платья Юга и те, что носят в Красном Замке у Серых Гаванях. Похоже, но куда скромнее.
  Как можно сшить платье, чтобы оно не было простецким, но и не было излишне роскошным? Чтобы девушка в нем выглядела прекрасной и соблазнительной, но между тем не оскорбляла честь благородной девицы излишней открытостью? Удалось ли Велена пройти по тонкому краю приличий Севера?
  Что ж, будем надеяться что да...
  Быть личной белошвейкой леди замка очень хорошо. Это защита, это покровительство. Это сытая жизнь. И это будущее для нее и ее детей. У одинокой женщины и матери, мало возможностей для жизни. Нет за спиной крепкого мужского плеча, способного защитить и обеспечить куском хлеба. Даже в большой городе на Юге, а не на Севере, для женщины мало путей. Чаще всего они становятся простыми уличными шлюхами. Даже если ты прекрасно шьешь или хорошая ткачиха, это не значит, что тебе позволят заниматься своим ремеслом. Потому как всегда и везде есть свои люди, которым это нужнее.
  Велена устала барахтаться и пытаться выжить. Устала бояться и все думать, как устроить своих мальчиков. Ей хотелось хоть чуточку просто пожить в сытом, теплом, безопасном месте. Под защитой.
  Женщина аккуратно расправила складки платья, поправила рукава на деревянной болванке.
  Все должно быть идеально.
  Леди Кейтелин должна быть довольна платьем дочери.
  Господи, пожалуйста...
  Вздохнув, Велена оставила платье и подошла к окну, что выходило в небольшой дворик. За окном уже вовсю сгущались сумерки, а лужа под окном подернулась ледовой коркой. Поежившись, женщина поспешно вновь захлопнула ставню. Холодный ветер, ворвавшийся в комнату дунул на свечу на столе, враз погасив. Негромко ругнувшись, она взяла свечу и зажгла ее от огня в камине. Леди Кейтелин велела отвести ей хорошую, теплую комнату в крыле слуг. Здесь проходила и водяная труба, обогревающая комнату. И маленький каминчик над которым всегда можно было вскипятить чайник или поджарить на решетке пару тостов хлеба. И конечно, это давало дополнительное тепло. Комната была просторной, сухой, теплой и места здесь хватало и для самой Велены, и для ее сыновей.
  Поставив свечу на стол, женщина взволнованно сцепила руки. Темнело уже, а пострельцы опять где-то пропадали. Как бы не попались на глаза гномам! Она им строго настрого велела держаться от них подальше, но дети это дети... не всегда им быть послушными. Может пойти, поискать их? Может, кто из слуг их видел?
  Решившись, Велена накинула на плечи теплую пуховую шаль, что связала сама, и вышла из комнаты. Где искать мальчишек она могла только предполагать. Они могли пойти на конюшню (пони манили их, как кошку мясо), могли пробраться в теплицы, навязавшись в помощь старику-тепличему, что снисходительно смотрел на их шалости, а так... они могли быть где угодно!
  В конюшне мальчишек не было и козлы гномов не выглядели так, будто кто-то пытался выдрать из их шкуры пару волосков (а Милрад и не такое "на память" делал!). Старик тепличий заявил, что сегодня не видел братьев.
  - Можон они того? На кухне? - предположил он.
  - Спасибо, Мирн, пойду туда, - вздохнула Велена.
  ... На кухне замка как всегда было душно и шумно. Слуги гремели утварью, что-то кипело, что-то скворчало, а в воздухе витал сытный, пряный дух готовящейся пищи. В Винтерфелле никогда не жалели специй и это уже было показателем богатства лорда. Не каждый благородный дом мог себе позволить такое роскошество. Соль да травы сухие, да немного перца по празднествам - вот и все.
  Бедные люди или хоть чуть зажиточные могли позволить себе разве что соль. Три пригоршни соли стоило столько же, сколько отрез хорошей шерстяной ткани в два локтя!
  Велена неуверенно шагнула в кухню и перед ней тут же выросла мощная повариха, что уставив руки в боки, подозрительно обожгла ее взглядом.
  - Зачем пришла?! - громко и грубо спросила она.
  - Простите, уважаемая, - мирно проговорила Велена, сложив руки перед собой на подоле платья, показывая, что не намеревалась что-либо брать. - Я личная белошвейка леди Кейтелин...
  - А, госпоже чего-то надо? - тут же успокоилась повариха. - Щас слугу пошлем. Что собрать-то?
  Велена отрицательно качнула головой.
   - Нет, я здесь по другому делу... вы не видели моих сыновей? Милрада и Верéна? У них волосы странные...
  Повариха враз потеряла интерес к ней. Досадливо кивнула в глубь кухни.
  - Вон они сидят, за дальним камином. С этим бастардом... на варжат смотрят. Ох, удумал наш лорд! Этаких тварей в замок притащили!
  Вежливо кивнув поварихе, Велена поспешила в указанную сторону, не став слушать ворчание женщины. Пока она пробиралась сквозь толпу кухонных слуг к сыновьям, женщине чуть не стало дурно от той духоты, что царила здесь. Волосы под глухим бордовым платком враз стали вспотели, а платье неприятно к спине. Ох, и жара и здесь!
  - Милрад! - позвала она. - Верéн!
  Наконец она достигла дальней стены кухни и увидела четверых мальчишек, дружно что-то обсуждающих. Велена облегченно выдохнула. Нашла.
  Сыновья выделялись рядом с высоким Якеном и его другом. Хоть и было им по пятнадцать лет, внешне им едва ли можно было дать десять лет. Милрад и вовсе выглядел на восемь рядом с братом. Что же поделать? Кровь отца говорила в них вполне ясно. Потому и боялась Велена, что попадутся они на глаза гномам. Если людям было все равно, какого роста ее сыновья и на кого похожи, то подгорникам...
  Ох, хватило ей одного раза с их подозрениями!
  - Милрад, Верéн! - окликнула она мальчишек, подходя.
  Мальчишки тут же обернулись с одинаково виноватыми мордочками.
  - Мама? - смущенно ответил Милрад.
  - Вы знаете, что уже ночь на дворе? Кому я говорила, вечером чтобы были дома, в комнате! Почему я должна искать вас по всему замку? - сердито вопросила она, одарив обоих шалопаев строгим взором.
  - Они хотели посмотреть наших варжат, - выступил вперед стоявший рядом с Якеном мальчишка....
  Который враз обернулся в девочку.
  Велена растерялась. Так это Арья? Дочь лорда Старка?
  Только она одевалась как мальчик и ее кликали "полумужем".
  - Леди... простите... надеюсь, мальчики...
  - Я не леди, - обиженно огрызнулась Арья.
  - Простите, ваша светлость, - тпроговорила Велена. - Мальчикам пора спать...
  - МАМА! - тут же хором возопили сыновья.
  - Никаких мама! - отрезала сурово Велена. - Не думаю, что лорд Старк будет доволен, что вы задерживаете его дочь и Наследницу. Если миледи достигла возраста, когда обязана присутствовать на пиру, то вы нет.
  - Ой, забыла... - Арья с испугом взглянула на Якена, бросила заполошный взгляд на корзинку, где рядом с двумя пушистыми комочками лежала собака...
  - Я присмотрю, иди, - кивнул Якен.
  И Арья, благодарно кивнув, сбежала из кухни.
  Велена, проводив девочку взглядом, взяла недовольных сыновей за руки и повела прочь с кухни.
  - Сколько раз я вам говорила, к заходу солнца вы должны быть дома, в комнате, со мной, - выговаривала она мальчишкам. Те упрямо сопели, обиженно уставившись себе под ноги. - Что я должна была думать, когда вы не явились?
  - Ну, мама! - заныл Верéн. - Мы же в замке! Что может случиться?
  - Да! - поддержал брата Милрад.
  - Я говорила вам о гномах! - шикнула она на мальчишек. - Надеюсь, вы помните что я вам о них говорила?
  - Да, мама... - пробурчали под свои носы мальчишки.
  Велена только вздохнула.
  Если бы не были на Севере... если бы у них был лучший выбор, чем замок Винтерфелл... ноги бы ее и сыновей здесь не было!
  Не хотела бы она вновь встретиться лицом к лицу с Торином Дубощитом, лордом Эред Луина.
  Так похожим... на ее мужа.
  

Глава 9

  
   В последние недели Фрерин остро осознал, насколько ослаб с того дня, как получил клеймо изгоя. Он и ранее не мог сравниться в силе и в выносливости с братом, а за пятнадцать лет взаперти и под неукоснительным приглядом "телохранителя-тюремщика" он растерял почти все то, что отличает воина и мужчину от простого гнома-ремесленника.
  
   Все, чем ему было позволено заниматься - это роспись настенных фресок. Не самое трудное занятие... в основе своей скорее бесполезное. Зато оно прекрасно убивало время.
  
   Когда Лисса Старк оставила его, и Джейме закрыл за девушкой дверь, он поймал себя на мысли, что впервые по-настоящему благодарен Предкам. Или скорее прародительницам Рода. Его народ верил, что Матери Рода и в посмертии следят за жизнью потомков. А иногда они направляют живых, приводя их к своим половинкам. Возможно, это просто суеверие, но многие в это верили.
  
   И, похоже, он должен быть благодарен, что Прародительницы предназначили ему именно Лиссу Старк.
  
   Вот только... он невольно коснулся щеки пальцами левой руки.
  
   Да, вспыльчива... но рука Дис была тяжелее.
  
   Качнув головой, отбрасывая мысли о сестре, он перевел взгляд на хоббитов. Полурослики деловито прибиралась в комнате. Джейме ничтожно не сумлеваясь выплеснул розоватую от крови воду из таза за окно. Приглушенный вопль снизу тут же просвидетельствовал о чей-то удачи. Весело усмехнувшись, светловолосый захлопнул створку окна. Тирион утащил моток окровавленных бинтов прочь. Поначалу тот чуть было не швырнул их в камин, но был перехвачен кузеном.
  
   - Ты любишь вино или запах горелого тряпья? - просто спросил он.
  
   Хоббит впечатлился и, подхватив бинты, вышел.
  
   Сам Бэггинс в это время уже заканчивал сворачивать оставшийся бинт в рулон.
  
   Фрерин смотрел на полуросликов и понимал - просто не будет.
  
   - Вам нужен отдых, милорд, - негромко сказал Бэггинс.
  
   Да, не мешало бы... только ноги сейчас могли подвести. Лучше посидеть некоторое время... и поговорить.
  
   - Подождет, - ответил он. - Прежде всего я должен поговорить с вами. Расскажите о себе.
  
   Бэггинс аккуратно положил бинт на столик рядом и серьезно кивнул.
  
   - Хорошо. Вы знаете наши имена...
  
   Фрерин молча слушал.
  
   Хоббиты родились и выросли в Шире, в замке Кастерли на одноименном Утесе Кастерли. Бильбо Бэггинс также родился там и потому после достижения определенного возраста лорд замка, и отец Тириона и Джейме, Тайвин Ланистер принял его в свой дом на положение воспитанника и пажа. Лорд Ланистер был весьма влиятельным и богатым, и приходился другом Эйрису Таргариену, при котором занял пост десницы. Человеческий король во всем доверял Тайвину Ланистеру... до определенного времени.
  
   Несколько лет назад король начал подозревать почти всех в скрытых умыслах и в готовности к измене. Некоторых "заговорщиков" из преданных ему вассалов он сжег на костре. И одним из них был Тайвин Ланистер.
  
   Служившие при дворе хоббиты, были вынуждены бежать.
  
   Вот и вся короткая история.
  
   - Вот как, - негромко сказал Фрерин, дослушав. - У вас есть причины ненавидеть правящий род. Возвращаться в Шир вы не намерены?
  
   Хоббиты переглянулись. Вернувшийся Тирион встал рядом с братом и кузеном.
  
   - На данный момент это не имеет смысла, - пожал он плечами. - В данный момент там правит Роберт Баратеон, а он ненавидит Ланистеров. Так что... Утес Кастерли нам не видать, как своих ушей!
  
   - Разве он не женат на некой Серсеи Ланистер? - с деланным удивлением поинтересовался Фрерин.
  
   Лица троих полуросликов омрачились. И Тирион с недовольством посмотрел на Джейме. Бэггинс владел своими чувствами лучше, и скоро на его лице ничего нельзя было прочитать.
  
   - Это так, милорд, - ровно ответил он. - Но она не Ланистер по своей крови. Она человек и была выдана за Джейме из политических соображений. Но ей хотелось быть королевой. Роберт Баратеон объявил Джейме Цареубийцей. На этом основании мой кузен лишен права наследования, а Тирион, как пособник его бегству, так же вне закона. Я же не настолько близкий родственник и тоже пособник. По закону, мы живые мертвецы. Так Серсея Ланистер стала законной королевой Шира.
  
   Фрерин кивнул. Это было похоже на правду, а Джейме переменился в лице, едва держа себя в руках под бурей чувств.
  
   - Я любил ее как сестру и даже больше, - не сдержался он. - Мы знали друг друга с самого детства...
  
   - Только меня она ненавидела, а тебя "любила", - едко заметил Тирион. - Но куда сильней, она всегда любила себя и власть. Я тебя...
  
   - Предупреждал, я помню, - горько закончил за брата Джейме.
  
   Что же... по крайней мере они были честны с ним.
  
   А он бесконечно устал.
  
   К тому же боль вновь начала возвращаться. Более приглушенная, дергающая, но весьма выматывающая и "держать лицо" становилось все труднее. И проницательный Тирион это заметил.
  
   Цокнув языком, он подошел к другому столу, на котором стоял кувшин с вином.
  
   - Позвольте-ка, я смешаю вам вино со Старым Тоби, - сказал он преувеличено бодро. - Хорошая штука, скажу я вам! Вам точно понравиться!
  
   Он налил вина в кубок и плеснул в него из своей фляжки у пояса. После чего преподнес его Фрерину. Гном недоверчиво принял кубок, бросив косой взгляд на Бэггинса и Джейме.
  
   - Пейте, милорд, - ответил на молчаливый вопрос первый. - Старый Тоби, напиток чистее слезы...
  
   Вот как?
  
   Фрерин поморщился от кольнувшей боли и он, уже не раздумывая, осушил кубок в один глоток. И задохнулся. В желудок лавой рухнул напиток, тут же туманя голову.
  
   - ... и очень крепкий.
  
   И это было последнее, что он услышал.
  
   - Это было обязательно? - кисло спросил Джейме, с укором посмотрев на брата и Бильбо.
  
   - Что именно? - невинно поинтересовался Тирион, плюхнувшись в кресло и демонстративно "играясь" с перстнем на пальце.
  
   Бильбо же только вздохнул.
  
   - Давайте-ка уложим его в кровать. Джейме, правда, нам есть что обсудить. И лучше это сделать, пока наш лорд отдыхает.
  
   - Что именно тут обсуждать? - возмущенно проворчал Джейме, перекидывая левую руку Фрерина через свое плечо.
  
   Справа Фрерина подхватил Бильбо.
  
   Нам еще повезло!
  
   - Да уж, повезло! - откликнулся Тирион, распахнув перед ними дверь спальни, примыкающей к комнате. - Но надо бы поговорить о самом нашем лорде. Его благополучие, наше благополучие. А из того, что я узнал, нам придется расстараться, чтобы наша служба не пропала в туне.
  
   - Что.. ты хочешь... этим сказать? - пропыхтел Джейме, укладывая на постель под пологом гнома.
  
   Бильбо стал стягивать с бессознательного Фрерина сапоги.
  
   - То и хочу сказать! - едко ответил Тирион. - Знаешь, сколько у нашего сира Фрерина воинов?
  
   Джейме вопросительно глянул на Бильбо.
  
   - Два с половиной, - коротко просветил тот.
  
   - ?
  
   - Мы, - добил его Тирион. - А еще ему выделен пустой замок, как приданное к его жене. И этому замку требуются кто?
  
   - Слуги и воины? - наивно понадеялся Джейме.
  
   Тирион обреченно вздохнул.
  
   - Соглятаи, идиот!
  
   - Ты кого-нибудь уже заметил? - хмуро поинтересовался Бэггинс.
  
   - Не совсем. Слишком мало времени было, - покачал головой Тирион. - Но один человечек нам бы не помешал.
  
   - Кто?
  
   - Брон, по прозвищу Черноводный из свиты лорда Старка. Он жаден до денег, но при этом... он из тех, кто отрицая честь, полезет с тобой в дерьмо. И не предаст. То, что нам нужно.
  
   - Он подойдет на роль командира стражи?
  
   - Да.
  
   - Тогда с остальным будет проще.
  
   Полурослики вышли из спальни, плотно закрыв дверь за собой.
  
   - Как думаешь, здесь есть потайные ходы? - негромко спросил Тирион.
  
   - Не здесь, - отвечал его кузен. - Возможно, потайной глаз или слуховая труба, но только не ход. Не в этих покоях по крайней мере...
  
   - В любом случае нам нужны сведения, - пробормотал Тирион. - Пока нам известно слишком мало... безопасность сира Фрерина теперь наша задача. Мы должны найти надежный отряд наемников, желающих осесть на одном месте.
  
   - Легче сказать, чем сделать, - справедливо заметил Джейме.
  
   - Я думал, что это я здесь высказываю умные мысли, - хмыкнул Тирион. - Ладно, устраиваемся на ночь сегодня здесь. Кое-кто пока слишком уязвим, а один гном по словам Бронна точит на него зуб.
  
   - Я первым на страже, отды... - начал было Джейме, но поймав очень выразительный взгляд Тириона, возмущенно спросил: - Что?!
  
   - Хитрый какой ты, - цыкнул тот языком. - Ты всегда первый, а Бильбо в собачий час скучать?
  
   Бэггинс досадливо поморщился. Джейме, который никогда не задумывался о хитростях, даже не думал доставлять кому-то неудобства. И обида его была вполне искренне. Прежде чем братья (обычно весьма дружные) начали ссориться, Бильбо сказал:
  
   - Тирион, хватит. Ты сам знаешь, что в определенное время мне сняться кошмары. Лучше в это время не спать.
  
   Братья тут же виновато заткнулись. Кошмары о пылающем в огне Бэг Энде и крики сгорающих заживо слуг и родителей преследовали Бильбо с двенадцати лет. Кузены не раз будили его среди ночи, не в силах помочь чем-то другим.
  
   - Я подежурю, - виновато проговорил Джейме и Тирион на этот раз не стал спорить.
  
   Тирион с удобством утроился на резной красивой лавке, обитой мягкой тканью с шерстяной подкладкой у окна. Завернулся в плащ и вскоре уснул. Бэггинс устроился прямо на ковре у камина, а Джейме вышел в коридор у дверей, проверив легко меч выходит из ножен.
  
   Глубокой ночью его сменил Тирион, а за несколько часов до рассвета последний уступил место кузену.
  
   Бильбо не особо нравилось быть на виду. Пусть в темном коридоре было темно, стоять статуей у дверей было не очень хорошо... все в нем восставало против этого. Не так его учили...
  
   Но в коридоре не было ни единой ниши, где можно было скрыться от чужих глаз и тем самым обрести преимущество перед недоброжелателями. Промучившись с час, Бильбо решительно скользнул за дверь покоев. И остался стоять рядом с ними.
  
   Медленно потекло время...
  
   Рассвет едва затеплился первыми лучами в окнах. Тихо похрапывал Тирион со своей лавки у окна. Мирно спал, расположившись в двух сдвинутых вместе креслах Джейме - все было тихо. Бильбо бездумно смотрел на окна и серое сумеречное небо за ними, безотчетно прислушиваясь в малейший звук...
  
   Едва слышный, на пределе хобичьего слуха, скрипнула ставня.
  
   Тонкое лезвие ножа выскользнуло из крепления на руке под рукавом рубахи и хоббит стелющимся шагом метнулся к дверям спальни сира Фрерина. Чтобы оказаться внутри - достаточно щели. Удачно за дверями была повешена портьера, прикрыв от чужого взора тело полурослика. На пол с подоконника тяжело спрыгнули.
  
   Не думая и не сомневаясь, Бильбо метнул нож из своего укрытия. Тонкое перо лезвия пронзило воздух и беззвучно вошло в беззащитное горло. Все, что успел враг перед смертью, это отшатнуться, поднять руку к рукояти из горла и... упасть бездыханно.
  
   Бросив взгляд на спящего лорда, Бильбо бесшумно скользнул к телу. Преклонив колени, проверил пульс, кивнул себе и, вытащив из мертвого тела нож, вернул его место, вытерев об одежду убитого. Затем повернул голову трупа, разглядывая несостоявшегося убийцу. Тирион был прав... злоумышленник был гном. Мощный, с налитыми мускулами руками... такой мог свернуть шею быку, а не то что хоббиту. И сир Фрерин был полностью беззащитен перед ним после Старого Тоби. Перетащить тело в более укромное место - слишком шумное занятие, а сиру Фрерину лучше выспаться и набраться сил.
  
   Снятая тяжелая портьера из шерстяной ткани очень хорошо скрыла тело.
  
   Закрыв створку окна, Бильбо вернулся на свой пост у дверей. Но на сей раз дверь в спальню осталась открыта.
  
   ... Фрерин очнулся враз. Вот только он спал, а в следующий миг будто что-то толкнуло его и он вздронул, распахивая глаза. В первый миг после сна он никак не мог сообразить, что именно его разбудило. Медленно сел на кровати... как он оказался в этой спальне?
  
   Ах, да... ему выделили новые покои...
  
   Протерев лицо руками,Фрерин сглотнул и поморщился. В воздухе будто витал кисло-медный запах, мерзко оседая во рту оскоминой. Этот запах крови он узнал бы всегда и везде. Взгляд его бездумно остановился на ноющей правой руке. Повязки в кои-то веки были чисты... видать швы наложенные леди Лиссой были не в пример лучше...
  
   И крови от руки не ощущалось...
  
   Тогда?
  
   Фрерин выпрямился, нервно обведя взором сумрачную спальню. И взгляд остановился на порытый шерстяной тканью холм у окна.
  
   - Господин? - послышался голос от дверей. - Вы проснулись.
  
   Хоббит... Бэггинс... даже не спрашивал.
  
   - Что это? - хрипло спросил Фрерин.
  
   Смутная догадка уже забрежила в его сознании. Но кто?
  
   Бильбо подошел к окну и склонился над тканью, подымая его. Сердце в груди Фрерина забилось сильнее. Он поспешно встал и шагнул к хоббиту.
  
   В следующее мгновение Фрерин выругался. Зло и отчаянно смотря на тело перед собой.
  
   - Вы знаете его, сир? - ровно спросил полурослик.
  
   - Да, - зло и устало ответил мужчина. - Ты убил его?
  
   Хоббит склонил в признании голову.
  
   - Он влез по стене в окно перед рассветом. Тирион узнал, что вас уже пытались недавно убить. Прощу прощения, мне стоило его оставить в живых?
  
   Фрерин помолчал, рассматривая ненавистно лицо мертвеца у своих ног.
  
   - Нет. Вы можете избавиться от тела? Незаметно?
  
   Бэггинс был спокоен и лаконичен:
  
   - Если господин желает...
  
   - Господин желает, - твердо ответил Фрерин отворачиваясь.
  
   На душе стало пусто... и как-то легче?
  
  
   *** *** *** *** *** *** ***
  
   ... Лисса целый день не высовывала носа из их с Сансой комнаты. Стыд яростно терзал кончики ее ушей, горячил щёки румянцем и заставлял терзаться чувством вины. О, Семеро, как же ей было стыдно!
  
   Отвратительное, возмутительное поведение! Крайне недостойное и не позволительное девушке ее происхождения. И Лисса приходила в ужас при мысли о том, что кто-то узнает о случившемся. Конечно, и отец, и мать, отчитают её и будут правы. А вот таже Санса наверняка ее высмеет и будет насмешничать вместе со своей подружкой Джейни Пуль!
  
   Однако, даже не зная о произошедшем накануне, Санса и Джейни не упускали возможности повесилиться и поддразнить ее. Устроившись на скамеечке в саду, прямо под окном спальни, Джейни, подмигнув Сансе, весело и звонко запела:
  
   - Жил один сеньор нестарый,
  
   Хотя уже не молодой,
  
   Любил он с грешною гитарой,
  
   Бродить под грешною луной!
  
   А сколько лет сеньору было,
  
   Пожалуй, сам сеньор не знал,
  
   И сколько дам его любило...
  
   - Джейни! - послышался возмущенный возглас Сансы, но спустя миг послышался ее смешок, а Джейни Пуль, ее верная подруга, продолжила распевать:
  
   - Уже давно он не считал!...
  
   Лисса, разозлившись, поспешно захлопнула створку окна.
  
   - Все соловьи ревниво пели, - продолжила под окном петь Джейни Пуль, нимало не смущенная громким хлопком ставни над ними. Она лишь шкодливо подмигнула Сансе, многозначительно подняв взгляд на захлопнувшееся окошко.
  
   Санса заулыбалась, поняв намек подруги.
  
   - Когда среди земным тревог, он враз решил жениться... забыв о пустяке одном!
  
   Приглушенный голос из-за застекленного окошка был вполне себе ясен и Лисса чуть не застонала в голос от бессилия:
  
   -...Сеньор вся жизнь боялся, одну красотку, говорят! С которой нежно распрощался лет двадцать пять тому назад!
  
   Не желая более слышать это издевательское пение (которое вполне ясно указывало на "нестарого" сира Фрерина и на его женитьбу на ней) Лисса выскочила из спальни, решив отправиться в Белую комнату. Уж там-то ее врядли побеспокоят мерзким пением!
  
   Но дойти до Белой Комнаты, она успела. На половине пути ее перехватила мать, Кейтелин Старк.
  
   - Лисса, хорошо что я тебя встретила! - довольно сказала она, кивнув дочери. - Идем, тебе нужно примерить платье к помолвке.
  
   Лисса покорно кивнула и последовала за матерью к новой белошвейке замка. Невысокая женщина, стоило им войти в комнату, вежливо присела перед ними, приветствуя.
  
   - Леди Кейтелин, леди Лисса, - почтительно произнесла белошвейка.
  
   Лисса доброжелательно кивнула ей. Эта женщина была приятна ей. И в тоже время была любопытна. Одевалась она весьма необычно. Нет, простое коричневое платье на госпоже Велене было вполне обычно, но было уже, и талия была выше, чем было принято у платьев женщин на Севере. Голову смуглой, темноглазой женщины было покрыто приглушенно бордовым платком, полностью скрывающем волосы.
  
   - Велена, платье готово? - осведомилась Кейтелин, кивнув женщине. - В таком случае, давайте его примерим.
  
   Зеленое платье очень понравилось Лиссе. Правда Кейтелин ворчала по поводу излишне открытых плеч и о неприлично открытом лифе... но и она в конце согласилась, что платье "вполне достойно". Лисса сочла платье восхитительным... но холодным. В замке гуляло множество сквозняков и она рисковала сильно замерзнуть в предстоящий вечер помолвки.
  
   - Благодарю вас, госпожа, - вполне искренне сказала девушка швее. - Платье очень красивое и удобное.
  
   Женщина чуть улыбнулась, с теплом посмотрев на нее.
  
   - Хорошее платье становиться красивым только на истинной леди, - негромко, приятным голосом, ответила ей женщина. - Я рада, что его наденете вы.
  
   Лисса смутилась. Женщина сказала это очень просто, без всякой лести. Так, как обычно говорят правду. И судя по тому, как благосклонно кивнула мать, леди Кейтелин была довольна и дочерью, и прозвучавшими словами.
  
   Но Санса и Джейни Пуль вряд ли бы разделили такую точку зрения. С их точки зрения, богатое платье делает красивой девушку. Богатое и модное...
  
   - Вы правы, Велена, - горделиво сказала Кейтелин Старк. - Благородство не скрыть и лохмотьями, а низость не прикрыть шелками. Мы вами довольны. Лисса, ты бы хотела принять на службу госпожу Велену? Я слишком стара для новых платьев, а молодой леди, подобной тебе, надо радовать своим обликом мужа.
  
   Лисса смутилась от таких слов.
  
   - Я... я была бы рада. Если госпожа Велена согласится.
  
   - Для меня это большая честь, госпожа, - откликнулась с явной радостью швея.
  
   - Вот и хорошо, - удовлетворенно заметила леди Кейтелин. - В таком случае я вас оставлю. Мне надо проследить за последними приготовлениями. Лисса, вечером ты должна быть готова. Уложи свои волосы. Попроси Сансу помочь с прической.
  
   - Да, матушка, - безрадостно согласилась Лисса.
  
   Леди Кейтелин предпочла "не заметить" ее недовольство и вышла из комнаты белошвейки.
  
   - Если позволите, вам очень к лицу распущенные волосы, - негромко сказала Велена. - Но и корона украсит вас.
  
   - У меня нет короны, - немного удивленно сказала Лисса. - Я не королева и не принцесса, чтобы носить ее.
  
   Женщина мягко улыбнулась.
  
   - Боюсь, вы неправильно меня поняли, госпожа. У меня на родине была такая прическа. Если позволите, я покажу вам, как она выглядит.
  
   Лисса заинтригованно кивнула, соглашаясь.
  
   Госпожа Велена усадила ее перед камином, расчесала резным гребешком ее волосы и, подхватывая прядки кудрей, стала заплетать их в причудливую корону вокруг ее головы.
  
   - МАМА! - в комнату ворвался мальчик, но увидев сидящую на табурете Лиссу, потешно ойкнул, затормозил и крутанувшись выскочил за двери с испуганной мордашкой. Позабавленная Лисса, прикусила губу, а мальчуган опасливо приоткрыл дверь, просунул в нее головенку с двумя потешными косичками черно-белого цвета, сверкнул на неё черными глазищами и был тут же настигнут строгим голосом госпожи Велены:
  
   - Милрад!
  
   С писком, мальчишка ретировался, захлопнув дверь. Лисса весело улыбнулась.
  
   - Какой он у вас хороший! Милый у вас сынок!
  
   Велена вздохнула.
  
   - Да... весь в отца, как и его брат. Дай-то Бог и у вас будут детки... хоть и не завидую я вам.
  
   Лисса настороженно нахмурилась.
  
   - Что вы имеете ввиду?
  
   Женщина помолчала, заканчивая плетение. Закрепила последнюю прядь шпилькой и негромко сказала:
  
   - Жаль у меня нет зеркала, чтобы вы посмотрели на себя... - Вздохнула. -Понимаете... я ведь знаю, каково это. Гномы верят, что человеческие женщины не могут иметь от них детей.
  
   Лисса расстеряно посмотрела на горько усмехнувшуюся женщину.
  
   - Но... почему? - тихо спросила она.
  
   - Вы позволите быть откровенной? - спросила госпожа Велена. - Я не хотела бы, чтобы ваша матушка узнала о нем.
  
   Лисса встревоженно кивнула.
  
   - Я не стану говорить ей или отцу. Это останется между нами.
  
   Госпожа Велена нервно кивнула, отвела взгляд и негромко начала:
  
   - Видите ли, госпожа... люди и гномы несколько отличаются. Живут они ненамного дольше нас, но кровь их тяжелее. Она редко может соединиться с нашей. Мой... муж. Он... он долго не мог поверить в то, что Милрад и Верен его сыновья. Он не хотел в это верить, пока впервые не увидел. Полукровки, как мои сыновья, более маленькие чем человеческие младенцы. Более крепкие... и на щечках у них такой пушок был, будто бородка. Потом-то они ее теряют. Не знаю уж как чистокровные их детки! И Милрад с Вереном, - вы видели Милрада, - растут дольше, чем человеческие дети. Милраду сейчас пятнадцать, а по виду семь. Его брату восемнадцать, а посмотришь - на год старше.
  
   Лисса потрясенно слушала женщину. Её первый сын был старше самой девушки! Неужели это правда?!
  
   - Вашему мужу тоже будет трудно поверить... в свое отцовство, - скомкано закончила швея. - Слишком сильна их вера в невозможность этого.
  
   - Но почему?! - воскликнула Лисса. - Вы же были ему женой, как он мог думать, что это не его дети?
  
   Велена горько вздохнула.
  
   - Потому что легче обвинить, чем поверить в ошибку. Мужчины... большинство мужчин устроены так. Многие из них - и люди, и гномы, - гуляют с блудницами, не думая о последствиях. А те умеют избавляться от плода раньше его рождения. Или после. Тем боле, если он похож на "чуждого" людям отца. Вот потому полукровок почти и нет, а гномы уверены, что их не бывает. И потому и не заключают браки с людьми.
  
   Лисса не хотела верить, но слова Велены зародили одну очень нехорошую мысль. А затем и еще одну.
  
   - Вы хотите сказать, что все уверены, что у нас с сиром Фрерином не будет детей?
  
   Госпожа Велена отвела взгляд.
  
   - Полагаю, что так.
  
   - И мой отец тоже так думает?! - гнев медленно нарастал в душе Лиссы.
  
   Но на этот вопрос последовал отрицательный ответ.
  
   - Нет, ваш отец знает обо мне, - ответила белошвейка. - Когда он нанимал меня, то видел моих сыновей. Я рассказала ему правду... и боюсь, именно это стало причиной по которой он решился на ваш брак с сиром Фрерином. Простите меня, госпожа.
  
   Лисса молча встала.
  
   - Вам не за чем, просить прощения... даже если бы гномы были правы в своем убеждении, этот брак все одно бы состоялся.
  
   В конце концов это было так...
  
   И все же очень уж откровенна была с ней эта женщина. Пряма и честна. Только ли из чувства мнимой вины? В любом случае, Лисса решила запомнить это. Мало кто будет откровен с дочерью лорда Старка.
  
  *** *** *** *** *** *** *** *** ***
  
   ... Вечером отец позвал Лиссу к себе в кабинет. Войдя в двери, она со смущением обнаружила там не только отца, но и сира Фрерина.
  
   - Милорд, - смущенно проговорила она, склонив голову.
  
   - Леди, - почтительно сказал тот, чуть поклонившись в ответ. - Вы... прекрасны этим вечером.
  
   Сказал он это с запинкой, но Лисса заметила, как он поспешно отвел взгляд, направленный прямо на ее грудь. И сама смутилась, покраснев. Все же платье было довольно открыто...
  
   - И в самом деле, ты прекрасна, дочь, - по-доброму улыбнулся лорд Старк, все понявший в этой сцене. - Я позвал вас обоих, чтобы прояснить кое-какие вопросы и уладить возможные недоразумения. Сир Фрерин, когда я сказал, что вы станете Старком, я не имел ввиду, что моя дочь наденет на вас свой плащ. Муж покрывает плечи жены своим плащом, не иначе.
  
   Напряженно слушавший лорда Старка Фрерин, был явно озадачен.
  
   - Такому позору я бы не позволил случиться с вами. Но я и не мог позволить, чтобы моя дочь одела белый плащ без знака рода.
  
   Вот теперь и Лисса ничего не понимала. Она уже смерилась с тем, что примет со смирением плащ безродного, но оказывается... это ей и не грозило?
  
   Лисса и Фрерин растерянно посмотрели друг на друга, и лорд Старк подавил улыбку.
  
   - Сегодня утром прилетел ворон из Серых Гаваней. Король Элронд Мудрый дарует моему зятю право носить фамилию Старк и признает его и его линию равной семье Старк из Винтерфелла в обмен на службу по охране границ Севера у Стены. Отныне на Севере будут два рода Старк - Старки из Винтерфелла, и Старки из замка Винтеррайс. Сир Фрерин, более никто не сможет упрекнуть вас в отсутствии Рода. Вы Старк и равны всем лордам Севера.
  
   Лисса поверить не могла... никто не станет смяться над ней за спиной. Не будет белого плаща безродного. Она останется Старк!
  
   - Отец! - Лисса не выдержала и бросилась к отцу, оплетя его шею руками. - Спасибо!
  
   От облегчения хотелось расплакаться.
  
   - Лисса, - чуть укоризненно, но по доброму сказал Нэд Старк, чуть обняв девушку в ответ и отстранившись. - Полно уж. Я желаю вам обоим счастья и чтобы никто не смел оскорблять вас за спиной. Сир Фрерин, надеюсь вы простите мне мое желание в этом?
  
   Фрерин едва справился с собой. Он много что передумал за это время, но... как оказалось был не прав от начала.
  
   - Я благодарен вам, сир Эддард, - негромко выговорил он, но его взгляд говорил больше слов.
   - Я рад это слышать, - улыбнулся ему и дочери сир Эддард. - А теперь идемте. Сегодня вечером на пиру я и сир Торин объявим о вашем помолвке. И пусть этот союз будет благословлен Семерыми.
  
  ********************************************************************************************
  
   За пятнадцать лет Фрерин отвык находиться среди толпы и ловить на себе множество оценивающих взглядов. В одиночестве среди стен нет нужды держать спину прямо, не опускать голову и смотреть всегда в чужие глаза и так, будто смотришь сквозь того, кто стоит перед тобой. Или смотреть именно на стоявшего, придавая вес и тяжесть своему взгляду напускной суровостью. И та, и другая маска заставляли окружающих нервничать и чувствовать собственную слабину.
   Когда-то он все это умел и пришлось с поспешностью вспоминать все уроки, усвоенные в далеком детстве и в прошедшей юности. Вновь заставлять себя 'держать лицо', не давая чувствам прорваться наружу. Спокойно отдавать приказы слугам, когда те прислуживали за столом. Не всегда голосом, а лишь жестом или легким кивком.
   Это было трудно.
   Очень трудно. И в основном потому, что в замке Старков было слишком много гномов, прекрасно помнящих о его клейме изгоя и преступлении против клана. И в их взглядах не было ни уважения, ни почтения. В лучшем случае равнодушие. В основном же - холодное презрение и раздражение.
   Странно было свыкнуться с мыслью, что теперь он мог доверять лишь... Эддарду Старку и трем полуросликам. Брату он уже давно не доверял, хорошо усвоив, что тот не станет ни давать выбор, ни менять свое решение. Да, в какой-то мере Торин спас ему жизнь, но при этом отобрал свободу и волю. Все пятнадцать лет на нем будто был невидимый крепкий ошейник и поводок, который старший сын Трайна не гнушался то затягивать, то чуть отпускать.
   И вот теперь этот ошейник будто сняли и Фрерин... растерялся.
   Хотелось бы думать, что это не сильно заметно за его 'масками'...
   Вечер своей помолвки он плохо запомнил. Нэд Старк сказал длинную речь, в которой выражал надежду на долгий и мирный союз между людьми Севера и подгорным народом. О том, что король семи королевств выражает свое доверие и одобряет оный, даря за будущую службу титул лорда Старка Фрерину. Почти такую же речь при полном пиршественном зале сказал и Торин. Впрочем, ввернув речь то, что именно Старки являются для северян Королями Севера. Элронд Полукровка, как звали человеческого короля из Серых Гаваней и Рассветного Замка Ривендейла, был потомком 'лесных людей' или попросту говоря ненавистных гномам эльфов. С одним из таких потомков Торин был знаком и питал к нему лютую ненависть, которую перенес на всех потомков 'дивного народа'.
   Фрерину эльфы и их потомки были безразличны. А вот стоящая рядом с ним смущенная, и горящая легким румянцем девушка, нет. Белизна открытых плеч притягивала взор, тонкая цепочка с огненным янтарем каплей сияла в нежной ложбинке над чуть приоткрытой грудью. Очертания мягких округлых грудей будоражило воображение мужчины, и Фрерин с тихим ужасом осознал, что думает насколько же нежная кожа у девушки, как...
   Ох, проклятье!
   Он едва собрался с мыслями, когда к лордам и к ним, стоящим всем вместе на возвышении у главного стола, подошел септон. Поприветствовав лордов и жениха с невестой с доброй, отеческой улыбкой, пожилой и седой септон ясно спросил:
   - Желаете ли вы по своей воле в оговоренный срок перед лицом Семерых заключить свой союз?
   - Я желаю перед ликом Отца и Матери, и Кузнеца, и остальных богов представить своей женой Лиссу Старк, когда придет на то время, - справившись с чувствами, ответил ему Фрерин.
   - А вы Лисса Старк, желаете назвать этого мужчину своим мужем в оговоренный срок перед богами? - обратился к девушке септон.
   - Перед лицом Матери и Отца, Кузнеца и Воина, Старицы и Девы, и Неназываемом, перед всеми Семерыми я назову сира Фрерина мужем своим в оговоренный срок, - чуть дрогнувшим от волнения голосом, звонко ответила через миг Лисса Старк.
   Странное дело, но этот миг промедления заставил сердце Фрерина пропустить удар. Оказывается, именно от этой девушки ему не хотелось бы услышать унизительный отказ!
   Септон добро улыбнулся и чуть поклонился жениху и невесте. Какой чудной, но приятной парой являлись эти двое со стороны! Сразу видно, эти двое нареченных будут добры к друг другу и септон в мыслях своих искренне попросил Богов благословить сей союз.
   - Да будет так, - громко и с чувством объявил септон. - Семеро примут ваши клятвы и благословят ваш союз через две седьмицы в Благороще Винтерфела.
   Теперь был их черед поклониться старику септону.
   У гномов не было принято обращаться к септонам для заключения брака. Они предпочитали приносить клятвы друг другу при родных семьях и друзьях, обращаясь лишь к Кузнецу. Ведь именно он был им Отцом и Защитником, но... и в других богов они верили и признавали их силу, хоть и не возносили им молитвы. И служители Семерых, септоны, не вызывали у них отторжения. А последним было вполне достаточно их уважения и просто самой веры в Семерых.
   От полных столов донеслось одобрительное гудение со стороны людей. Те искренне одобряли и отчасти завидовали жениху. Лишь гномы остались равнодушны, а некоторые не сдержались и скривились. Но все предпочли этого не заметить.
   Фрерина и Лиссу на сей раз усадили за стол рядом. И если Фрерину повезло, и он оказался сидящим по правую руку от сира Эддарда, то Лисса оказалась аккурат по левую руку сира Торина. И судя по лицу девушки, она бы предпочла сбежать на край земли, чем терпеть такое соседство.
   Фрерин признавал, что брат выглядел несколько пугающе... но не до такой же степени?! В глазах девушки стояла настоящая паника, а брат так многозначительно усмехнулся, что Фрерин заподозрил недоброе. О чем он не знает?
   - Позвольте, леди Лисса, я сам налью вам вина, - весьма учтиво сказал Торин, и Лисса до того покраснела, что кончики её ушей просто заалели огнем.
   - Благодарю вас, сир, - еле выдавила из себя Лисса. Взгляд девушки загнано метался по столу, не в силах посмотреть ни на любезного будущего родственника, ни на кого вокруг.
   Улыбка Торина стала еще более открытой и он с явным наслаждением протянул девушке кубок вина.
   - Я рад угодить леди, вашего происхождения и воспитания...
   Лисса чуть не уронила кубок с вином. Еще чуть чуть и она просто упадет в обморок!
   Фрерину резко разонравилось все происходящее. Что вообще происходит?! С каких пор его братец полюбил издеваться над женщинами?! Тем более, что сделала ему Лисса? В любом случае терпеть далее он намерен не был.
   - Торин, прошу тебя, не пугай мою невесту, - негромко процедил он сквозь зубы. В конце концов брат сам хотел этой свадьбы, так какого балрога Торин творит?!
   Братец насмешливо фыркнул.
   - И в мыслях этого не держал, - заверил он. - Я всего лишь хотел проявить немного внимания к новой сестре.
   'Лучше бы этого внимания вообще не было!' - подумалось Фрерину. И он бы удивился, насколько его мысли совпадали с теми, что бродили в хорошенькой головке Лиссы Старк!
   Ее отец, кстати говоря, с легкой улыбкой предпочел сделать вид, будто ничего не видел и не слышал. Как будто и он знал что-то, чего не знал Фрерин!
   Тут слуги поставили первые подносы с кушаньями перед ними, и они замолчали. Торин оставил в покое Лиссу, и девушка с явным облегчением и благодарностью посмотрела на жениха. Фрерин же в это время заметил проскользнувшего в зал Бэггинса. Хоббит кивнул ему, давая понять, что все сделано и с плеч Фрерина упал очередной груз. Итак, одной проблемой меньше...
   И тут на его ногу кто-то наступил. А после послышался еле слышный смешок. Под столом, накрытом скатертью, явно кто-то был. Фрерин едва сдержался. В самом-то деле, не мог же он в открытую поднять скатерть и посмотреть, кто там таился! Он практически слышал как этот кто-то бодро и быстро прополз мимо на коленях, а чуть погодя вслед за ним прополз кто-то еще.
   Фрерина раздирало любопытство. Даже сидящий рядом лорд Старк, Лисса и брат не могли отвлечь его от этого. А потом, он вполне явственно услышал громкий шепот:
   - Дядь, а дядь! Дай пирога!
   Торин явственно подавился вином, ибо он никак не ждал ни дерганья за полу кафтана, ни знакомого до боли нахалёнства.
   - Ф... кх-м! - громко откашлялся брат, едва удержав возмущенный вопль.
   Сердце Фрерина упало в пятки. Откуда здесь племянники?!
   - Дядь, а дядь... ну дай пирожок!
   Лицо Торина окаменело. Зажатая в руке железная вилка печально и жалко сникла, погнутая в его кулаке. Лорд Старк с легкой усмешкой бросал на Фрерина и Торина взгляды. Сыновья Трайна явно не знали, что делать и мысленно, весьма дружно, откручивали уши двум мелким паразитам...
   Лисса, прикусив губу, взяла один румяный большой пирог с мясной и грибной начинкой и, незаметно подняла со своей стороны скатерть. Торин и Фрерин поневоле устремили туда взгляды и... окаменели.
   Под столом сидели не их племянники. Пусть Фрерин давно не видел в близи сыновей сестры, но это точно были не Фили и Кили! Рыже-белый и черно-белый, как сороченок, мальчишки с лёгким пушком-бачками у ушей в наглую сидели под столом. И рыжий, чуть смущенно-довольно улыбнувшись, принял протянутый пирожок Лиссы.
   - А мне? - пискнул черненный сороченок.
   Лисса со светлой, веселой улыбкой, взяла со стола уже пирожок с вишней.
   - А теперь живо отсюда! - негромко шикнула она на мальчишек. - А то вон ваша мама стоит, уши вам открутит!
   Глаза мальчишек дружно округлились, и, зажав в зубах пирожки, мальцы живенько выбрались из-под стола с краю и бросились прочь со всех ног.
   - МИЛРАД! ВЕРЕН!! - возмущенный вопль женщины в алом платке у главных дверей наверно расслышал весь зал. Многие, - и люди, и гномы, - с любопытством оглянулись и рассмеялись, когда сердитая женщина словила двух мальчишек за шкирки и вытащила прочь из зала.
   - Дети, - усмехнулся лорд Старк. - Думаю, их ждет небольшая трепка... но я бы не отказался от таких внуков!
   Фрерин ошарашено моргнул, а потом пришло понимание...
   А ведь мальчишки были СЛИШКОМ ПОХОЖИ...
   И он, и Торин, не нашлись со словами...
  
  чуть позже...
   - КАКОГО ХРЕНА?!
   Полный искреннего возмущения вопль брата, крайне изумил Фрерина. Уже было почти снявший рубаху, мужчина натянул ее вновь, отдернул, и выглянул из спальни. Бэгиинс с невозмутимым видом стоял у дверей, лениво положив руку на рукоять клинка и прищурившись смотрел на дверь, из-за которой раздавалось возмущенное, пыхтящее шипение:
   - Что значит, нет доступа?! - шипел и рычал за дверью голос старшего брата.
   Тирион коротко хохотнул, кочергой поправляя дрова в камине. Джейме ехидненько улыбался с подоконника.
   Бэггинс у дверей очень ровно и невозмутимо, без капли чувств, отвечал шипящей двери:
   - Вы не входите в круг доверия. У вас нет доступа.
   - Да я тебя!!! - возопили вновь из-за двери. - Открыл сейчас же!
   - Приказ отклонен, - деревянным, прежним голосом отвечал Бэггинс. - Вы не получили права к данному действию.
   - ЧТО?! - почти взвизгнули за дверью.
   Фрерин шокированно смотрел на Бэггинса, что с железным выражением лица отвечал дверям:
   - Уточните запрос.
   - ОТКРЫЛ ДВЕРЬ!! - взвыл Торин.
   - Приказ отклонен. Вы не получили права...
   - ЗАТКНИСЬ!!
   - Приказ отклонен. Вы не получили права к данному действию, - злорадно отвечал Бэггинс.
   - Ну все, полурослик... достал, - прошипели за дверями.
   Фрерин понял, что Торин взбешен настолько, что готов вышибить дверь силой.
   - Бэггинс, открой дверь! - велел он поспешно.
   Он хотел велеть заодно Бэггинсу срочно испариться из комнаты, но не успел.
   Хоббит открыл дверь.
   Очень вовремя...
   Темная туча ворвавшаяся в дверь запнулась на пороге и полетела мимо Бэггинса на пол. Приземлившись аккурат у ног Фрерина. Носом в пол...
   - Бэггинс, исчезни... - севшим голосом приказал Фрерин.
   Тирион и Джейми вопросительно посмотрели на него, встав на ноги. Фрерин кивнул им, указав глазами на дверь. Коротко поклонившись, троица вышла. Торин медленно встал. Фрерин опасливо встретил взгляд брата. Тот с каменной рожей поправил пояс, встряхнул головой, откидывая прядь волос с лица и ровно сказал, не оглядываясь на закрытую полуросликами дверь:
   - Если я еще раз услышу, что Я НЕ ИМЕЮ ДОСТУП, я его убью, - сообщил он проникновенно.
   И язык Фрерина сам собой ляпнул:
   - Ты не имеешь права доступа...
   Рука брата легшая на шею и весьма многозначительно сжавшаяся в единый миг перебила желание продолжать.
   - Только попробуй... - вкрадчиво сказал Торин.
   И Фрерин благоразумно кивнул.
   - Этот... хам, держал МЕНЯ за дверью! МЕНЯ! В круг доверия я не вхожу, понимаешь!
   Фрерин сочувственно кивнул. Молча.
   - Чего молчишь?!
   Мужчина многозначительно скосил глаза на его руку, что держала его за горло. Торин как-то враз смутился, и, кашлянув, разжал пальцы. Фрерин отступил, потерев горло.
   Хм-м, ладно, - пробормотал Торин, отведя взгляд. - В общем я...
   По лицу брата мелькнула растерянность и Фрерин прикусил губу, поняв - братец забыл зачем явился!
   - Впрочем, не важно, - нацепив на себя невозмутимый вид, продолжил Торин. - Поговорим позже. И уйми этих полуросликов!
   Фрерин согласно покивал со всей серьезностью.
   Торин явно хотел сказать что-то еще, но, скривившись, быстро вышел.
   М-да уж... денечек. Фрерин провел рукой по лицу и негромко рассмеялся.
  
  

Глава 10

  
   Время будто утекало сквозь пальцы. С каждым днем означенный септоном срок свадьбы приближался, и с каждым мигом Лисса нервничала все сильнее. Она пыталась отвлечься, занять себя делами, благо их было достаточно. Но стоило наступить ночи, и девушка не могла уснуть. Насколько усталой и вымотанной она не была, просто уснуть не получалось.
   Не то, что бы она боялась... да, страх был, но уж точно не к своему нареченному жениху. Скорее пугала неизвестность. Что-то ее ждет? Больше в ее жизни не будет отца и матери, капризной модницы Сансы и несносной дерзкой Арьи... они все останутся в Винтерфелле, а вот она уедет. И что с того, что новый ее дом расположен в каком-то дне пути от них? И Лисса заранее грустила о разлуке.
   Ее волновало и множество других вещей.
   Ее свадебное платье и как она будет выглядеть в глазах сира Фрерина и гостей.
   Ее волновало, что все станут смотреть на нее и обсуждать. Ее захлестывал стыд, когда она начинала думать, какие скабрезные замечания отпустят в их с сиром Фрерином сторону мужчины на праздновании. Они обсудят их с ног до головы, скажут обязательно гадость... и... и то, что произойдет за дверями спальни...
   Лиссе хотелось сбежать на край света, но в тоже время девушка отчетливо осознавала, что никогда не смогла бы так поступить. Это же такой позор... для дома, для семьи.
   Для сира Фрерина.
   Нет, никогда она так не поступит!
   В этом своем убеждении девушка была тверда, но справиться со своими чувствами не могла. Темные круги легли под глазами, и леди Кейтелин тревожно хмурила брови, обращая свой взгляд на дочь. Даже Санса начала смотреть на нее сочувственно и резко осадила свою верную Джейни Пуль, что попыталась вновь пошутить над ней. И Лисса была благодарна сестре.
   -... много чести этому смутьяну! - услышала она однажды, когда направлялась к госпоже Велене. - Служить под его рукой! Нет уж, пусть кого другого отправляют в Дозор в этот Черный Замок!
   - Винтеррайс, - поправил невидимого сердитого гнома другой невидимка.
   - Да какая разница! Как замок не обзови! - отмахнулся от собеседника первый. - Да и вообще... ишь чего, с людьми в общем дозоре быть! О чем только узбад думает?! Хватило бы с них и оружия от наших оружейников! Подкинули бы им дюжину кольчуг с другим доспехом и полно было! А тут...
   - Ты говори, да не заговаривайся! - осадил его собеседник. - Узбада вздумал осуждать да его решения опровергать?!
   - Да нет... - тут же пошел на попятный первый гном. Лисса стояла тихо-тихо, вслушиваясь в разговор двух гномов. Пусть она их не видела, но послушать их стоило. Иногда очень полезно знать, что думают у тебя за спиной! - Что ты... просто жаль того золота, что узбад на это дело отвалить хочет... оружие там... на свадьбу эту! На девицу эту...
   Лисса вспыхнула, поняв, что заговорили о ней. Вот мерзавец!
   - Мало того, что узбад с него пылинки сдувал, так еще лордом к людям сплавляет! Женушку ему ладную подобрал. Волосы чистая бронза, кожа гладкая... ну и гоблин с тем, что ни бачков ни усиков...
   А?
   - ... зато не дылда, как некоторые из человечьих девиц. Я бы такую и сам приласкал.
   Что?!
   Лисса аж задохнулась от гнева.
   - Ты б потише... - опасливо пробормотали за поворотом.
   Так близко, что Лисса вздрогнула и отступила к стене, отчаянно надеясь, что ее не заметят. Уйти однако она не могла.
   - А ты б не хотел? - мерзко хохотнул невидимый гном. - Приласкать такие губки, а эти нежные груди... ух, я бы приласкал! Я б ее ублажил... я бы гладил ее щелочку, язычком бы в самую скважинку...
   - Ох, да заткнись во имя Отца! - чуть ли не взвыли за поворотом.
   - Да кто нас услышит? - фыркнули в ответ на опасения.
   - Даже у стен есть уши, - пробурчал невидимый гном. - А вообще ты прав, она красивая, хоть и человек.
   - Во-о-от! Тоже хотелось бы между ножек в самую щелочку...
   Лисса задохнулась от стыда, отвращения, гнева... ей хотелось исчезнуть, но даже пошевелиться она не могла. Гномы за поворотом давно ушли, а девушка все стояла в темноте коридора, пусто смотря перед собой. Она отчаянно гнала от себя те мысли, что настойчиво бились в ее головку и нескромные те видения, обдавали жаром и стыдом.
   - Миледи, - встревоженный голос и прикосновение к руке неожиданно вырвали ее из глубин мыслей и Лисса вздрогнула, с откровенным испугом смотря на стоящую рядом женщину.
   Госпожа Велена с тревогой посмотрела на девушку. Дочь лорда Старка с каждым днем все больше напоминала тень себя прежней. Под глазами залегли синеватые тени, кожа то бледнела, то стремительно краснела, а сама девушка была рассеянной... можно было подумать, что леди Лисса влюблена в своего нареченного, но Велена достаточно пожила на этом свете. Сир Фрерин был приятным мужчиной и девушка рядом с ним, в те редкие минуты встречи за трапезами или в замке, никогда не выказывала ни отвращения, ни страха перед ним. Скорее интерес или легкое волнение. В чем же причина перемены в ней? Этого открытого страха в ее глазах?
   Ответ мог быть только один - свадьба.
   И то, что шло за этим событием.
   Неизвестность.
   Как Велена понимала Лиссу Старк! Хоть ей и не пришлось приносить брачные клятвы...
   - Это... вы, Велена, - проговорила с запинкой дочь лорда Старка.
   Велена осторожно кивнула.
   - Да, леди. С вами все хорошо?
   Лисса поспешно отвела взгляд.
   - Да, конечно...
   - А мне кажется это не так, - очень мягко проговорила Велена. - Вы будто увидели дракона во плоти, настолько вы бледны.
   Лисса вымученно улыбнулась.
   - Нет, что вы... не дракона. Просто... это не важно. Просто слова двух громких невеж и бесстыдников!
   Лицо девушки вновь вспыхнуло болезненным румянцем на щеках.
   - Вот оно что... - тихо произнесла Велена.
   Качнула головой.
   - Вы ведь шли ко мне в комнату, госпожа? - Лисса чуть кивнула в согласии. - Пойдемте, примерим в последний раз ваше платье. Хоть я и уверена, что все как должно, но вдруг вы захотите что-то добавить?
   - Не думаю... - вздохнула Лисса.
   И все же прошла в комнату белошвейки. Велена помогла девушке надеть прекрасное бордовое с вышивкой платье, задала ей пару вопросов, но девушка по-прежнему была рассеяна и отвечала очень скомкано, будто каждый раз вопрос задавал ее врасплох.
   Велена только головой покачала.
   - Знаете, госпожа, мужчины часто говорят бесстыдные и смущающие вещи... особенно друзья жениха.
   - Ну, уж эти не были его друзьями! - громко воскликнула в праведном гневе Лисса. - Они... да как они смели!
   - Обсуждать вас и сира Фрерина? - подавила понимающую улыбку Велена. - Все обсуждают невесту и жениха, завидуют им...
   - Да чему уж тут завидовать? - вырвалось у расстроенной девушки. - Это... так стыдно!
   - Стыдно? - удивилась Велена и тут же 'догадалась': - Вы боитесь первой ночи...
   - Да! Нет! Ох, я... я просто... я не должна с вами это обсуждать, - проговорила стыдливо Лисса.
   - И не надо. Я понимаю, - тихо сказала женщина, осторожно подведя девушку к стулу у камина. - Присядьте.
   Девушка так устала за эти дни, что не стала спорить. И сейчас - хоть и надо было так поступить! - она не могла уйти от белошвейки.
   Велена опустилась на колени рядом и взяла холодные ладошки девушки в свои руки.
   - Когда-то и я была молодой, испуганной девушкой... и боялась неизвестности. Вы ведь боитесь не сира Фрерина?
   Лисса покачала головой.
   - Ну, конечно, нет... он хороший мужчина. И не обидит вас. Думаю, он тоже боится.
   Вот это замечание заставило девушку недоуменно захлопать пушистыми ресницами.
   Велена улыбнулась.
   - Ну, а как иначе? Не только на вас смотрят, не только о вас говорят... а вдруг он сделает что-то не то? Вдруг вы передумаете или скажете, что он противен вам? Все будут обсуждать за спиной так ли уж он пригож для вас. И его самого, и одежду, и происхождение... и о ночи после свадьбы он тоже старается не думать. Но знаете что?
   - Что? - невольно переспросила смущенная Лисса.
   Велена подняла руку и ласково-бережно заправила огненную прядку волос, что выбилась из прически Лиссы, ей за ушко.
   - Вместе вы справитесь. Вы не первые. И не последние. Просто поверьте ему, не обижайте своим страхом. Его и так много обижали.
   Лисса опустила глаза и стыдливо кивнула.
   - Говорят, в первый раз это немного больно, - негромко продолжила Велена. - Но иногда боли и вовсе не бывает. Так, комариный укус... плохо, когда это происходит с тем мужчиной, кто противен тебе и то что происходит, даже самые нежные ласки, кажутся тебе мерзкими. Но разве сир Фрерин противен вам? Разве он кажется уродом?
   - Нет, что вы! - отрицательно закачала головой девушка.
   - Значит, все будет хорошо. И вам нечего бояться.
   - Я... я понимаю. Просто... понимаете? Я как подумаю, как ВСЕ начнут думать, что мы делали и... потом... когда слуги уберут простынь...
   - ... они убедятся лишь в том, что вы дочь своего отца и не опозорили свой Дом, - твердо сказала Велена. - Многие гномы считают человеческих женщин бесстыдницами, которые сами предлагают себя мужчинам, навязываются им. Но вы? Вы дочь лорда, что не поступилась честью и вышла за равного себе мужчину? Им нечего будет сказать. А через пару дней они уедут, и все перестанут вспоминать и о вашей свадьбе, и о прочем. Вот увидите. Все не так страшно. А вот одежда сира Фрерина...
   - О-одежда? - растерялась Лисса.
   - Вы видели, как он одет? - спросила, встав с колен, Велена.
   Лисса медленно кивнула.
   А ведь и правда. Одежда сира Фрерина желала лучшего. Все не новое, но и не старое в заплатках. Но там виден подшитый воротник рубахи, там истерлась вышивка, рукава пообтрепались... там первоначальный цвет туники был гораздо ярче теперешнего. Почти все его наряды были изрядно поношены, да и мастерство прежнего портного оставляло желать лучшего, и это неудивительно. Ведь сир Фрерин не был женат, и некому было проследить за его гардеробом. И что он наденет в день свадьбы?
   Лисса как представила себя в прекрасном свадебном платье и сира Фрерина, что рядом с ней покажется нищим сквайром...
   - Что же делать? - заволновалась она. - Мы же не успеем ему сшить наряд!
   - Успеем, - вдруг раздался голос Сансы, вошедшей в комнатку швеи.
   Сестра выглядела очень деловой и серьезной.
   - Санса? - изумилась Лисса.
   - Да, я. Знаешь, это было не так просто! Этот полурослик Тирион та еще язва! Но все же он был достаточно любезен представить мне пару вещей своего господина, - фыркнула Санса, положив на стол стопку аккуратно сложенной одежды. - Мы можем снять мерки с этого... а потом вернуть. Конечно, придется потрудиться... но за оставшиеся восемь дней мы вполне можем успеть сшить ему хорошую красивую одежду. Кто еще кроме нас о том озаботиться? Это задача невесты и жены. А я твоя сестра и так и быть, помогу тебе.
   Лисса ушам своим и глазам не верила. И это говорит Санса? Что смеялась над ней и подшучивала без всякой скромности?!
   Девушка вскочила, шагнула к ней и порывисто обняла.
   - Спасибо... сестренка.
   - Не за что... - пробормотала Санса. - Пусти, задушишь!
   В тот же день девушки с Веленой отправились в кладовую замка и извлекли на белый свет прекрасные шерстяные ткани собственного изготовления, а также браваскую парчу и ширский шелк. Затем они тщательно сняли мерки со старой одежды сира Фрерина. После этого они принялись кроить и шить, пока бесформенные лоскуты не превратились в изысканные наряды. Новый, роскошный гардероб возникал прямо на глазах...
  
  *** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
  
  
   ... В день свадьбы Фрерин был приятно удивлен.
   Он проснулся, умылся, заплел себе волосы, когда в дверь спальни постучали.
   - Сир? - послышалось вопросительное из-за двери.
   - Да, Тирион? - откликнулся мужчина, узнав голос.
   - Ваша одежда готова, милорд.
   Одежда? Что значит, его одежда готова?
   Фрерин удивленно поднял бровь. Он уже давно решил, что наденет на свадьбу вещи, что из милости подарила ему сестра три года назад. Иногда, сестра оказывала ему внимание - очень редко - присылая через слуг кое-какие вещи. За одеждой старшего брата Дис следила не в пример тщательней, но Фрерин не был в обиде. После всего, что было... она могла и вовсе забыть о нем. Особенно после того, как его старший племянник чуть не пострадал от рук врагов. Врагов, которые считали себя обиженными благодаря его необдуманным словам при Вратах Мории.
   Простой наряд - темно-серые штаны, синяя рубаха (чуть потерявшая свой изначальный цвет), скромный серый плащ, подбитый волчьим мехом - не богато и не для знатного лорда, но... в детстве ему не раз внушали, что благородного видно и в одежде похуже. А короля и в рубеще узнают!
   Или Торин решил вдруг озаботиться его внешним видом и что-то прислал из своих вещей?
   Ну уж нет, его обноски он не наденет! Лучше в своих пойдет!
   Фрерин раздраженно распахнул дверь, шагнул в главную комнату его покоев и изумился вновь. Одежда, аккуратно разложенная на кресле, уж точно не принадлежала его брату. Торин не носил красных и коричневых оттенков, и камзол с золотым шитьем и человеческой вышивкой он никогда бы не надел.
   Нет, это не была одежда Торина...
   - Откуда? - только и мог спросить он.
   - Леди Лисса прислала это вам, - ответил ему Тирион. - Ей хотелось порадовать вас. Она расстроится, если вы откажете ей.
   Нет, он, конечно же, не мог отказать Лиссе Старк...
   Трудно сказать, что сейчас Фрерин испытывал больше - смущения этим знаком внимания и заботы, благодарности... но и капелька облегчения тоже присутствовала в гамме его чувств.
   'Я ей не безразличен' - подумалось ему.
   И стоило признать, девушка стала ему еще приятнее и симпатичнее.
  
  *** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
  
  
  
   ... К Благороще Винтерфелла торжественно подошла свадебная процессия. В глубине священного места уже ждал старый, добрый септон. Процессия людей и гномов встала полукругом напротив главного Древа и септона. Ветер развевал знамена Винтерфелла и Синегорья - белые с серым, оскалившим пасть, лютоволком и алые с очертанием гор, нанесенные черной краской.
   Затрубили трубы и лорд Старк вышел вперед, неспешным шагом ведя к септону и к стоящему рядом с ним жениху свою дочь. Подойдя, от отпустил руку своей дочери и жених с невестой приветствовали друг друга поклонами. И встали рядом, повернувшись лицом к септону, и спиной к сопровождающим.
   Септон приветствовал новобрачных, воззвал к Семерым, прочтя молитву, и после начал обряд:
   - Перед лицом Семерых, в этот день и час, я сочетаю браком этих двоих. Да будут они едины отныне и навеки. Взгляните друг на друга и произнесите обеты.
   Голоса Фрерина и Лиссы Старк сплелись вместе:
   - Отец, Кузнец, Воин, Мать, Дева, Старица, Неведомый...
   Следующие слова принадлежали Фрерину:
   - Я - её, и она моя...
   - Я - его, и он мой... - звонко прозвучал, дрожащим от волнения колокольчиком, голос Лиссы Старк.
   - ... с этого дня и до конца моих дней, - вместе закончили нареченные друг другу.
   Старик септон благостно-ободряюще кивает и семь раз благословляет их брак от лица богов:
   - Отец благословляет ваш брак. Мать благословляет ваш брак. Кузнец благословляет ваш брак. Воин благословляет ваш брак. Дева благословляет ваш брак. Старица благословляет ваш брак. Неведомый благословляет ваш брак.
   После этого септон обратился к свидетелям, гномам и людям, что стояли чуть в стороне кругом вокруг них:
   - Кто из тех, кто видит сейчас сира Фрерина, из Рода Старк, и Лиссу Старк, из Рода Старк, может объявить, что данный брачный союз меж ними невозможен? Пусть говорит, но не молчит!
   Из толпы вышел управляющий замка, отец Джейни Пуль, и громко сказал:
   - Здесь нет тех, кто оспорит данный союз!
   - Да будет так. Невеста снимает плащ своего дома. Пусть сир Фрерин, из Рода Старк, наденет на невесту свой плащ и назовет ее своей женой.
   Фрерин расстегнул фибулу нового плаща и накинул его на плечи Лиссы, что сняла уже свой плащ. Щеки девушки горели румянцем, и она была так мила сейчас, что сердце в груди мужчины пропустило удар.
   - ... и невеста покроет плечи мужа своим старым плащом, говоря тем, что ее Род принимает его мужем своей дочери.
   И Лисса Старк накинула свой плащ на плечи Фрерина.
   - Этим поцелуем я клянусь тебе в любви и признаю тебя моим лордом и мужем, - с трудом совладав с собой и чуть не позабыв слова, произнесла волнуясь Лисса.
   - Этим поцелуем я клянусь тебе в любви и признаю тебя моей леди и женой, - негромко произнес Фрерин.
   Девушка была почти одного роста с ним. Он потянулся к ней и мягко коснулся её прохладных нежных, как ягоды зимней рябины, губ и девушка задохнулась от того жара, что вдруг охватил её всю. Этот жар не имел ничего общего со смущением и стыдливостью. Ей было почти жаль, когда Фрерин отстранился от ее.
   - Пред ликами богов и людей торжественно объявляю сира Фрерина из дома Старков и леди Лиссу из дома Старков мужем и женой. Одна плоть, одно сердце, одна душа отныне и навеки, и да будет проклят тот, кто станет между ними, - торжественно объявил септон.
   И вновь зазвучали трубы, а новобрачные поклонились септону, сердце-древу, вознеся короткую молчаливую молитву Семерым.
   И было так.
   Первые снежинки сорвались с неба...
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"