Керемецкая Мария Дмитриевна : другие произведения.

Легенда о Гингелуре. Глава 11

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  Звон металла гулко отражался от стен домов, превращая звук одного удара, в целый хор звенящих мечей. Клинки сверками на солнце, высекая искры при ударах, и скрежетали, словно два диковинных зверя. Это Стефан и Дорн кружились по двору в безумном танце стали. Гингелур издалека приметил их и неспешно направился навстречу к друзьям.
  - Разминаетесь?
  Соратники, не отрываясь от схватки, поприветствовали командира, и Дорн, пыхтя, спросил:
  - Командир, не желаете ли тоже размять косточки?
  - В другой раз, - рассеянно отмахнулся рыцарь от предложения и попытался обойти дуэлянтов. Но такое положение вещей абсолютно не устраивало ни Дорна, ни Стефана, и друзья, не сговариваясь, начали подтрунивать над Гингелуром.
  - Уважаемый брат Стефан, а не кажется ли вам, что сэр Гингелур просто боится, что его подчиненные побьют его?
  - Сдается мне, что вы правы, достопочтимый господин Старнас. Поговаривают, что сэр Гингелур Тэверн в последнее время часто пропадает в компании юной леди.
  Воины закружили вокруг Гингелура, расплывшегося в улыбке, но все его старающегося сохранять серьезный вид, и не давали ему пройти.
  - То есть вы утверждаете, что дама за два дня успела вскружить голову нашему командиру так, что он теперь не помнит даже, как держать меч в руках?
  - Бьюсь об заклад, что сэр Гингелур даже вынуть его из ножен, не уронив, не сможет.
  - Ну, все... Вы сами напросились!
  Рыцарь обнажил меч и с рыком кинулся на товарищей. Друзья только этого и ждали. Ухмыляясь, они вдвоем накинулись на него, не прекращая осыпать его колкими замечаниями. Подобное несправедливое распределение сил ничуть не смутило Гингелура, ему приходилось сражаться и с более превосходящим по численности противником. И хотя его друзья были умелыми воинами, от расправы это их не спасло. Ловким движением он обошел Дорна и сцепился со Стефаном. Пара движений, и меч друга перекочевал к рыцарю. Хитрый прием Дорна- напасть со спины, тоже не возымел должного эффекта. Парировав все удары, Гингелур выбил оружие и рук воина.
  Снисходительная ухмылка заиграла на губах победителя, и Гингелур уже не стремился ее скрыть. Впрочем, она быстро сменилась недоумением - Стефан испробовал на нем свой излюбленный трюк - подсечку. Два меча со звоном упали на землю, оставив всех трех воинов безоружными и раскинутыми по земле, словно жучки. Первым не выдержал и разразился хохотом Гингелур. Стефан и Дорн тут же поддержали его своим голосами. Воины ползали по земле, покатываясь со смеху. Встав с земли, Гингелур отряхнулся, но это движение было скорее машинальным, чем действительно полезным. Пыль так плотно облепила его, что простого смахивания было явно недостаточно. Вытерев выступившие в уголках глаз слезы, он, наконец, перешел к тому, ради чего и шел в лагерь. Закончив пересказывать друзьям слова Эвиарта, разумеется, умолчав о его вопросе про Алию, Гингелур умолк, давая слово своим соратникам.
  - Давно было уже пора выдвигаться, а то я совсем засиделся, - одобрительно прокомментировал Дорн новость, которую Гингелур только что рассказал.
  - Я сейчас же начну приготовления к отбытию, - произнес Стефан. - Как, говоришь, зовут девушку, которая будет в амбаре?
  - Тэнис.
  - А с чего ты взял, что она девушка? Может быть, там тебя ждет старая бабка? - Не упустил возможности съехидничать Дорн.
  -тогда ты пойдешь со мной. Пожилые женщины - это по твоей части.
  Дорн оценил шутку, и дружный смех положил конец препирательствам. Воины вдвоем отправились за провизией, а Гингелур в это время решил прогуляться.
  Как он и рассчитывал, это дало ему возможность встретить Алию. Девушка сидела на лавочке, оставшейся на улице после праздника, и рассеянно теребила юбку. Рыцарь поспешил к ней, но Алия не замечала его до самого последнего момента, хотя грохот доспехов воина оповещал всех людей в радиусе нескольких метров о его приближении.
  - Как твои дела? Эвиарт передал мне, что у тебя плохое настроение. Что-то случилось? - Спросил Гингелур, присаживаясь рядом.
  Алия вынырнула из собственных мыслей и выдавила из себя улыбку.
  - Нет, что ты! Все в порядке!
  - Звучит не очень убедительно. Это из-за того, что мы скоро уходим?
  - Что? А, да... Я все понимаю и стараюсь не думать об этом.
  - Не переживай, все будет хорошо! Я обязательно вернусь за тобой.
  Гингелур положил свою руку к ней на плечо и притянул к себе.
  - Я знаю. Пожалуйста, не тревожься обо мне. Тебе действительно не о чем беспокоиться.
  Гингелур и сам не видел смысла дальше мусолить эту тему, и потому позволил ее замять. Рыцарь подумал, что лучшей тактикой будет просто позволить Алии смириться с этой мыслью, и не портить приятное времяпрепровождение бессмысленными спорами. Но, по-видимому, Гингелур просчитался, потому что через пару минут девушка тяжко вздохнула и отстранилась.
  - Извини, мне пора бежать. Надо закончить одно дело.
  - Но до того как я пришел, ты сидела на лавке без дела и никуда не спешила!
  - Я просто задумалась, а сейчас вспомнила об этом. Прости, но мне, правда, нужно идти.
  Алия выскользнула из объятий мужчины, и рассеянно побрела к своему дому.
  - Странная она все-таки...
  Воин еще немного посидел на месте, ожидая, что Алия передумает и вернется, но девушка медленно, но верно удалялась, и когда ее фигура скрылась за поворотом, Гингелур понял, что своего решения она не изменит. К тому же она ни разу не обернулась, как сильно рыцарь ни сверлил взглядом ее спину. Сидеть в одиночестве ему совершенно не хотелось, поэтому он отправился обратно в лагерь, чтобы поучаствовать в сборах.
  
  В воздухе начали ощущаться ароматы ночи, когда над Савинором прогремел взрыв. Не встречавшие раньше подобного, горожане запаниковали. Побросав все свои дела, люди выбежали на улицы, чтобы убедиться, что небо все еще там, где ему и положено быть - висит над их головами, а не рухнуло на землю. К их огромному облегчению небосвод покоился на своем законном месте и даже не собирался сваливаться на несчастных жителей Савинора. Но такой грохот не мог взяться из ниоткуда, и потому дым, поднимавшийся с южной стороны города, быстро приковал к себе внимание всех горожан. Некоторые люди уже догадывались, что могло послужить причиной пожара, но большинство людей все еще были слишком напуганы, чтобы соотносить какие-либо факты. Женщины же, славящиеся своими резкими перепадами настроения, быстро перешли от состояния паники к неподдельному интересу. Обсуждать свежие сплетни всегда было их любимым занятием, вот и сейчас они не упустили возможности посудачить, между делом подталкивая мужей к источнику возгорания, чтобы проверить свои догадки. Сделать это самим им и в голову не приходило, не женское это дело подвергать себя опасности. К всеобщему облегчению, самим бежать к источнику дыма им не пришлось. Навстречу горожанам бежал Летард, изрядно потрепанный, с опаленными бровями, но счастливый и с улыбкой до ушей.
  - У нас получилось! "Волшебный огонь" работает!
  К все нарастающему перешептыванию женщин присоединились и мужские голоса.
  - Мы только что опробовали его в действии, и думаю, вы и сами заметили. что он просто невероятен! Он разнес чучело на мелкие кусочки и разметал его по всему полю!
  Летард вытащил несколько опилок из волос и продолжил.
  - Та же участь постигнет и башню Дэл-Вега! Победа будет за нами!
  Горожане разразились ликованием. Люди начали обниматься, а несколько женщин даже прослезились, но времени радоваться не было. Взрыв спровоцировал пожар, и всем пришлось спешно его тушить. К великому счастью всех жителей Савинора, огонь быстро побороли, благо рядом с полем для эксперимента было мало чему воспламеняться. Для Гингелура же этот взрыв стал последним подтверждением того, что отдых закончился, и впереди его отряд ждет еще долгий путь.
  
   Летард лежал в своей постели без сна. Завтра утром отряд Гингелура наконец-то покинет Савинор. Алия, конечно, немного попереживает, но вскоре забудет этого рыцаря, и тогда обратит свой взгляд на него. Тот факт, что все это время у Летарда была масса возможностей завоевать расположение девушки, мало волновал юношу. По его мнению, именно рыцарь был единственной преградой на пути их воссоединения. Теперь же соперник уходил в самоубийственный поход, и даже если у него и были мысли взять Алию в жены, планам его не было суждено сбыться. Летард очень сомневался, что кто-нибудь из них вернется из этой битвы живыми. Такие мысли, конечно, вовсе не красили парня, но он утешал себя тем, что просто смотрел правде в глаза, уродливой и неприглядной, но правде. Веки юноши уже слипались ото сна, когда за окном, к которому он лежал лицом, промелькнула чья-то тень.
  - И кому только может взбрести в голову бродить по городу в такой поздний час... - полусонно подумал он.
  На задворках сознания Летарда вспыхнуло искоркой любопытство. Несколько мгновений два чувства боролись между собой, но все же любопытство пересилило. Молодой человек встал с кровати и нетвердой походкой направился к окну. Высунувшись в проем, он поискал глазами ночного гуляку. В нескольких десятках метров от дома в ночной мгле он заметил девичью фигурку.
  - Алия? - Первым делом подумал он. Из всех женщин Савинора, только она отличалась особой любовью к ночным бдениям. Недолго думая, Летард полез в открытое окно и спрыгнул на землю. Девушка стремительно удалялась в сторону выхода из города, и Летард дернулся к ней, но не смог сдвинуться с места. Когда он выпрыгивал из окна, штанина зацепилась за гвоздь и обездвижила его. Чертыхаясь, он попытался высвободиться, все время поглядывая на удаляющуюся фигуру. Штанина ни в какую не желала отцепляться, и Летард со всей злости дернул ее на себя. Ткань с хрустом разошлась, и на бедре образовалась приличных размеров дыра. Времени ее разглядывать у парня не было, девушка, кем бы она ни была, уже успела скрыться за домом, и Летард кинулся за ней со всех ног. Пока молодой человек бежал до угла, фигура незнакомки уже успела миновать ограду и выйти за пределы города. Все еще не уверенный в личности путника, юноша не стал кричать ей вдогонку, боясь перебудить пол города.
  - Ничего не случится, если я просто пойду за ней и сам со всем разберусь, - успокоил себя Летард и продолжил движение. Меж тем девушка уже начала углубляться в лес, и парню пришлось поспешить, чтобы не отстать от нее.
  "Для лунатика она идет очень уверенно, словно знает, куда хочет в итоге попасть..."
  Какое-то время он еще пытался догнать девушку, но безуспешно. Каждый раз он за что-нибудь цеплялся, путался в ветках, спотыкался о коряги, или просто впечатывался лицом в паутину. В то же время жертва его преследования шла уверенно и ни разу ни за что не зацепилась, ветки, словно расступались перед ней и смыкались сразу за ее спиной. Досаде Летарда не было конца, он уже пожалел о том, что забрел в этот проклятый лес ночью, но мысль о том, что Алия окажется ночью одна в лесу, полном кровожадных хищников и бродячих мертвецов, заставляла его двигаться вперед. Часть пути ему пришлось пройти вслепую, ориентируясь только по звукам, издаваемым девушкой, идущей впереди. Летарду мог только надеяться, что слух его не подводил, и что он двигался в правильном направлении.
  Уверенность в себе вернулась к нему, когда плотный полог веток немного расступился, и впереди вновь замаячила едва различимая фигура. Юноша с двойной силой устремился вперед. энергично раздвигая ветки и ломая их, если придется. Девушка вышла на открытую поляну, и юноша уже собирался последовать за ней, когда остановился как вкопанный. Впереди была группа умертвий, двигающихся на запад. Алия же, а теперь в этом не было больше никаких сомнений, в свете луны Летард ясно различил ее лицо, шла прямо им навстречу.
  Страх сковал его тело, полностью обездвижив и лишив голоса. Липкими пальцами он впился в его горло, и даже сдавленный писк не мог вырваться из его рта. Он почти забыл, как дышать, и вполне возможно умер бы прямо на месте от удушья, если бы организм сам не подсказал ему сделать вдох. Воздух со свистом вошел в его легкие, обжигая гортань. Алия же, казалось, совсем не испытывала страха, и уверенно продолжала идти к мертвецам. Ее появление не осталось для них незамеченным, и несколько восставших направились к ней, обнажив свои покрытые ржавчиной мечи. Чувства Летарда обострились во сто крат, позволив ему рассмотреть с такого расстояния каждую деталь на изорванной одежде мертвецов. Он увидел ошметки кожи на их запястьях, оголившиеся кости и полуразложившуюся плоть, в которой копошились личинки. Запах смрада донесся до его ноздрей, заставив теперь уже сознательно задержать дыхание. Летард бы предпочел не смотреть на них, но взгляд упорно возвращался на мертвецов, к которым так бесстрашно шла девушка. Это было похоже на мерзкое любопытство, с которым люди рассматривают уродов, не в силах оторвать от них взгляд.
  Мертвецы подошли вплотную к девушке, и на секунду Летарду показалось, что все обойдется, и что Алия сейчас просто развернется и пойдет обратно в город. Но как только эта мысль посетила голову парня, в живот девушки вонзился меч, заставив ее согнуться пополам и сдавленно крикнуть. Летард в ужасе отступил в чащу.
  По платью девушки лилась багровая кровь, орошая черную как смоль траву. По озеру, которое Летард не сразу заметил в темноте, прошла рябь, а шум листвы на ветру, как ни старался, не смог заглушить звука вынимаемого из тела девушки клинка. Алия упала на колени и, бездыханная, повалилась на землю. Летард сделал еще пару неуверенных шагов к лесу, но под его ногой хрустнула ветка. Мертвецы повернули головы в его сторону и угрожающе осклабились. Оцепенение окончательно спало с тела Летарда, и он со всех ног кинулся в чащу, не разбирая дороги.
  Он не знал, казалось ли ему, что за его спиной оглушительно ломаются ветки, или это его воображение разыгралось, но ноги сами несли его вперед, а деревья, если и пытались его задержать, то им этого не удавалось. Когда огонь в груди юноши превратился в настоящий пожар, и каждый вдох стал причинять нечеловеческую боль, юноша выбежал из леса и увидел впереди огни родного города. В первый раз за все свое путешествие он обернулся, но к своему облегчению понял, что никто его не преследовал. Все же переводить дух на кромке леса он побоялся и быстрым шагом направился к Савинору.
  С трудом найдя свой дом, он залез в открытое окно, сняв по дороге кусок ткани от штанины с гвоздя, и разделся. Одежда была изорвана в клочья и противно липла к телу. Летард с раздражением сорвал ее с себя. Горячий пот лился с его тела в три ручья. Вытершись скомканной одеждой, он лег в кровать и попытался успокоиться. Летарда колотил озноб, а перед глазами его стояла ужасная картина мертвой девушки, с раной в животе. Пропустив момент, когда это произошло, юноша провалился в сон, в котором вновь и вновь видел мертвецов и Алию, пронзенную мечом.
  
  Наступило утро, принесшее с собой солнечный свет и новый день. Гингелур потянулся в постели, прощаясь с ее удобством на неопределенное количество времени, и встал с нее. Доспехи тускло блестели на солнце, покоясь на стуле, где рыцарь оставил их вчера вечером. Снова к нему начал возвращаться боевой запал, а мир восприниматься как один большой турнир всей его жизни. Привычно умывшись, во дворе он встретил Стефана и Дорна, которые выползали из дома, потягиваясь.
  - Совсем распоясались без моего присмотра? Может быть, вы хотели спать до самого обеда? - Сурово поинтересовался он у них.
  Друзья машинально выпрямились и, переглянувшись, рассмеялись.
  - Вижу, наш командир вернулся.
  - Имейте в виду, больше я вам спуску не дам. А то совсем разнежились, пока отдыхали.
   - Кто бы говорил...- одними губами произнес Стефан, заставив Дорна прыснуть.
  Гингелур даже прищурился, чтобы придать взгляду суровости, но в итоге тоже улыбнулся.
  - Собирайтесь скорее, впереди нас ждет еще долгий путь.
  - Есть, командир!
  Стефан и Дорн бросились к бочке, вдохновленные примером Гингелура и принялись неистово умываться. Рыцарь притворился, что не заметил их кривляний, и продолжил одеваться.
  Когда все воины были готовы, Гингелур собрал их на улице и велел доложить о готовности. Стефан и Дорн бодро раздавали указания, параллельно отчитываясь перед командиром. Эвиарт в сопровождении нескольких горожан вышел их проводить в дорогу. Гингелур несколько раз обвел взглядом группку провожающих, но своей возлюбленной в их рядах не заметил.
  - Алия решила меня не провожать? - Спросил он у старосты, отведя его немного в сторону.
  - Девчонка опять пропала. Никто не знает, куда она ушла. Надеюсь, что боги уберегут ее от беды, и она скоро вернется домой.
  - Я уверен, с ней ничего не случится. Наверняка, уже сегодня она найдется.
  - Надеюсь, что вы правы. В любом случае, удачи вам в вашем походе. Пусть Селестия оберегает вас от всяческих бед.
  - Спасибо. Я никогда не забуду о вашей помощи.
  Попрощавшись со старостой, Гингелур вернулся к своему отряду. На полпути к нему подбежал Летард. Белки его глаз стали красными, словно он всю ночь не смыкал глаз, но голос был полон решимости.
  -Сэр, позвольте мне пойти с вами!
  Такого заявления рыцарь никак не ожидал и первое время просто молча пялился на него.
  - С чего тебе вдруг в голову взбрела эта идея? Ты же до этого ни разу не изъявлял подобного желания.
  Юноша немного смутился, но ответил:
  - Я хочу стать мужчиной. Я только сейчас понял, какая отличная возможность мне подвернулась. Было бы глупо ее упускать!
  Гингелур не стал скрывать своего сомнения.
  - А Гильда в курсе, что ты задумал?
  - Она... она в любом случае меня поддержит...
  - Значит не в курсе... Не расстраивай свою мать, ты всегда успеешь умереть на войне.
  Гингелур развернулся к парню спиной, но Летард обогнал его и низко склонился.
  - Пожалуйста, возьмите меня с собой. Я, правда, больше не вижу смысла здесь оставаться. Я в любом случае последую за вами, но точно скоро погибну без ваших указаний.
  - Это он попал в самую точку...- подумал Гингелур. - Но если он действительно так серьезно настроен, то у меня нет выбора...
  - У тебя хотя бы меч есть?
  Летард кивнул и достал из-за спины ножны.
  - Я сам его выковал.
  Он протянул оружие Гингелуру и поправил заплечный мешок. Рыцарь придирчиво изучил оружие и счел его годным. Летард молча принял меч обратно.
  - Ладно, будешь выполнять поручения Стефана и Дорна. И готовься к трудностям, будешь каждый день на привале тренироваться. Сомневаюсь, что ты умеешь пользоваться этой штукой, - бросил он, указывая на меч.
  Летард был немного оскорблен подобным бесцеремонным обращением, ведь в присутствии Алии, рыцарь вел себя совсем иначе. При воспоминании о девушке сердце его болезненно сжалось. Точно... Именно из-за нее он теперь уходит из города. Юноша до последнего надеялся, что все это было просто дурным сном, но изорванная одежда, которую он нашел с утра под кроватью, развеяла все его надежды. Если кто-нибудь узнает, о том, что он мог спасти Алию, но в последний момент струсил... Об этом лучше не думать... Он смоет позор своей кровью. И если на то будет воля богов, попадет в Вальхаллу, как воин, встретив свою смерть на поле боя с мечом в руках.
  Летард последовал за рыцарем и был представлен его соратникам уже в новом звании. Стефан и Дорн восприняли его на удивление серьезно, и быстро загрузили работой. Эвиарт, заинтересованно наблюдавший за этой картиной, не стал ничего говорить Летарду, сделав какие-то свои, известные только ему, выводы. Юноша же молился, чтобы староста рассказал все его матери уже после того, как он покинет город и будет далеко. Водрузив на плечи сумки, набитые провизией и бомбами с "волшебным огнем", воины попрощались с жителями Савинора и покинули город.
  Дальше их путь пролегал через лес. Население этих земель протоптало целую сеть троп, соединявшую между собой Савинор и окрестные деревеньки, но главная дорога была только одна. По ней сейчас и двигались воины. За первый день они миновали несколько населенных пунктов, но не стали докучать своим присутствием их жителям. Бедность, в которую погрузило нападении Дэл-Вега этих людей, была слишком очевидна, чтобы можно было ее игнорировать. Савинор был скорее счастливым исключением из правил, а в его благосостоянии наверняка именно Эвиарт сыграл не последнюю роль. Староста был не так прост, как хотел показаться, но Гингелур предпочитал не судить строго других людей, особенно если собирался жениться на их внучке. Судьба Алии всю дорогу не давала ему покоя, но беспокойством он все равно не мог ей помочь, поэтому все свои силы бросал на тренировки с Летардом. Молодой человек, к слову, тоже относился к их занятиям с полной отдачей и не прекращал тренировку, пока меч не начинал выпадать из его ослабевших пальцев. Такая самоотверженность делала ему честь в глазах других воинов, и очень скоро, возникшее поначалу пренебрежение к его персоне, сменилось уважением. Он даже смог завести себе пару приятелей среди таких же, как и он сам, новобранцев.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"