Киселев Юрий Л: другие произведения.

Ступень 4. Наследники демиурга

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь] [Ridero]
Реклама:
Читай на КНИГОМАН

Издавай на SelfPub

Читай и публикуй на Author.Today
Оценка: 8.72*14  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Не всегда всё складывается так, как ты хотел и планировал. Не всегда для достижения поставленной цели оказывается достаточно твоей силы, храбрости и умения. В твою жизнь в любой момент может вмешаться случай или чужая воля, и она, эта жизнь, неожиданно может совершить крутой поворот. Иногда навстречу смерти... Эту истину придётся познать двум сёстрам, отправившимся в рискованное путешествие, чтобы овладеть спящей в них силой.


   Лестница бога
   Ступень 4
  
   Моей любимой дочке
   Александре посвящается...
  
  
  
  
  
  
  

Наследники демиурга

  

Пролог

  
   - Мама, расскажи сказку!
   - Спи, солнышко, уже поздно. Сестрёнка твоя уже заснула...
   - Но ты обещала!
   - Да? Хм... Тогда слушай. Я расскажу тебе историю, которая приключилась когда-то с твоим папой. Давным давно, когда мир казался совсем другим - солнце светило ярче, трава росла выше и была зеленее, а маленькие девочки всегда слушались своих мам, с далёких звёзд на одну из планет империи прилетел твой папа. Неласково встретили чужака на Окане - едва твой папа вышел из корабля, как его сразу же попытались убить...
   - А кто попытался?
   - Имперские солдаты, солнышко. Солдаты оказались хорошо подготовлены, одеты в бронекостюмы, и каждый имел плазменное ружьё, стреляющее очень далеко и очень точно. Каждый выстрел из такого ружья мог оказаться смертельным. Солдат было много, они были сильны, уверены в себе и чувствовали себя безнаказанно, стреляя в безоружного.
   - Солдаты плохие? Ведь они стреляли в моего папу!
   - Солдаты не могут быть плохими или хорошими, дочка, они просто солдаты. Живое оружие. Враги.
   - Но мой папа всё равно сильнее всех!
   - Верно, из боя твоему папе удалось выйти победителем, но та схватка дорого ему обошлась. В бою твоего папу ранили - чей-то выстрел всё-таки достиг цели.
   - Но папа же дракон! Дракона нельзя ранить из какого-то ружья!
   - Тогда он ещё не был драконом, малышка. Он был простым человеком, пусть и более сильным и опытным, чем сражающиеся против него имперские солдаты. Поэтому твой папа решил отступить и спрятаться от погони высоко в горах. Горы на севере от столицы высоки и неприступны, а крутые заснеженные склоны покрыты густыми лесами, в которых легко затеряться и уйти от преследования. Люди там не живут, отдав всю территорию под природный заповедник.
   - И папа стал жить в горах?
   - Он действительно хотел некоторое время пожить в горах, чтобы разыскивающие его люди из имперской службы безопасности потеряли след. Папа являлся опытным путешественником, и для него горы были не опаснее парка перед нашим домом - при необходимости папа мог бы прожить в них столько, сколько посчитал нужным. К сожалению, не всё в наших планах зависит от нас самих. В планы твоего папы вмешались исконные обитатели тех гор - рурхи. Один из них напал на папу и чуть не убил его.
   - А кто такие рурхи?
   - Это такие большие, красивые и очень умные кошки. Раньше их считали демонами за ум, силу и неуязвимость.
   - Но папа победил рурхов?
   - И не только победил, но и познакомился с одним из них. Тот рурх спас твоему папе жизнь и со временем стал для него лучшим другом. Долгое время они прожили вместе - человек и зверь. Они даже понимали друг друга с полуслова.
   - А как папа смог с ним подружиться? И разве животные могут разговаривать?
   - Рурхи - не животные. Вернее, не совсем животные - они отчасти разумны и умеют разговаривать. Правда, их речь не такая, как речь людей, и состоит она не из звуков, а из мыслей. Рурхи говорят мыслеобразами и общаются только с теми людьми, которые их понимают. В некотором роде рурхов, разговаривающих с людьми, можно считать фамилиарами. Рурх по кличке Барсик, с которым дружил твой папа, был его фамилиаром. Папа мог видеть его глазами, а рурх всегда знал, что видит и о чём думает папа. Ты видела голографию папы, сидящего верхом на большом пушистом коте, которая висит в его кабинете? Вот тот самый кот и есть рурх по кличке Барсик.
   - Значит, папа катался на рурхе?
   - Будучи фамилиаром, Барсик действительно позволял твоему папе иногда ездить на нём - так они передвигались быстрее, ведь рурхи бегают значительно быстрее людей.
   - А кто такие фамилиары?
   - Фамилиары - это те животные, с кем люди могут устанавливать ментальную, или, как говорят учёные, телепатическую связь и делиться своей энергией и жизненной силой. Все рурхи - природные телепаты, и если ты сумеешь с кем-то из них договориться, то он может стать твоим фамилиаром.
   - Но если с фамилиаром можно поговорить, значит, он почти такой же, как папа или ты?
   - Скорее, он почти такой же, как твоя сестрёнка - ведь если фамилиар позволит, то с ним можно будет играть. Твой папа рассказывал, что Барсик, пока был маленький, постоянно с ним играл. Они даже охотились вместе.
   - Но раз рурхи такие большие, и позволяют с ними играть - значит, на них можно будет покататься? Как папе? И для этого достаточно сделать рурха своим фамилиаром?
   - Хм... Не уверена, что это хорошая мысль. Наш папа - в некотором роде исключение, Барсик позволял ему слишком многое из того, чего ни один рурх никогда не позволил бы сделать людям. Рурхи - чрезвычайно свободолюбивые создания, и, в отличие от лошадей, на которых ты уже каталась, никому не позволяют сесть себе на спину. Кататься на рурхах - всё равно, что летать на кагирах. Ты видела, чтобы хоть кто-нибудь летал на кагирах?
   - Зато я летала на драконе!
   - Все мы в своё время летали на драконе... А вот на рурхе катался только твой папа, о других смельчаках мне не известно.
   - Я тоже хочу покататься на рурхе! Как папа!
   - Тогда тебе придётся найти его и уговорить себя покатать!
   - И ты считаешь, что у меня ничего не получится?
   - Ну почему же? Возможно, твоё желание когда-нибудь сможет исполниться... Но для этого тебе сначала надо вырасти, выучиться и стать сильнее, после чего попытаться уговорить рурха стать твоим фамилиаром. Иначе рурх тебя не покатает, а съест.
   - Я обязательно вырасту, и у меня тоже, как у моего папы, будет свой рурх! И он будет меня катать!
   - Конечно же, когда-нибудь ты обязательно вырастешь. Но для того, чтобы твой организм рос, тебе сейчас нужно закрыть глазки и уснуть, ведь растёшь ты только во сне. Твоя сестрёнка закрыла глаза, заснула и потихоньку растёт. Спи и ты, солнышко, уже поздно.
   - А сказка?
   - Я продолжу её завтра, и будет она про рурхов...
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  

Глава 1

  
   На клановые земли Рэй, что на Окане, в очередной раз пришло лето. Густые леса, даже во время мягкой местной зимы не сбрасывающие большую часть своей листвы, вновь зазеленели молодыми салатовыми побегами, перемежаемыми разноцветными яркими проплёшинами лугового разнотравья. Стоял жаркий, немного удушливый безветренный полдень. Белое, с едва заметным фиолетовым отливом светило подкатилось практически к зениту, прогревая неподвижный влажный воздух до состояния, вынуждающего редких выбравшихся на природу людей поскорее закончить свои дела и скрыться в тени, дарующей благословенную прохладу. Безмятежную тишину наполнял едва заметный гул многочисленных насекомых, облюбовавших буйно цветущие луговые травы.
   На опушке леса, двумя клиньями рассёкшего пологий склон холма, приютился большой посёлок, сплошь состоящий из аккуратных одно-двухэтажных домов, выстроенных вдоль прямых, выложенных серыми шлифованными каменными плитами дорожек, бывших, по-видимому, местными улицами. Однако внимательный наблюдатель мог бы заметить, что из опушки леса на склон холма, нависающего над неширокой, но полноводной речкой, выходила лишь небольшая часть посёлка - основная его часть оказалась укрыта под сенью величественных древесных исполинов и скрывалась глубоко в лесу. Да и два оторвавшихся от леса и охватывавших посёлок с двух сторон зелёных клина, состоящих из раскидистых, практически без подлеска исполинских деревьев, были явно посажены искусственно и имели своей целью скрыть под своими густыми, разлапистыми кронами и сами строения, и уходящую вглубь леса дорогу.
   Ещё более внимательный наблюдатель заметил бы, что все улицы, как нити в паутине, сходились к нескольким зданиям, выстроенным в глубине леса и являющимся, по-видимому, административным центром посёлка. В отличие от небольших коттеджей, явно рассчитанных на одну-две семьи, здания в центре посёлка можно было считать небоскрёбами - самое высокое из них имело не менее десяти этажей, верхние из которых пробивали лесной полог и гордо возвышались над лесными деревьями-великанами в два-три обхвата, взметнувшими свои кроны ввысь на десятки метров. Но не эти здания доминировали над лесом - далеко за ними, там, где лесные исполины уже сливались в единую лиственную массу, на сотни метров выше моря зелени, уходящего за горизонт, возвышалась гигантская многоступенчатая пирамида, увенчанная блестящим остроконечным шпилем.
   Посёлок, утонувший в густой зелени леса, носил имя Окана, по названию планеты, на которой находился. В официальных документах, правда, фигурировало несколько другое название - Окана-Рэй, указывающее на принадлежность населённого пункта к соответствующему клану, а в простонародье прижилось другое, сокращённое имя - Оки.
   В повседневности, правда, жители посёлка именовали его просто городом. И не потому, что пытались представить посёлок крупнее, чем он есть - численность его населения давно уже перевалила за показатель, достаточный для того, считать посёлок полноправным городом, - а потому, что населённый пункт на клановых землях Рэй, расположенных на Окане, имелся всего один. Впрочем, и сам клочок земли, принадлежащий клану, по площади не превышал нескольких десятков квадратных ши. Справедливости ради следовало признать, что планета, на которой располагался посёлок, являлась столицей могущественной империи, простиравшейся на десятки галактик, и цены на землю на планете-столице начинались с таких заоблачных величин, что даже такой небольшой участок, каким владели Рэй, являлся недостижимой мечтой для множества могущественных имперских кланов. Рэй было чем гордиться - ведь эту землю они не получили в наследство от богатых или родовитых предков, а относительно недавно купили, заработав необходимую сумму своим собственным трудом.
   Купив землю в одном из престижных мест - с ровным субтропическим климатом, мягкими зимами и не слишком жарким летом, пусть и вдалеке и от столицы, и от элитных морских курортов, облюбованных более древними и богатыми кланами, зато с собственной глубокой и чистой речкой, Рэй обустроили её так, как считали необходимым для своего комфортного проживания. Окружив границы анклава непреодолимым силовым барьером, защищавшим даже принадлежащее клану воздушное пространство вплоть до суборбитальных высот, и включив искажающее поле, не дающее вести слежение за клановой землёй из космоса, Рэй оставили в защите несколько проходов для транспортных магистралей и построили на опушке леса почти в самом центре анклава, или кластера, как иногда писали в официальных документах, уютный населённый пункт, оснастив его всем необходимым - магазинами, портальной станцией, зданием администрации, академией и, разумеется, школой. В магазинах, принадлежащих клану, имелись практически все необходимые для жизни товары - продукты, одежда, предметы гигиены и бытовое оборудование. Те редкие и не пользующиеся постоянным спросом товары, которые отсутствовали в клановых магазинах, можно было или заказать - тогда снабженцы клана в скором времени приобретали необходимый товар в торговых центрах империи и доставляли заказчику, - или слетать в любой город империи и приобрести самостоятельно. Правда, уже за деньги, в отличие от клановых магазинов, в которых товары для клановых отпускались бесплатно. Вернее, как бесплатно... Брать в клановом магазине можно было что угодно, просто взятый товар записывался на имя берущего. Со временем, если руководство замечало, что кто-то из членов клана потребляет слишком много ресурсов, у него могли поинтересоваться причинами столь активного потребления и потребовать пояснений. До сего момента подобных случаев в клане не наблюдалось...
   Однако люди Рэй отсутствующие в магазинах товары предпочитали не заказывать, а покупать самим, благо наличием имперских денежных единиц на собственных индивидуальных счетах мог похвастать почти каждый житель анклава. Причина подобных решений была проста - заказ приходилось пусть и недолго, но ждать, а купить необходимый товар самому можно было сразу же, как только в нём возникала потребность, в любом ближайшем имперском торговом центре. К тому же к услугам Рэй предоставлялась портальная станция, подключенная к внутрипланетной портальной сети и бесплатно доставляющая людей практически в любой город империи, имеющий соответствующий портальный комплекс. Чаще всего за покупками люди летали в Окаану - город-столицу и одновременно самый крупный город на планете. Реже за покупками летали в Кром - тоже достаточно крупный город, к тому же самый близкий по месторасположению к кластеру Рэй. Летали и через портальную станцию, и на флаерах - почти у каждой семьи имелся собственный воздушный транспорт, для которого в глубине леса была устроена отдельная клановая парковка, связанная с проходом в земли клана отдельной магистралью. Столь высокая популярность Крома объяснялась просто - город лежал на побережье мелководного морского залива и являлся городом-курортом, основной доход которому приносил туризм, активный отдых приезжих и индустрия развлечений.
   На работу люди Рэй добирались той же портальной станцией - большинство из них работало в Окаане, являющейся не только административным, но и бизнес-центром империи, а клан Рэй как раз и являлся кланом торговцев. Рэй торговали преимущественно сырьём, причём не всем его ассортиментом, а только дорогими сегментами, редкоземельными веществами и минералами, а также энергией. И сырьё, и энергия в империи нужны были всем, поэтому клан процветал и богател, имея свои представительства в каждом уголке Оканийской империи, во всех двадцати восьми галактиках. Так как Окаана являлась столицей империи, то и представительств в этом городе клану Рэй требовалось значительно больше, чем в других местах. Плюс вся Окана была обжита настолько плотно, что руководство клана посчитало необходимым иметь хотя бы по одному своему представительству в каждом крупном городе планеты. Соответственно, Оки, зарождающийся как небольшой посёлок, со временем разросся до величины небольшого города. А там, где растёт население, увеличивается количество детей, поэтому рано или поздно администрация начинает задумываться о постройке школы.
   Школа в Оканийском клановом кластере являлась одной из самых больших в анклавах Рэй, расположенных на территории империи, что неудивительно - Оки являлся одним из самых крупных городов Рэй. Большие города Рэй строили редко, однако количество небольших городков стремительно увеличивалось - население анклавов постоянно росло за счет неизменно растущего притока в империю людей из Наты. В последние годы к полноводной реке переселенцев начал прибавляться пока немногочисленный ручеек детей, родившихся уже здесь, в Оканийской империи. Анклавы Рэй, разбросанные по всем галактикам Окании, заселялись руководством клана крайне неравномерно - в густонаселённых, хорошо развитых планетарных системах, таких, как Окана, численность проживающих в клановом кластере нередко достигала десятков тысяч человек, работы хватало на всех. В менее развитых мирах империи ситуация складывалась поскромнее - крупным считался посёлок, насчитывающий хотя бы тысячу жителей. В некоторых анклавах вообще проживало всего по нескольку семей, а отдельные земли всё ещё ждали своих поселенцев. Впрочем, даже самые далёкие и малонаселённые анклавы не чувствовали своей удалённости и оторванности от мира - ведь к услугам любого кланового предоставлялась галактическая транспортная портальная сеть, связывающая все принадлежащие Рэй кластеры. Теоретически любой клановый мог в любой момент попасть в какой угодно клановый кластер, расположенный как на территории Окании, так и в Иллурии - молодой развивающейся империи, активно осваивающей свою, достаточно далеко расположенную от Окании галактику. Практически же межзвёздная портальная сеть клана использовалась для перемещения людей далеко не так часто - жители, обживая свои земли, могли получить всё необходимое для жизни и не покидая пределов своей планеты.
   Занятия в школе обычно продолжались почти весь день, но сегодня, задолго до окончания занятий, из распахнувшихся дверей школы в полуденную жару вывалилась шумная толпа из почти сотни старшеклассников. Немного для такой большой школы, в которой училось более двух с половиной тысяч детей. Давно ходили слухи, что администрация посёлка планирует построить вторую школу, но эти слухи среди школьников ходили уже несколько лет, а школа в кластере до сих пор оставалась единственной - видимо, у руководства нашлись более важные задачи помимо обеспечения учащихся дополнительной жилплощадью. Что, впрочем, и к лучшему - учиться в одной большой школе, где тебя окружают сотни сверстников, было значительно интереснее. Больше новых и интересных людей, больше новых знакомств, больше возможностей для проказ... Было. Для старшеклассников, только что вышедших из здания школы, всё это было на протяжении последних десяти лет, а сейчас закончилось - подошёл к концу последний школьный урок, после которого последуют две недели отдыха, за время которого одни ученики в последний раз засядут за учебники, лихорадочно пробегая глазами всю школьную программу, а другие отдадутся праздному ничегонеделанию, будучи твёрдо уверенными, что они и так всё великолепно знают и дополнительное повторение им абсолютно не нужно, и настанет самая трудная пора для школьника - выпускные экзамены. Как только экзамены останутся позади, и ещё вчерашнему ученику будет вручен диплом об окончании школы, вместе с ним закончится и детство - вчерашние школьники вступят во взрослую жизнь и разлетятся кто куда. Кто-то, заслуженно гордясь высокими баллами диплома, продолжит своё образование в академии, но таких окажется меньшинство. Большинство же после школы пойдёт работать, и клан уже знает, куда - работу для кланового обычно выбирает руководство.
   В одном из опустевших классов, откуда только что выбежала толпа выпускников, на подоконнике остались сидеть, о чём-то тихо переговариваясь друг с другом, две молодые девушки-подростка, чем-то неуловимо друг на друга похожие. Не внешностью - одна была ослепительной красоты блондинкой с длинными, ниже пояса, густыми, золотисто-льняными волосами и крупными, ярко-зелёными миндалевидными глазами в окружении пушистых, слегка изогнутых длинных ресниц, а другая - не менее красивой тёмной шатенкой с короткой стрижкой и карими глазами классической формы... Не ростом - шатенка почти на полголовы превосходила блондинку... Да, фигуры у девушек были похожи - стройные, подтянутые, спортивные, с длинными прямыми ногами, развитыми бёдрами, плоскими мускулистыми животами и тонкими талиями, но такими фигурами обладала добрая половина девушек класса. Грудь, правда, у блонды выпирала из-под комбинезона значительно сильнее, чем у её подруги, но и грудь шатенки тоже могла заставить поперхнуться от зависти немало представительниц женской половины общества. Похожесть девушек заключалась не во внешности, а в жестах, осанке, чертах лица, интонациях голоса, манере говорить и ещё массе мелочей, выдающих в них родственниц. Они действительно являлись близкими родственницами - отцом девушки называли одного и того же мужчину. Матери, правда, у девушек были разные - отец оказался счастливым, как полагали сами матери молодых фемин, обладателем сразу двух жён, что, впрочем, в империи являлось далеко не редкостью - женское население, благодаря какой-то непонятной древней мутации, традиционно по численности преобладало над мужским. Клан Рэй эта генетическая аномалия, правда, почти не затронула, благодаря чему среди представителей Рэй преобладали моногамные браки, но у некоторых подруг сидящих на подоконниках девушек в семье сложилась аналогичная ситуация. В параллельном классе с ними даже учился мальчик, у мамы которого было два мужа. Так что сами девушки считали себя родными сёстрами, просто вместо одной мамы каждой из них досталось по две.
   Сейчас, сидя на подоконнике, сёстры, специально дождавшись, пока последний из их одноклассников покинет кабинет, тихо обсуждали свои дальнейшие планы на жизнь. Работа после школы сёстрам, в отличие от большинства их одноклассников, не грозила, и они сей факт отлично знали - несмотря на то, что до выпускных экзаменов оставалось ещё две недели, девушки были твёрдо уверены, что оценки в их дипломах станут одними из лучших в выпуске, что автоматически должно раскрыть перед ними двери академии. Или клановой, или имперской - при необходимости клан оплачивал учёбу своих лучших студентов в элитных высших имперских учебных заведениях. Да и не получилось бы у них устроиться на работу - несмотря на то, что головы у обеих варили как надо, от одного детского недостатка, являющегося самым важным показателем при приёме на работу в клан, никто из них так и не избавился. Всё дело в том, что все люди клана Рэй являлись магами, или, как по-научному изъяснялись преподаватели по магической подготовке, энергетическими операторами, то есть людьми, способными усилием мысли оперировать внешними и внутренними энергетическими полями. Просто с момента рождения и до периода полового созревания эта клановая способность у Рэй оказывалась скрытой, латентной, и активизировалась в период резкого изменения гормональной составляющей растущего организма. Активизировалась не сама - ей помогали более опытные и старшие соклановцы, для чего в каждой школе имелись учителя по пробуждению и развитию внутренней энергетики учеников. У одних активация магических способностей проходила легче, у других - тяжелее, но обычно к старшим классам способность к осознанному оперированию энергией пробуждалась практически у всех, после чего в программе обучения появлялись чисто магические специальности. Правда, изредка случались и исключения, как, например, у Силь и Лины... Что тут говорить - не повезло. Являясь лучшими ученицами на потоке, они оказались единственными, у которых к окончанию школы магический дар так и не пробудился. Учителя утешали девушек, что магический резерв у них, несомненно, есть - ведь генетически они являлись чистокровными Рэй, что однозначно подтверждала экспертиза унаследованного генотипа. Однако пробудить дар не смог ни один из профессиональных учителей по магическим дисциплинам, проживающих в Оканийском анклаве - а они небезосновательно считались лучшими в клане. Возможно, препятствием для активации дара являлась какая-то неизвестная генетическая мутация, возможно - аномально сильный магический барьер, являющийся естественным природным ограничителем и препятствующий непроизвольному выплеску силы из незрелого детского организма. Перебрав все доступные варианты и не добившись положительного результата, учителя, как последнюю возможность, предложили девушкам или подождать, пока дар пробудится сам собой, или попытаться искусственно пробудить его, обзаведясь фамилиарами - животными-симбионтами. Для фамилиара годилось не всякое живое существо - в идеале между человеком и фамилиаром должна была установиться прочная ментальная связь, а это было возможно лишь в том случае, если и человек, и фамилиар друг другу не только идеально подойдут по психоэнергетическим показателям, но и просто понравятся. Только в этом случае фамилиар, способный телепатически воздействовать на своего симбионта, имел за счёт установившейся ментальной связи возможность доступа к энергетическому резерву человека и одновременно не был скован энергетическим барьером, не дающим носителю-человеку воспользоваться собственными запасами внутренней энергии. Случаи пробуждения магического дара с помощью фамилиаров учителям были известны, правда, использовались как последний шанс - подобрать идеального фамилиара являлось задачей не менее сложной, чем выбрать постоянного спутника жизни. Порой даже ещё труднее. Наиболее удачными фамилиарами издавна считались собаки, кошки, хищные птицы... Последние - предпочтительнее, именно с ними у людей Рэй чаще всего возникала ментальная связь. В старших классах сёстры, оставшиеся единственными неинициированными школьниками из всего потока, пытаясь не отстать от одноклассников, начавших активно осваивать магические дисциплины, постоянно посещали местный зоопарк, пытаясь установить с его обитателями ментальную связь и пробудить свои способности. Однако все их многочисленные попытки заканчивались неудачей - ни с одним обитателем кланового зоопарка устойчивой ментальной связи установить не удалось, хотя иногда девушкам казалось, что вот ещё чуть-чуть, и они проникнут в мозг сидящих в клетках живых экспонатов...
   Решив, что на самом деле проблема просто в бедности подопытных образцов, девушки тайком, ничего не сообщая родителям, даже сбегали с уроков и, не страшась наказания, в поисках подходящего фамилиара посещали Оканийский имперский зоопарк, что было запрещено. Точнее, запрет накладывался не собственно на посещение имперского зоопарка, а на самовольный выход из кластера - детям без сопровождения родителей покидать клановые территории категорически запрещалось, а имперский зоопарк находился в Окаане, столице Оканийской империи. К шестнадцати годам девушки усвоили, что запрещать можно по-разному. Обычно родители редко что-то запрещали - не скованные многочисленными запретами, дети быстрее развивались и быстрее учились жизни. А если запрет всё же оказывался нарушенным - следовало незамедлительное наказание, нередко весьма и весьма строгое. Но иногда некоторые вещи не разрешалось совершать ни при каких обстоятельствах, и это был не просто запрет, а строгий запрет. Именно такой запрет сёстрам нарушать очень не хотелось - даже страшно представить, каким могло оказаться наказание. И именно такой запрет ими был нарушен, когда сёстры самовольно и, разумеется, в тайне ото всех, отправились искать фамилиаров в столицу империи...
   Посещение столичного зоопарка не принесло тогда ничего, кроме огорчения - ни один из множества экспонатов не подошёл на роль фамилиара. Отчаявшиеся девушки, не обрадованные даже тем обстоятельством, что их побег остался незамеченным, пожаловались по поводу возникших трудностей преподавателю, оказавшемуся достаточно опытным, чтобы вникнуть в проблемы сестёр и объяснить, что на роль фамилиара подойдёт далеко не любое животное - зверь должен сам согласиться стать спутником мага, что, в условиях содержания в клетке, событие крайне маловероятное. По крайней мере, все известные ему случаи запечатления фамилиара совершались или в естественных условиях, или с домашними питомцами, живущими на воле вместе с хозяевами. После чего посоветовал поискать фамилиара не в зоопарках, а среди клановых питомцев или в естественной среде обитания. Впрочем, инструктор по боевой подготовке посоветовал девушкам не зацикливаться на поисках фамилиаров, а продолжать медитативные тренировки - от них, по его глубокому убеждению, пользы всяко больше, чем от фамилиара-питомца. Да и случился тот давний разговор с инструктором давно, ещё тогда, когда одноклассники сестёр только-только обрели свой дар и у учителей сохранялись надежды на самостоятельное пробуждения дара у девушек - возможно, их половое созревание по каким-то непонятным причинам немного задержалось и им следовало просто ещё чуть-чуть подождать.
   Однако сёстры ждать не стали и за последующие несколько лет отыскали и попытались заполучить в фамилиары всех животных в анклаве, до которых только смогли дотянуться. Обошли всех друзей и знакомых, держащих домашних питомцев, совершали продолжительные прогулки по лесу, пытаясь запечатлеть каждую встреченную птицу. Ничего не помогало. Равно как не помогли и медитации, на которые сёстры продолжали ежедневно тратить не менее чем по получасу своего личного времени, хоть и считали их абсолютно бесполезным занятием. Но девушки не отчаивались, а засели за литературу - любую, какую только смогли найти. И, как ни странно, необходимая литература нашлась у них дома - стоило только хорошо поискать. Вернее, даже искать не стоило - ответ на их вопрос всегда висел у сестёр перед глазами. Точнее, не сам ответ, а небольшая, искусно сделанная голография в папином кабинете. На голографии мужчина средних лет, в котором сёстры с трудом, но могли узнать собственного отца, расслабленно привалился к пушистому боку молодого, но уже достаточно крупного рурха, закинув руку на пушистую шею зверя. На шее кота виднелся широкий самодельный кожаный ошейник, служащий, похоже, приспособлением, позволявшим седоку удержаться на гибкой спине зверя - в верхней части ошейника располагалась петля, за которую удобно держаться руками. Рурх, вытянувшийся во весь свой огромный рост и положивший пушистый хвост на обнажённые до колен босые ноги мужчины, лежал на небольшой полянке, заросшей невысокой и уже начавшей желтеть травой, со всех сторон окружённой деревьями, сбрасывающими красно-жёлтую листву - похоже, картина отображала вторую половину осени. Вдалеке, над просвечивающими кронами деревьев, виднелись вершины занесённых снегом крутых гор. И тут сёстры вспомнили детские мамины сказки, что в молодости у папы был фамилиар-рурх. Рурхи - редкие, почти исчезнувшие загадочные животные, которых в древности даже обожествляли, им или поклонялись, или считали демонами. Некоторые в империи считали рурхов ещё одним разумным хищным видом на планете, наделяя хищников телепатическими способностями, благодаря которым самих животных практически невозможно было не просто поймать, а хотя бы увидеть, если они сами того не желали. Под "некоторыми" сёстры подразумевали учёных своего клана - у имперских биологов о рурхах сложилось совсем другое мнение. Именно тогда у сестёр родились первые намётки их фантастического плана, реализация которого растянулась на годы...
   И вот, проследив из окна за вышедшими на улицу одноклассниками, Линнея, являвшаяся в их дружном дуэте заводилой, не спеша спрыгнула с подоконника и, подойдя к своей парте и собрав в сумку разноцветные гибкие пластины учебников, переспросила, обращаясь к подруге:
   - Ну как, сеструха, не передумала?
   Вторая девушка, окинув внимательным взглядом пустой класс, так же тихо ответила:
   - И не надейся! Вот только считаю, что уйти, не предупредив наших мам, было бы неправильно.
   - Предупредить, конечно же, не проблема, - Лина задумчиво накручивала на указательный палец короткий каштановый локон, - но неужели ты думаешь, что, узнав, куда мы отправляемся, нас обязательно отпустят? А если попытаются задержать? Тогда весь наш план полетит к рурхам!
   - Но раньше ведь отпускали?
   - Раньше мы путешествовали исключительно по клановым территориям, перемещаясь между анклавами. Это всё равно, что путешествовать по комнатам собственного дома. Ты вообще хоть когда-нибудь из клановых земель выходила? Не считая, разумеется, того нашего совместного похода в зоопарк?
   - Выходила! Причём неоднократно!
   - Вот даже как... А мне не говорила...
   - Ты хочешь сказать, что сама всю жизнь просидела, никуда из анклавов не выходя?
   - С чего бы это? А, ну да, ну да... Я тоже ничего тебе не говорила... Будем считать, что мы квиты - у нас обоих имеются свои личные тайны, в которые мы не посвящаем не только родителей, но и друг друга. Но эта информация ничего не меняет - я честно могу признаться, что, несмотря на мои самовольные отлучки из анклава, достаточно, кстати, редкие и непродолжительные, опыта самостоятельных путешествий в большом мире у меня немного. По клановым кластерам мы можем перемещаться сколько угодно - никто нас и пальцем не тронет, но вот стоит нам только выйти за пределы анклавов...
   Ты не забыла, что мы рассматривали сразу три возможных варианта?
   - Вариант номер один можешь сразу отбросить, как невыполнимый - в Оканийский природный заповедник мы не проберёмся. Мало того, что мы не знаем местности, так там ещё и сама местность безлюдная.
   - У меня есть подробные карты...
   - Какие? Аэросъёмка? Не смеши меня, на этих картах половина территории заповедника выглядит как сплошное зелёное море - за исключением скального массива, вся земля заповедника заросла густым лесом, скрывающим под своим покровом даже небольшие реки. Пользуясь подобной картой, мы никуда не дойдём.
   - Но папа ведь дошёл...
   - Папа, если верить мамам, шёл в одиночку по горам несколько недель. Ты на это способна, сеструха?
   - Папе помогал рурх!
   - Ты так в этом уверена?
   - А ты?
   - А я не слишком сильно в этом вопросе доверяю маминым сказкам - по одной из версий событий, прежде чем познакомиться с одним рурхом, нашему папе пришлось сразиться и уничтожить другого. По этой версии, кстати, папа сражался безоружным.
   - Сказка!
   - Вот и я говорю - сказка...
   - Хорошо, я могу поверить в эту историю - папа ведь был магом.
   - Ты не поверишь, сеструха, но эта легенда гласит, что наш папа был человеком! Самым обычным, без капли магических способностей. Магией он овладел значительно позже, в результате какого-то медицинского эксперимента, проводимого кланом Камэни. А с рурхом встретился не в лесу, а в горах - в лесу эти хищники, как и обычные кошки, отлично умеют прятаться. Так что в лесу нам встречаться с рурхами нельзя - они могут заметить нас первыми и напасть, посчитав нас дичью. Тогда нам придётся их убить, а ведь мы идём не убивать рурхов, а подружиться с ними. А каким образом мы сможем это сделать, если после нескольких недель блуждания по лесу нашей единственной мыслью будет упасть от жажды, голода и усталости на землю и сдохнуть? Рурха нужно отыскать где-нибудь на открытой территории, чтобы мы успели поговорить с ним до того, как у хищника появится желание на нас напасть. Мы должны показать рурху, что мы не дичь, а для этого у нас должен быть запас времени.
   - И к чему ты мне это говоришь? Тем более что твоя история тоже нуждается в проверке.
   - На проверку уже нет времени - на всё про всё у нас есть всего две недели, потом начнутся экзамены. А говорю я об этом всего лишь для того, чтобы ты напрягла свои извилины и подумала над тем, что для того, чтобы в Оканийском заповеднике отыскать живых рурхов, мы должны две недели идти пешком по полному опасности дикому лесу, и только после этого выйдем к условно открытой гористой местности, где сможем начать поиски. Ты на это способна? Флаеры, кстати, над территорией заповедника летать не могут, да и дорог там нет, так что вариант использовать воздушный или наземный транспорт отпадает однозначно. Только пешочком, на своих двоих...
   - Хм... Предположим, вариант номер один мы отложим как самый маловероятный. А что ты скажешь по второму варианту?
   - Он намного лучше второго, но есть свои сложности. Рурхи есть и на Лурии - их туда завёз с Оканы наш папа, и этот исторический факт ни у кого не вызывает сомнений. Вот только перемещаться самостоятельно по Иллурийской империи нам с тобой категорически противопоказано. И если по Оканийскому заповеднику нам просто будет тяжело идти ввиду отсутствия опыта, то для того, чтобы в Иллурии выйти за пределы анклава Рэй, мы должны получить визу в Иллурийсом посольстве - в противном случае нас могут принять за шпионов. Что с нами там могут сделать в подобной ситуации, я даже боюсь представить - иллурийское общество сильно милитаризовано. К сложившейся в Иллурии обстановке, кстати, в своё время приложил руку наш любимый папочка, что также добавляет плану номер два пару жирных минусов.
   - Но не убьют же нас!
   - А вот в этом, сеструха, я абсолютно не уверена. И проверять, кстати, не собираюсь - жизнь дороже.
   - Значит, остаётся третий вариант - Ната.
   - Он тоже не без недостатков, но есть и положительные моменты. Основной положительный момент - никто не будет спрашивать у нас никаких паспортов, и никто не будет интересоваться, откуда мы появились, куда мы идём и что мы там делаем. Если, разумеется, мы не станем вмешиваться в происходящие события и давать тамошним аборигенам мудрые советы, описывающие, как им следует жить. Плюс нам нежелательно соваться на Лияру - континент сейчас достаточно плотно заселён и популяция рурхов на нём, скорее всего, немногочисленна. К тому же рурхи, недовольные близким соседством с человеком, научились очень хорошо прятаться в специально оставленных для их обитания заповедниках. Не забывай - население Лияры почти сплошь состоит из опытных магов, некоторые из которых выбрали для себя профессию охотника. Рурх, наученный скрываться от опытного мага-охотника, вряд ли подпустит к себе двух несмышлёных подростков.
   - Мы не несмышлёные!
   - Хорошо, двух очень смышлёных, но без капли магического дара подростков. Так будет лучше?
   - То есть рурхов нужно искать на Натане?
   - Совершенно верно, сеструха! Это единственный приемлемый для нас вариант. Там сейчас благодаря нашему папочке царит такой бардак, что ни у кого ни до кого нет дела.
   - Ты считаешь, что папа тогда был неправ?
   - Ты что, сеструха, разумеется, прав! Наш папа вообще редко когда оказывается неправ... К тому же обстановка на Натане нас как нельзя лучше устраивает. Если мы будем осторожны, то сможем спокойно переместиться порталом в Тиару, прогуляться до Ривийских гор и обратно, и никто не задаст нам ни одного вопроса.
   - План остаётся тем же?
   - Разумеется! Другого за столь короткий срок придумать просто невозможно.
   - То есть мы - ученики из лиярской школы?
   - Из тарийской школы - их там несколько десятков, никто не станет проверять.
   - А то, что у нас нет магии?
   - Скажем, что мы на пару лет моложе. Дар к этому возрасту вполне может не раскрыться.
   - У девочек дар раскрывается раньше, чем у мальчиков. В нашем классе к тринадцати годам все девочки имели активный дар, а особо талантливые раскрыли его ещё в десятилетнем возрасте.
   - Ну, тринадцатилетними назвать нас сложновато, но побыть четырнадцатилетними, думаю, можно попробовать. К тому же помнишь, о чём мы условились говорить, если нас спросят про наш дар?
   - Разумеется, помню - учителя обещали раскрыть наш дар, как только мы вернёмся с задания, которое они нам выдали. Достаточно шаткое, на мой взгляд, объяснение.
   - Ой, да кто на Натане будет спрашивать нас о подобных мелочах? На одарённых мы похожи? Похожи. Оденемся хорошо, возьмём кучу холодного оружия, с которым и ты, и я умеем неплохо обращаться. Купим лошадей - ездить на них мы умеем достаточно хорошо. А на лошадях, да и ещё с оружием, мы ничем не будем отличаться от местных аристократов. Расслабься, сеструха, всё под контролем. К тому же ты забыла ещё один немаловажный момент - время.
   - Не забыла. У нас будет не две недели, а почти четыре месяца. Время там течёт в восемь раз быстрее.
   - И это самый лучший бонус плана номер три - именно времени нам может и не хватить в планах один и два.
   - Значит, принимаем вариант номер три?
   - Ага! А сейчас хватай свои вещички, сеструха, и бежим домой - оставим там учебники и школьную форму, поедим, переоденемся, и двинем в путь...
  

***

  
   Забежав домой, сёстры быстро побросали учебники и школьную форму, после чего умылись, плотно пообедали и переоделись в заранее припасённую одежду клановых воинов, специально разработанную для продолжительных автономных походов и позаимствованную Линой по знакомству на одном из клановых армейских складов - беззастенчиво прикрываясь именами родителей, девушка смогла втереться в доверие к военным интендантам и раздобыть два форменных комплекта. Одежда в виде обтягивающего плотного, слегка ребристого комбинезона с раскраской типа "хамелеон" состояла из нескольких композитных слоёв, выполнявших функции терморегуляции, вентиляции и даже небольшой защиты - примерно на уровне лёгких бронежилетов второго класса. Поверхностный слой комбинезона, способный изменять окраску и цветовую насыщенность в зависимости от окружающей среды, представлял собой светопоглощающие нановолокна, преобразовывающие солнечный свет в электричество и аккумулирующие полученную энергию в прячущихся во втором композитном слое нанотрубках-аккумуляторах, играющих одновременно функции влагопоглотителя и климат-контроля. Функции лёгкой брони и одновременно экзоскелета, облегчающего нагрузку на тело при переноске больших тяжестей, играл третий композитный слой комбинезона. От выстрела штурмовой плазменной винтовки комбинезоны, разумеется, защитить не могли, как и от удара массивным твёрдым предметом, нанесённого сильным и умелым противником, но вот от когтей диких животных или случайного пореза, вызванного неумелым обращением с острым, как бритва, десантным ножом, уберечь вполне мог. Сами ножи в количестве одной пары, кстати, тоже имелись в каждом комплекте - они размещались в специальных карманах на наружной стороне бедра, служивших одновременно ножнами. Многочисленные карманы на комбинезонах, вживлённые в синтетическую ткань на ногах, руках, груди, животе и даже под мышками, тоже не пустовали и были заполнены всяческими полезными мелочами согласно армейской табели положенности. Назначения отдельных разложенных по кармашкам металлических и пластиковых предметов девушки не знали, однако большинство позиций заранее приобретённого ими снаряжения уже успели изучить - всё уложенное в многочисленные карманы комбинезонов снаряжение было призвано облегчить усилия их обладателей по выживанию в незнакомой враждебной обстановке. Теоретически сёстры могли, попав в незнакомый мир, соорудить с помощью имеющейся оснастки и подручных материалов место для ночёвки, разжечь костёр и приготовить обед, а также поохотиться на местную дичь - средства для охоты и разделки дичи, а также обеззараживания и фильтрации местной воды у них имелись. Имелась даже аптечка со встроенным полевым диагностом для оказания первой медицинской помощи, которая могла помочь раненому обладателю этого высокотехнологичного девайса выжить. Разумеется, и к этому утверждению прилагался эпитет "теоретически" - опытный путешественник, возможно, даже не задумываясь, абсолютно без опаски пустился бы в любое путешествие, имея на руках подобные комбинезоны. Вот только опыта путешествий, равно как и навыков использования столь необходимых в путешествии предметов, у девушек не было. Правда, сёстры несколько легкомысленно посчитали, что подобный опыт они приобретут в процессе путешествия - ведь как-то учились обращаться с необходимыми инструментами все остальные люди, а девушки считали себя не глупее других.
   К комбинезонам прилагались маскирующие накидки, служившие одновременно плащами во время дождя и подстилкой при ночёвках на неподготовленном грунте. Ничего необычного в них не было, за исключением того, что грязь к накидкам практически не прилипала, а если кому-то всё же удавалось их испачкать - материал накидок легко отстирывался простым полосканием в любом ближайшем водоёме. Завершали комплект высокие ботинки армейского образца на ребристой подошве с плавающими шипами из моноуглерода в носках и каблуках - вещь незаменимая на скользкой поверхности. Шипы выдвигались из гелевых кармашков, расположенных в подошве, при перенесении веса тела на носок или пятку, были незаметны при ходьбе и почти не ощущались при беге. Правда, со временем шипы стирались и требовали замены, но сёстры и не рассчитывали затягивать своё путешествие до тех пор, пока те сотрутся. Размер и ботинок, и комбинезонов подходил девушкам тютелька в тютельку - интенданты позаботились о поиске и доставке нестандартных размеров.
   Переодевшись, сёстры покинули дом и, перейдя площадь, направились по храмовой дороге к ближайшему магазину - настала пора затариться тем имуществом, которое не могло поместиться в многочисленных карманах комбинезонов, но тем не менее однозначно потребуется в дальней дороге. В магазине сёстры выбрали каждая сама себе походный армейский рюкзак по росту, в который сложили запас продуктов на пару недель, воду в мягких пластиковых пакетах с завинчивающимися пластиковыми крышками, маленький туристический топорик, несколько ножей для разделки дичи - те, что прилагались к комбинезонам и покоились в ножнах, предназначались для боя, а не разделки дичи. В рюкзаки также полетели две небольшие кружки, две ложки, небольшой котелок - всё из специальной нержавеющей стали, несколько тонких верёвок, тонкий плетёный стальной трос, небольшая палатка, надувной плотик из мономолекулярного термоупрочнённого синтетического шёлка, в сложенном состоянии не превышающий по размерам детского кулака, но, будучи надутым, служивший неплохим плавсредством для двух взрослых мужчин. Затем в рюкзак последовал аккумуляторный фонарь с зарядкой от солнечных элементов, сапёрная лопатка - лёгкая, но занимающая в рюкзаке слишком много места, и ещё немало полезных предметов, без которых, по мнению девушек, их походная жизнь могла сильно осложниться. Набив рюкзаки до отказа, Линнея, немного подумав, взяла ещё и бинокль. Его она, поискав глазами свободное место и не найдя такового, просто повесила себе на шею. Завязав рюкзаки, девушка, несколько раз подняв на руке каждый, недовольно скривилась - вес поклажи оказался выше ожидаемого, - и повесила свой рюкзак, оказавшийся не только немного больше, но и, соответственно, тяжелее, себе за спину. Селена с тяжёлым вздохом проделала то же самое, представив, что отныне эта тяжесть станет их постоянным спутником.
   Продавец, поначалу просто внимательно наблюдавший за сборами девушек, к окончанию процесса экипировки начал уже откровенно интересоваться конечным маршрутом их путешествия. Чтобы не смущать ни в чём не повинного человека и не провоцировать его на дальнейшие расспросы, Линнея, отделавшись от настойчивых расспросов уклончивыми ответами, поспешила завершить сборы. Последним пунктом из списка необходимых вещей, вызвавшим на лице продавца выражение глубокой задумчивости, сменившей первоначальный интерес, девушка взяла в комплект ко всему остальному два слегка изогнутых меча с односторонней заточкой и длинной рукоятью, в армейском каталоге проходящих под маркировкой "меч облегчённый повышенной прочности термоупрочнённый катана-юниор типоразмер 2", точную складскую маркировку которых она узнала заранее и сейчас просто сообщила продавцу. О том, что чего-то из длинного списка необходимых вещей на складе магазина не окажется, девушка не волновалась - предвидя подобную возможность, она заранее залезла в базу данных магазинного склада и, зарезервировав необходимые товары, сделала предзаказ на отсутствующий товар. Перед школой, быстро заглянув в базу данных искина, она убедилась в доставке заказанного товара на склад и сразу же зарезервировала его на своё имя во избежание возможных накладок - без резерва товар вполне мог достаться другому покупателю. Получив мечи, Линнея, под задумчиво-серьёзным взглядом мужчины, выдавшего девушкам боевое оружие, привычным жестом закинула перевязь за спину, сняв предварительно рюкзак. Попробовав, как меч выходит из ножен, она осталась довольна результатом и вернула рюкзак на место. Селена тем временем проделала со своим мечом то же самое. Сопровождаемые заинтересованным взглядом продавца, девушки покинули магазин и, вернувшись на храмовую дорогу, быстро направились от центра города к его окраине, держа курс на видневшуюся вдали над кромкой теряющегося за горизонтом леса исполинскую пирамиду.
   О храмовой дороге следовало бы рассказать подробнее. Если не все, то большинство поселений клана Рэй строились по одинаковому принципу, и Оки не являлся исключением. Планировка посёлка напоминала паутину, или, как говорили архитекторы, являлась радиально-круговой. В центре посёлка, как паук в центре паутины, располагалась небольшая абсолютно круглая площадь, выложенная разноцветными полированными гранитными плитами, способными выдержать вес суборбитального боевого челнока. Вокруг площади, отделённые от пустого, мощёного камнем пространства полосой невысоких деревьев, ровным кольцом разместились здания администрации, портальных станций, торговый центр, гостиница и несколько жилых домов - тех, что остались от этапа первоначального строительства населённого пункта. От площади лучами расходились широкие, прямые, как лучи, выложенные гранитными плитами пешеходные дорожки, которые при необходимости могли выполнять роль дорог - их ширина позволяла свободно разминуться двум пассажирским флаерам. Эти дорожки считались улицами и имели цифровые индексы. Иногда радиальные улицы жители посёлка называли лучами, причём первой всегда считалась самая широкая, идущая далеко за пределы населённого пункта и упирающаяся в громадный зиккурат, являющийся одновременно и храмом, и межзвёздным порталом. Вдоль храмовой улицы шла густая полоса высоких деревьев, живыми колоннами устремляющихся ввысь и смыкающихся далеко вверху своими кронами в сплошной зелёный монолит. Под сенью окружающих храмовую дорогу лесных исполинов никто не строился - подобное считалось дурным тоном, для строительства использовались проходящие рядом с ней дополнительные лучи. В Оки таких лучей строители проложили семь. Девушки жили на четвёртом луче, почти рядом с площадью. Там же, на четвёртом луче, располагалась и школа, правда, находилась она ещё дальше от центра посёлка в сторону опушки леса. Удачное расположение школы, расположившейся всего в нескольких минутах ходьбы от дома, и магазина, расположенного на пути к храму, позволило сёстрам всего через полчаса после окончания школьных занятий покончить со сборами и быстрым шагом направиться по храмовой дороге прочь из посёлка, не встретив на улице никого из знакомых одноклассников. Быстрые сборы и столь же быстрое бегство давали высокий шанс покинуть посёлок незамеченными, и этим шансом сёстры поспешили воспользоваться.
   Ещё полчаса потребовалось девушкам, чтобы покинуть пределы населённого пункта и углубиться в лес. Конечная цель их путешествия лежала перед их глазами - дорога, как удар исполинского меча, рассекала густой девственный лес почти до самого горизонта. Сам горизонт, правда, виден не был - кроны исполинских деревьев, взметнувшиеся ввысь на десятки метров, смыкались над головами девушек зелёным куполом, из-за чего временами складывалось ощущение, что девушки шли по освещённому зелёным светом громадному туннелю. В пасмурные, зимние или дождливые дни над дорогой обычно царил полумрак, но сейчас стояли первые дни лета, на ярко-голубом небе не было видно ни облачка, и солнечные лучи, пробиваясь сквозь густую листву, находили в ней многочисленные лазейки и играли на серых каменных плитах дороги яркими жёлтыми бликами. Временами разрывы в сплошной листве оказывались достаточно велики, чтобы взору путников открывался небольшой кусочек неба. По этой дороге девушки шагали далеко не в первый раз - они, как и все их одноклассники, давно уже освоили способ перемещаться между мирами с помощью межзвёздного портала. Специально никто их, конечно же, не учил, но и прямого запрета на перемещение не было - портал, выполненный в форме пирамиды, мог перенести путника только в такую же пирамиду, расположенную в другом анклаве Рэй, а правила перемещения с помощью межзвёздных порталов находились в разделе со свободным доступом базы данных кланового искина. Собственно, именно так клановые и перемещались по своим владениям в других мирах империи, и даже за её пределами. Портал вообще мог перенести путника в любое место вселенной, где имелся храм Одина - бога, которому поклонялись все люди клана. Правда переносил портал лишь тех людей, в жилах которых плескалась хотя бы капля божественной крови - так гласила религия. Наука, впрочем, от религии не отставала - результаты генетических карт однозначно показывали, что все люди клана Рэй являлись друг другу пусть дальними, но родственниками, и имели одного биологического предка. Бог Один являлся мифическим божеством, который, по легендам, не только породил всех людей Рэй, создав, фактически, новую расу, но и наградил их магическими силами, позволив, в отличие от остальных людей, повелевать энергией вселенной. Правда, у сестёр о клановом божестве ещё с детства сложилось несколько иное мнение, в корне отличное от устоявшихся клановых канонов, но они благоразумно не озвучивали его при посторонних. Благоразумие девушек базировалось вовсе не на нежелании уронить божественный авторитет... Нет, всё оказалось значительно прозаичнее - за необдуманные слова девушки вполне могли получить нагоняй от обеих мам, тем более что они не только являлись жёнами этого самого божества, но одна из них по совместительству числилась верховной жрицей Одина и с детства сумела вбить в головы детей основы официальной религии. Так что, несмотря на то, что сёстры так и не смогли к шестнадцати годам пробудить свои магические силы, в их жилах, как и у всех Рэй, струилась божественная кровь, и межзвёздный портал был им доступен.
   У ступеней храма девушки оказались примерно через час быстрой ходьбы. Взглянув на величественное сооружение, загородившее половину неба, сёстры взялись за руки и уверенно начали подъём по ступеням монументальной лестницы, заканчивавшейся перед чёрным зевом громадной арки, обозначавшей вход, в который мог без труда протиснуться боевой орбитальный челнок. Пройдя под аркой, переходящей в длинный, скрывающийся в полумраке коридор, девушки, не останавливаясь, преодолели расстояние в сотню шагов, отделяющее их от огромного зала, разместившегося в самом центре зиккурата. Сам зал, в котором они побывали уже не один десяток раз, с каждым новым посещением продолжал поражать девушек своей монументальностью и царящим в нём ощущением мощи и величия. Возможно, это ощущение было связано с высокой концентрацией энергетических потоков, которыми с фундамента и до высокого шпиля пропиталась вся пирамида, а, возможно, подобное состояние достигалось обычным инженерным талантом строителей - для сестёр способы создания нужного состояния были безразличны. Важным являлось лишь то, что первой мыслью любого посетителя, попавшего в храм, становилась благодарственная молитва божеству. Для любого, но не для сестёр - на них торжественная обстановка храма не действовала. Ну, или почти не действовала...
   Пройдя через весь зал к дальней стене, девушки остановились перед находившейся на небольшом постаменте статуей огромного ящера, широко раскинувшего взметнувшиеся в вышину антрацитово-чёрные крылья и обхватившего передними лапами, сжимающими даже с виду бритвенно-острые мечи, стоящий перед ним чёрный, под цвет собственной чешуи, обсидиановый трон. По телу ящера волнами пробегали едва заметные глазу радужные блики, придававшие статуе зловещий оттенок - казалось, что высеченная из камня скульптура является на самом деле живым драконом, по непонятной причине замершим в вековой неподвижности, но готовым в любой момент проснуться и покарать вторгшегося в его жилище отступника. К статуе, вернее, к стоящему перед ней трону, вела цепочка из пары десятков ступеней, как бы приглашающаяся вторгшегося в храм чужака подняться по ним.
   Подойдя вплотную к ведущим к статуе ступеням и держа сестру за руку, чтобы не потерялась, как бывало иногда во время прошлых путешествий, Линнея поднялась по ним и, возложив ладонь свободной руки на подлокотник пустующего трона, немного дрожащим от волнения голосом произнесла, глядя снизу вверх прямо в глаза рептилии:
   - По праву крови требую активации портала! Координаты перемещения - мир Ната.
   Несколько мгновений ничего не происходило, и девушка уже собиралась повторить фразу, как вдруг глаза дракона зажглись зелёным огнём и под пустынными сводами зала рокочущими переливами эха разнёсся низкий механический голос:
   - Условий для перехода недостаточно. В переходе отказано.
   - Как отказано? - в голосе Лины промелькнули нотки паники, - в мире Ната ведь есть храм Одина, я это точно знаю! В перемещении не может быть отказано!
   Как будто в ответ на слова девушки тот же голос продолжил:
   - В мире Ната имеется три тысячи восемьсот двадцать три зарегистрированных храма Одина, способных выполнять функции портала, на трёхстах девяноста семи планетарных системах. Без указания точных координат необходимого портала перемещение невозможно.
   - Засада... - пробормотала девушка, - и в какой из этих миров нам надо?
   Вопрос, разумеется, являлся риторическим - ни её сестра, ни неизвестное существо, являющееся, по-видимому, храмовым искином, ответа на него не дали. Глаза дракона, вспыхнув зловещим изумрудным светом ещё раз, погасли - неведомый страж храма, вероятно, уснул до момента, когда девушки наконец-то определятся с конечной точкой перемещения.
   - Лин, что будем делать? - дёрнула сестру за руку Селена, - мы не знаем, в котором из этих миров находятся рурхи. А методом перебора мы будем искать их до скончания века. Но, скорее всего, наши поиски окончатся значительно раньше - уже завтра о нашем побеге будет известно и наши мамы отправятся на поиски. Ох, и попадёт же нам, когда они нас найдут!
   Селена, произнося эту тревожную речь, неосознанно поглаживала свою пятую опорную точку - видимо, воспоминания о бурно проведённом детстве были ещё сильны в голове девушки.
   - Не боись, сеструха, что-нибудь да придумаем! - голос Линнеи был полон оптимизма, - нет такой крепости, которую не мог бы взять пытливый женский ум!
   - Мне бы твою уверенность, - сомневающимся голосом прошептала Силь, но Лина, не слушая её, вновь положила ладонь на подлокотник трона и уверенным голосом произнесла:
   - Мне нужен портал в тот храм мира Ната, который был построен самым первым! Уточняющее условие - храм бога Одина, в котором построен самый первый портал!
   Глаза статуи вновь вспыхнули зелёным, и вновь под сводами зала прозвучал низкий механический голос:
   - Условие перехода обрабатывается... Координаты перехода приняты. Осуществляется переход в мир Ната. Координаты перехода - планета Ната, герцогство Занадан, город Тиара.
   С отзвуками последних слов девушек на мгновение окутало серебристое сияние, которое тут же исчезло, оставив перед статуей ящера лишь молчаливую пустоту. Путешествие, к которому сёстры готовились несколько лет, началось...
  

***

  
   - Ого! Вот это мы попали! Ты посмотри, какая красота! - восхищённый возглас Линнеи заставил окружающих её незнакомых людей недовольно повернуться, пытаясь получше рассмотреть возмутительницу спокойствия. Не обращая на этих людей внимания, но на всякий случай покрепче сжав в ладони ладошку Селены - чтобы та не потерялась, девушка продолжила вертеть головой, собираясь внимательно рассмотреть место, в котором они с сестрой очутились.
   То, что это место являлось храмом, девушка поняла с первого раза - толпа из тысяч людей, заполонившая огромный, залитый солнечным светом зал, и слитное хоровое пение, похожее на молитву, которой, скорее всего, оно и являлось, было тому подтверждением. Зал храма представлял собой величественное творение местных архитекторов в форме правильного круга с высокими стенами, выложенными из разноцветных гранитных блоков, соединённых в единый, без малейших зазоров и трещин монолит, с узкими и высокими стрельчатыми окнами с полукруглыми арочными сводами, забранными разноцветными стёклами. Окна начинались со второго яруса, расположенного на высоте примерно восьми метров, и уходили под самый потолок, выполненный в виде купола. Высота от пола до самой высокой части купола составляла метров пятьдесят, если не более, как на глазок оценила Линнея. Пол храма оказался выложен такими же гранитными плитами, как и стены, и в нём внимательный взгляд девушки также не нашёл ни одной, даже самой маленькой щёлочки - разноцветный каменный пол храма, похоже, как и стены, был выращен из гранитного монолита. Либо аборигены освоили технологию высокотемпературного спекания минералов, что, ввиду монументальных размеров культового сооружения, представлялось ещё менее вероятным. Первоначальные сведения об уровне развития местной цивилизации оказались не совсем верными - технологиям, использованным при строительстве храма, могли бы позавидовать даже современные строители Оканийской империи. Оторвав взгляд от пола, Линнея увидела большой, неправильной формы камень из цельной глыбы базальта. Одна поверхность камня играла в падающих на неё солнечных лучах идеальной полировкой, а на самой полированной поверхности чьи-то умелые руки вырезали барельеф распахнувшего крылья дракона. Изображение в мельчайших подробностях, до каждой чешуйки на хвосте или прожилки на крыле, повторяло изображение статуи, которую несколькими мгновениями ранее девушки лицезрели в собственном храме. Вот и мечи в драконьих лапах имеются. Несомненно, они перенеслись в храм Одина и находятся в Тиаре, столице Занадана.
   Размышления девушек прервал недовольно раздавшийся прямо над ухом хриплый мужской голос с диким акцентом, от чего знакомые с детства слова в его речи стали почти неузнаваемыми:
   - Негоже появляться в храме Создателя с оружием, юные лэри! Господь может обидеться за столь вопиющее попрание приличий и наказать вас за дерзость!
   Вздрогнув от неожиданности, Линнея резко повернулась к говорящему и, смерив его презрительным взглядом с ног до головы, полным пренебрежения голосом, мстя напугавшему её незнакомцу за пережитые мгновения страха, ответила:
   - Ты говоришь про Одина, не пожелавший представиться незнакомец?
   - Моё имя ни о чём вам не скажет, лэри, однако оглянитесь вокруг - никого, кроме вас, с оружием в храме господа не наблюдается.
   - Так, может, ты объяснишь нам, таким непонятливым, каким образом мы могли бы попасть сюда без оружия, если портал переносит путников исключительно в храм, причём в непосредственной близости к алтарю? В другие места портал перенести не может. Если не веришь - спроси у Одина сам и не забивай мою юную голову подобной чепухой. И вообще, с каких это пор Один стал запрещать в своих храмах оружие? Что-то я не слышала от него подобных изречений.
   Однако на этот дерзкий вопрос ответил другой мужчина, незаметно подошедший к их группе. Его речь почти не отличалась от речи сестёр, и акцента в его словах практически не было:
   - Лэри, вероятно, только что из империи и до этого у нас никогда не были?
   - А что, так сильно заметно? - голос Линнеи немного потеплел.
   - Молодая внешность, не дотягивающая даже до первого омоложения и позволяющая предположить, что вам столько лет, на сколько вы выглядите. Незнакомая одежда. Оружие. Сильный акцент, свойственный имперским жителям. Уверенность, граничащая с наглостью. Пренебрежение местными традициями. Да, вы только что из империи и абсолютно незнакомы с реалиями местной жизни.
   - Что ж, вы угадали - мы с сестрой только что прибыли в ваш мир из империи.
   - Цель прибытия узнать позволено?
   - Нет, не позволено! - жёстко ответила Линнея.
   - Да, мы можем рассказать о ней, если вы пообещаете нам помочь, - синхронно с ответом сестры произнесла Селена.
   Произнеся одновременно абсолютно разные ответы, девушки быстро обменялись взглядами, после чего Лина, на правах старшей в группе, обратилась к ожидающему их ответа мужчине:
   - Моя сестра права - нам действительно может понадобиться помощь, поэтому скрывать цель нашего визита нецелесообразно.
   - Тогда, быть может, сначала покинем это здание? В нём действительно не принято появляться с оружием - даже если это не указание бога, а просто местная традиция, её следует как минимум уважать.
   Молчаливо кивнув головой в знак согласия, Линнея, не выпуская из своей ладони руку сестры, проследовала за незнакомцем из храма.
  
   Выйдя из храма на улицу и спустившись по ступеням, девушки оказались на дорожке, ведущей из храма к нескольким обступившим его зданиями. Сопровождавший их мужчина, заметив, что девушки начали заинтересованно осматриваться, возобновил прерванный в храме разговор:
   - Позвольте представиться, юные леди. Лэр Тонг, декан кафедры теоретической магии Тиарской магической академии. Кстати, именно на территории моей академии мы сейчас и находимся. Дома, которые вы видите вокруг, являются учебными корпусами.
   - Круто! - пискнула Селена, - мы с сестрой через две недели тоже собираемся поступать в академию.
   - Вы маги? - переспросил декан.
   - Неинициированные, - уточнила Линнея.
   - А откуда тогда вы знаете, что являетесь магами? - голос мужчины наполнился сомнением.
   - Просто мы отлично знаем, кто наши родители, - ответила Линнея, - а способность оперирования энергетическими потоками передаётся по наследству.
   - Собственно, из-за этой проблемы мы сюда и прилетели, - вклинилась в разговор Селена, - наши учителя сказали, что в инициации магического резерва могут помочь фамилиары.
   - Да, это возможно, - задумчиво проговорил декан. - Такие случаи бывали даже в моей практике. И кого же из животных вы планируете взять фамилиаром?
   - Рурхов.
   - Кого?
   - Рурхов, - как маленькому, с улыбкой пояснила Силь.
   - Таких животных не существует. По крайней мере, в нашем мире их нет...
   - Этого не может быть! - с уверенностью перебила декана Линнея, - рурхи испокон веков обитают в горах западной гряды, между Ривией и Шанарой. Их на заре зарождения этого мира туда привёз и поселил Один, в которого все вы так истово верите.
   - Простите, молодая лэри, а как выглядит животное, которого вы называете рурхом?
   - Рурхи - это коты. Очень большие коты. Пушистые, белые или светло-серые, с чёрными или темно-серыми пятнами, длинным пушистым хвостом и симпатичными кисточками на ушах. В холке взрослый рурх-самец превышает рост человека, а по весу может превосходить его раз в десять - точнее не скажу, не взвешивала. Самки немного поменьше, но тоже достаточно крупные. Могут жить где угодно, но предпочитают охотиться в горах - они не боятся холода и отлично лазают по камням.
   - Что ещё вы знаете о рурхах? - голос декана стал задумчивым.
   - Рурхи - природные телепаты, с ними можно общаться при помощи мыслеобразов.
   - Вы в этом уверены? - задумчивости в голосе мужчины прибавилось, и даже появилась некоторая заинтересованность.
   - Абсолютно. У моего отца когда-то был рурх, и он мог с ним разговаривать.
   - Тогда я знаю, о ком вы говорите, юная лэри. В нашем мире этих зверей называют демонами. Честно говоря, до этого разговора я тоже считал их демонами - ведь этих, как вы говорите, рурхов, никто и никогда не видел. Однако они существуют в легендах нашего народа, и в горах западной гряды немногочисленные выжившие счастливчики действительно иногда находили следы громадных кошачьих лап. Эти дем... рурхи ревностно охраняют границы своих территорий и сильно не любят чужаков. Не любят до такой степени, что горы западной гряды давно уже снискали себе зловещую славу самого гиблого места на планете. Вам туда нельзя.
   - Вы можете посоветовать нам другой способ пробуждения наших магических способностей?
   - Я не пробуждаю способности, юная лэри, я их развиваю. Я даю студентам знания и обучаю их пользоваться уже имеющимся даром.
   - Жаль... Но нам нужно именно пробудить. Причём срочно.
   - А к чему такая спешка?
   - Через две недели вступительные экзамены в академию. Без активного дара мы не сможем в ней учиться, даже если сдадим экзамены на "отлично".
   - А если разбудите свой дар?
   - Поступление и последующая спокойная учёба, считайте, у нас в кармане. Как и диплом об окончании академии с отличием.
   - Вы так уверены в собственных силах?
   - Мы лучшие в этом потоке, профессор.
   - Даже так? Похвальное стремление к знаниям... А скажите мне, юные лэри, сколько учеников на вашем потоке так и не смогли пробудить своего дара?
   - Только мы... Все остальные давно уже свободно оперируют как своей внутренней, так и внешней энергетикой, поэтому по магическим дисциплинам они проходят не только теорию, но и практику. Но если в школе для сдачи экзаменов достаточно одной теории, то в академии без активного дара невозможно учиться - там половина предметов основана на манипулировании энергетическими полями.
   - Быть может, капля крови творца в ваших жилах столь мала, что дар не смог полноценно пробудиться? Такое, в принципе, возможно - мне лично известны люди, которые так и не смогли пробудить своего дара, зато их дети становились полноценными магами.
   - Господин профессор, - обиженно ответила Линнея, - а вам, случайно, не известна такая наука, как генетика?
   - Разумеется, известна - между имперской наукой и наукой нашего мира вовсе не такая уж большая разница, как вам кажется. Да и некоторые наши маги проходили обучение в различных учебных заведениях вашей империи.
   - Тогда, зная своих родителей, а также не понаслышке знакомая с этой известной вам наукой, могу уверить вас, господин профессор, что линия моего генома значительно ближе к божественному идеалу, чем вы можете себе представить, - голос девушки наполнился сарказмом.
   - И насколько же ближе? - в вопросе декана прорезались нотки неподдельного интереса.
   - Однозначно ближе, чем у вас, господин декан.
   - Уверены?
   - Вне всякого сомнения!
   - Тогда вам осталась всего лишь такая малость, как пробуждение имеющегося у вас латентного магического резерва.
   - О чём с самого начала мы вам и говорим, профессор.
   - Что ж, если всё действительно обстоит именно так, как вы и говорите, постараюсь вам помочь. Идите за мной - я проведу вас на кафедру, расскажу о сложившейся на Натане обстановке, выдам экземпляр карты из архива академии с последними изменениями и отвечу на любые ваши вопросы. Разумеется, на те, на которые знаю ответ...
  

***

  
   Из-за несовпадения времени в Тиару сёстры попали ближе к вечеру, плюс общение с деканом Тонгом отняло у девушек как минимум час их драгоценного времени, поэтому девушки с грустью наблюдали, как солнце постепенно скрывалось за крышами учебных корпусов академии. Наступал вечер, и в некоторых окнах уже начинали зажигаться фонари, тогда как другие погружались во тьму. К одному из таких домов, почти полностью погрузившемуся во мрак, и вёл сестёр декан. Линнея заинтересованно спросила мужчину:
   - Тан Тонг, а почему здание, к которому мы идём, не освещено внутри?
   - Потому что там сейчас практически никого нет. Занятия давно уже закончились, все студенты сейчас находятся или в общежитии, или у себя дома. Преподаватели тоже разошлись по домам - рабочий день у них большой, но не безграничный.
   - А зачем туда идём мы?
   - Ну, я же пояснил вам - мы идём ко мне на кафедру. Там есть и место, где мы сможем посидеть и поговорить, и соответствующее оборудование - я всё же хотел бы определить наличие у вас магического резерва. Заодно и величину его измерим...
   Пока мужчина объяснял сёстрам цель пути, они уже подошли к дверям одного из учебных корпусов, подслеповато глядящего на закат тёмными окнами. Поднявшись по ступеням, мужчина приложил к двери ладонь и открыл её со словами:
   - Прошу вас, лэри, проходите.
   Стараясь не показывать беспокойства, Линнея первой прошла через открытую дверь в полутёмный вестибюль здания, ведя за руку притихшую Селену. Последним вошёл декан. Стоило ему зайти в холл и захлопнуть дверь, как помещение залил мягкий рассеянный свет, льющийся прямо с потолка. Подняв голову, Лина не нашла светильников - светилась вся поверхность потолка. Хмыкнув, девушка спросила у сопровождающего:
   - Магия?
   - Излучение. Обычное излучение электромагнитных волн видимого спектра. Весь потолок - один излучатель. Я лишь подвёл к нему энергию.
   - Понятно, - задумчиво проговорила Силь.
   - Ничего не понятно! - перебила Лина. - То, что потолок - обычный излучатель, я поняла, но как вы его включили?
   - Сгенерировал соответствующий энергетический импульс-ключ, разумеется. Включать свет совсем не сложно. Все студенты с первых дней учёбы изучают создание управляющих конструктов. Разумеется, если они не выучили эти плетения раньше.
   - Насколько раньше?
   - Почти половина студентов знает заклинания первого года обучения ещё со школьной скамьи. Но это знание не даёт им преимущества в обучении - примерно к третьему курсу знания всех студентов академии выравниваются.
   - А как сможет включить свет студент, не обладающий даром?
   - Бездари не смогут поступить в академию - они не пройдут вступительных экзаменов.
   - Бездари?
   - Люди без дара.
   - А если дар латентен? Находится в спящем состоянии?
   - Мы считаем, что этот человек не обладает даром. Дар или активен - тогда мы говорим, что дар есть, или неактивен, и мы считаем, что дара нет. Для нас не имеет значения, почему человек не обладает даром, учитывается лишь активный дар. Так понятно?
   - Спасибо, тан Тонг, вы даже слишком доходчиво объяснили нам различия.
   - Здесь говорят не тан, а лэр.
   - Мы привыкли говорить "тан", господин декан.
   - Привыкайте говорить так, как принято в этом мире, лэри. Вы не у себя дома...
   Тем временем мужчина, поднявшись по лестнице на второй этаж и пройдя по длинному коридору, подошёл к одной из дверей и, вновь приложив к створке ладонь, распахнул двери со словами:
   - Проходите, лэри, это мой кабинет. Здесь мы можем в спокойной обстановке обсудить ваши проблемы.
   Сёстры осторожно зашли в помещение, тут же озарившееся ярким светом, идущим, правда, не с потолка, а с укреплённых на стенах панелей, одна из которых освещала круглый стол с четырьмя даже по виду мягкими и уютными креслами с обивкой, напоминавшей настоящую кожу. Мужчина, не оглядываясь на девушек, тут же прошёл к столу и, отодвинув одно из кресел, сел в него, до этого приглашающим жестом указав девушкам на соседние кресла. Линнея, немного поколебавшись, заняла кресло напротив декана. Селена села по левую руку от сестры. Заметив, что девушки расселись, мужчина начал разговор:
   - Опасное дело вы затеяли, лэри. И даже не из-за зловещей репутации демонов, которых вы называете рурхами - возможно, вы знаете о них значительно больше, чем я, и действительно осознаёте, что делаете. Проблема в другом - добраться до западной горной гряды самостоятельно у вас, скорее всего, не получится.
   - А помочь нам вы не сможете? - задала вопрос Лина.
   - Сопроводить вас до места я не смогу - у меня занятия со студентами и я не имею права надолго покидать академию. Занятия продлятся ещё почти два месяца, а потом начнётся сессия. Вы согласны подождать, пока я немного освобожусь и попытаюсь организовать вам сопровождение хотя бы на часть пути? Быть может, мне даже удастся подыскать для вас попутный караван, направляющийся в Ривию. Сейчас караваны в Ривию всё равно не ходят - зимой перевалы западной горной гряды непроходимы.
   - Сколько необходимо ждать?
   - Первый караван пойдёт месяца через полтора, не раньше - погонщики будут ждать, пока с гор сойдёт снег. А если вы хотите, чтобы вас хотя бы часть пути сопровождал я, то нужно дождаться окончания сессии. А это ещё полтора месяца. И даже в этом случае я не гарантирую своего участия в вашем походе - у меня, как у декана этой академии, есть определённые обязательства, которые я не могу нарушать.
   - А какое сейчас время года, профессор?
   - Середина весны.
   - Но на улице достаточно тепло!
   - Влияние песков Шанары... Из-за них весна наступает в герцогстве почти на месяц раньше и на столько же позже наступает осень. Да и зимы в Занадане настолько мягки в последнее столетие, что люди Тиары сейчас крайне редко видят снег. Не так было во времена моей молодости...
   - Мы знаем, что в последнее время климат на Натане претерпел значительные изменения.
   - И именно поэтому добраться до западных гор вам будет крайне сложно - пустыня Шанары стала практически непроходимой. Самостоятельно вы не найдёте там ни пищи, ни воды - кругом одни пески. Древние города разрушены и заметены песком, а немногочисленные поселения есть только во вновь появившихся оазисах, подробной карты которых у меня, к сожалению, нет. Знающие люди, прожившие в Шанаре всю жизнь, помнят, где находятся и оазисы, и древние колодцы, и водят по пустыне от одного колодца к другому караваны до Ривии, используя в качестве вьючных животных верблюдов. Но вы же не местные и не знаете расположения колодцев. Пустыню можно пересечь и без этого знания, если вы в совершенстве владеете стихией воды - тогда вы сможете в любое время напиться сами и напоить своих животных. Но без воды в пустыне вы погибнете на вторые сутки.
   - Воду мы можем взять с собой.
   - Сколько? Взрослому человеку для того, чтобы выжить в пустыне, нужно в день пить не менее пяти литров. Вам, возможно, потребуется немного меньше, но ведь и самой воды столько же, сколько унесёт взрослый мужчина, вы унести не сможете.
   - А если мы возьмём с собой верблюда и нагрузим его водой?
   - Вы умеете обращаться с верблюдами?
   - Нет, но неужели этому сложно обучиться?
   - Достаточно сложно.
   - А если вместо верблюда использовать лошадей?
   - Вы умеете обращаться с лошадьми?
   - Нет, но я не думаю, что это настолько сложно.
   - Поверьте, лэри, обращаться с лошадью не менее сложно, чем с верблюдом. Да и не пройдут по пустыне лошади. Вернее, пройдут, но и пищи, и воды для них потребуется значительно больше. Верблюды более экономны и обходятся дешевле.
   - Жаль... А мы хотели использовать лошадей.
   - Не умея на них ездить?
   - Думали научиться на месте.
   - Похвальный оптимизм... Впрочем, предлагаю сделать небольшой перерыв и перекусить, а я, пока вы едите, возьму некоторые свои приборы и попытаюсь провести общую комплексную диагностику ваших организмов. Не возражаете?
   - А это не опасно?
   - Лэри не о чем беспокоиться - подобное сканирование физических параметров человеческого тела проходит каждый студент нашей академии. Это абсолютно безопасно.
   - Ну, раз безопасно - тогда проводите своё сканирование. Но только после ужина.
   Ужин, организованный таном Тонгом, не отличался изысканностью, зато был сытным - хлеб, варёное мясо, сыр, молоко. На десерт - чай с мёдом. Наевшись, девушки позволили обложить себя непонятными приборами и обвешать такими же непонятными амулетами. Некоторые амулеты слегка вибрировали, некоторые - испускали едва заметное тепло или, наоборот, неприятно холодили кожу, но большинство никак себя не проявили, оставаясь просто непонятными, покрытыми замысловатыми рунами деревянными или металлическими пластинками, инкрустированными разноцветными камнями. Сканирование продолжалось достаточно долго - по собственным ощущениям девушек, никак не менее часа. К тому времени, как закончились ужин и тестирование, за окном кабинета декана наступила ночь. Небо усыпали многочисленные яркие звёзды, и над остроконечным шпилем храма повисла большая зелёная луна, однако теней от находящихся во дворе деревьев протянулись не одна, а две - похоже, ещё одна луна скрывалась на другой стороне небосклона.
   Профессор, закончив тестирование, убрал приборы и амулеты и, усевшись обратно в кресло, задумчиво налил себе остывшего чаю и стал потихоньку отхлёбывать из кружки. Наблюдательная Линнея заметила, что перед самым первым глотком из кружки декана поднялась едва заметная струйка пара.
   - Куда ни плюнь, попадёшь в мага, - раздражённо прошептала Лина, но, видимо, декан отличался отменным слухом, так как сразу же переспросил девушку:
   - Простите, лэри, вы, кажется, что-то сказали?
   - Да, лэр профессор, я хотела узнать, что показали результаты тестирования.
   - Ничего хорошего, лэри. Если бы я своими глазами не видел, что вы прибыли в наш город порталом, я бы сказал, что вы, как и ваша сестра, бездарны. То есть ни единой капли дара у вас нет.
   - Этого не может быть!
   - И, помня о вашей уверенности, я провёл дополнительные исследования вашего магического барьера. Признаться, впервые за свою жизнь я столкнулся с подобными результатами...
   - Считайте, что вы нас уже заинтересовали, профессор. Прошу вас, продолжайте, мне бы хотелось услышать результат.
   - Результат таков, что ни единого следа магического дара у вас нет. Ни капли. Вы абсолютно бездарны. Правда, как вы и говорили, ваш барьер действительно аномально плотный. Что у вас, что у вашей сестры.
   - Это хорошо?
   - Если то, что вы мне рассказали до этого - правда, то это не просто плохо, а очень плохо... Представьте, что у вашего соседа участок вокруг дома огорожен забором, сделанным из плетня. С одной стороны и забор есть, и одновременно видно, что на участке творится. По аналогии с подобным забором мы рассматриваем магические барьеры у людей - какой бы плотности плетень не был, всегда в его стенках имеются лазейки, через которые можно заглянуть вовнутрь и через которые ваша энергия может вытекать наружу. Чем тоньше забор, тем легче его сломать и тем проще инициировать мага. У некоторых потомственных магов этот забор тонок от рождения и самопроизвольно рассасывается к периоду полового созревания - такие дети инициируются сами, без посторонней помощи. У некоторых барьер попрочнее, и, чтобы сломать его, требуется определённое усилие. Для этого разработаны специальные методики и даже существует отдельная магическая специальность - взломщик барьеров. Как правило, магические барьеры взламывают специально обученные менталисты.
   - А специальные методики - это, случаем, не медитации?
   - Вы знакомы с ними?
   - И даже слишком хорошо. Не помогает.
   - А к менталистам обращались?
   - Они тоже бессильны.
   - Тогда вернёмся к тому, что я говорил вам с самого начала - слишком плотный барьер нередко говорит о том, что магического дара вообще нет. Никакого.
   - Дар есть. Мы с сестрой в этом уверены. Просто барьер слишком прочный, и своими силами нам его не взломать. Нужна помощь извне.
   - А что говорят ваши родители?
   - Мамы говорят - продолжать медитировать и не волноваться. Дар рано или поздно раскроется.
   - А они откуда знают?
   - Они обе - сильные магини.
   - Хм... Исходя из теории чистоты крови - они правы, у сильного мага всегда рождаются маги.
   - Мама говорит, что чем сильнее дар, тем прочнее барьер, - вмешалась в разговор Селена, - поэтому нам так трудно его сломать. Однако со временем он должен истончиться сам - вы правильно заметили, профессор, что после двенадцати лет растущий организм ребёнка начинает сам разрушать барьер. Разрушению барьера также способствует растущий магический дар, создающий повышенное энергетическое давление и ускоряющий процесс разрушения. Обычно барьер самопроизвольно истончается и разрушается к тринадцати-четырнадцати годам. Нам, как видите, не повезло.
   - Ваша мама не совсем права - магический барьер неизменен, равно как и неизменен магический дар, и разрушается внешним воздействием при инициации мага.
   - Моя сестра говорит правду, профессор, - проговорила Линнея, - не знаю, откуда ваши учёные взяли, что и энергетический резерв, и защитный барьер неизменны, но на самом деле всё как раз наоборот - барьер разъедается растущим энергетическим резервом изнутри, и может быть разрушен только жизненной энергией самого носителя. Вариантов несколько, от прямого ментального воздействия до взрывной инициации самого энергетического ядра, когда барьер разрушается создаваемым внутренним напряжением. Именно это случается при сильном эмоциональном воздействии - ярости, испуге, экстазе.... И именно так действуют фамилиары. Если бы барьер разрушался извне, фамилиары были бы бесполезны.
   - Интересная теория, я над ней подумаю. Возможно, вы и правы. Но я вижу, что вы и так неплохо владеете предметом.
   - У нас было несколько лет, профессор. Поверьте, мы изучили все варианты, какие только смогли создать.
   - Медитации, помощь наставников - вы про них говорите?
   - Совершенно верно. Остались фамилиары.
   - А сильные эмоции не пробовали?
   - Какие? Экстаз? Мы до него пока ещё не доросли и не хотели бы испытывать это чувство в ближайшем будущем - и мне, и моей сестре пока рановато замуж. А сильный испуг или ярость нельзя сымитировать. Поверьте, мы пробовали пугать друг друга неоднократно - обычного испуга недостаточно.
   - Исходя из вашей теории, которая, как вы утверждаете, единственно верная, можно ведь просто подождать - раз вы утверждаете, что барьер всё равно равно или поздно самопроизвольно разрушится.
   - Сколько ждать, профессор? Год? Десять? Сто? Наши с сестрой барьеры достаточно сильны, чтобы мы не рассчитывали на их самопроизвольное самостоятельное разрушение в ближайшем обозримом периоде.
   - Вы боитесь умереть, не дождавшись? Полно, да сколько вам лет, девочки! У вас же ещё всё впереди.
   - Нам по шестнадцать, профессор, и через две недели у нас вступительные экзамены. Мы не можем ждать даже месяц, не говоря уже про несколько лет.
   - Значит, фамилиары - ваша последняя надежда?
   - Или очень сильный маг-менталист.
   - Несколько магов-менталистов в моей академии есть.
   - Самый сильный маг-менталист, по его же собственному утверждению, преподаёт в школе, где мы учимся. Он выходец из вашего мира, так что не доверять его словам у нас нет оснований. Нам этот маг помочь не смог - не хватило сил. Именно он рассказал нам про фамилиаров.
   - Значит, от своей идеи вы не отступитесь?
   - Нет, профессор, не для этого мы к вам прилетели, нарушив все мыслимые и немыслимые запреты.
   - Тогда пойдёмте, устрою вас на ночлег - в ночь вы всё равно никуда идти не сможете, да и городские ворота на ночь закрыты. Утром я выдам вам карты...
   - У нас есть карты, профессор.
   - Утром я выдам вам самую свежую карту Шанары, которая только у меня есть. Пусть на ней отсутствуют блуждающие колодцы, зато на неё нанесены те оазисы, сведения о которых не подлежат сомнениям. Дам и немного денег - они помогут вам в путешествии. Подскажу, где купить ездовых верблюдов и лошадей, хотя, подозреваю, что это знание для вас бесполезно. Снабжу припасами на дорогу...
   - Припасы у нас есть. Примерно на две недели. Стандартный армейский паёк.
   - Уже лучше - вижу, что вы всё же неплохо подготовились. Пойдёмте, я доведу вас до общежития и покажу комнату, где вы сможете отдохнуть до утра. А утром я сам провожу вас до ворот академии...
  

Глава 2

  
   Утром сёстры покинули пределы академии и, пройдя через открытые ворота, вышли в город. Лэр Тонг сдержал своё обещание, с первыми лучами солнца разбудив девушек и, дав им время умыться и собраться, проводил до студенческой столовой и накормил пусть и неприхотливым, зато плотным завтраком. К тому времени, когда сёстры закончили есть, столовая стала заполняться заспанными студентами, бросающими любопытные взгляды на вооружённых и странно одетых девушек, поэтому декан поспешил вывести их из здания и, проводив до ворот академии, пожелал им счастливого пути, вручив им то, что обещал - несколько карт и немного денег.
   Как только ворота высшего учебного заведения Тиары закрылись за девушками, сёстры тут же достали карты, любезно выданные деканом. Убрав карты Шанары и Занадана обратно в рюкзак, Линнея разгладила на ладони карту Тиары и, найдя на ней изображения сначала академии, а затем и рынка, проложила ногтем указательного пальца кратчайший маршрут, после чего, сверив карту со сторонами света, уверенно развернулась в нужную сторону и сказала:
   - Вперёд, сеструха, нас ждут великие дела!
   И девушки бодрой трусцой пошагали в сторону столичного рынка.
   Рынок сестёр не воодушевил - большая, в форме неправильного прямоугольника площадь, хаотично заставленная разномастными палатками, напомнила им о средневековье, в котором, похоже, они и очутились. Блага цивилизации - водопровод, канализация, освещение, вентиляция и кондиционирование, похоже, остались за воротами столичной академии. Печально - девушки рассчитывали на более высокий уровень местного прогресса. Но, что есть, то есть - дарёному коню под хвост не смотрят, они сами выбрали этот мир. Тяжело вздохнув, Линнея тут же остановила пробегавшего мимо мужчину и вежливо поинтересовалась, где они смогли бы купить лошадей или, хотя бы, верблюда. Получив в качестве ответа небрежный жест в сторону стоящих в отдалении шатров, больше похожий на завуалированное пожелание послать как можно дальше, девушки, тем не менее, поблагодарили незнакомца и пошли в указанном направлении.
   В шатрах действительно продавали различных животных - об этом можно было догадаться и без расспросов, по запаху. Становилось понятным и назначение шатров - они позволяли хотя бы частично избавить жителей столицы от невыносимой вони, исходящей от испражнений находящегося в шатрах товара. Дальнейшие расспросы показали, что основной рынок животных находится в получасе ходьбы от столицы - превращать город в скотный двор никто бы продавцам не позволил, и здесь, на столичном рынке, продавались исключительно единичные образцы элитных, и поэтому баснословно дорогих ездовых животных. Выяснив столь удручающую информацию, девушки быстро расспросили, как добраться до основного рынка, и тут же, достав карту, попросили показать рынок на ней, пояснив, что сами не местные и прибыли издалека. Узнав всё, что хотели, девушки поспешили покинуть и рынок, и столицу - делать здесь им оказалось совершенно нечего.
   Основной рынок сёстры отыскали быстро - десять минут быстрого шага от столицы, временами переходящего в лёгкий бег, и встречный ветерок донёс до них запах, от которого они совсем недавно морщили носы. Ещё пять минут - и раскинувшийся в небольшой долине рядом с дорогой скотный рынок поразил девушек конским ржанием, овечьим блеянием, коровьим мычанием, петушиным пением, утиным кряканьем и ещё сотней различных звуков, сливающихся в монолитный звериный и птичий рёв. Зайдя на рынок и побродив по многочисленным рядам, девушки, посовещавшись, решили всё же покупать не коней, а верблюда - ездить они не умели ни на тех, ни на других, а верблюд, по заверениям тана Тонга, более приспособлен к передвижению по пустыне. Правда, что делать с верблюдом в лесах, покрывающих склоны западной горной гряды, девушки не знали, но решили вернуться к этому вопросу после того, как они благополучно пересекут пустыню.
   Бродя по рядам и прицениваясь, Линнея, как самая наблюдательная, обратила внимание на ещё несколько групп покупателей, занимающихся тем же самым, чем и они, а именно - выбором ездовых верблюдов. Присмотревшись ко всем и, после долгого перебора вариантов остановившись на одной из них, выглядевшей пусть и небольшой, но достаточно хорошо одетой и экипированной, девушка без труда определила главного в группе - им оказался молодой, высокий, широкоплечий мужчина, вооружённый прямым, обоюдоострым мечом в потёртых, видавших виды ножнах, пристёгнутым к широкому кожаному поясу с правой стороны. Одетый в простую одежду из домотканого полотна без каких-либо украшений, он явно не пожалел денег на хорошую броню из стали, побывавшую не в одной переделке, но чистую, смазанную и ухоженную, и прочные кожаные сапоги до колена со стальными набойками на мысках. К поясу незнакомца был пристёгнут лёгкий шлем с открытым лицом - явно из того же комплекта, что и броня. Мужчина не только выглядел бывалым воином, но и к тому же оказался левшой, что, в глазах Линнеи, являлось несомненным плюсом - в своё время спарринг-партнёры, держащие оружие в левой руке, доставили девушке немало неприятных минут, пока она не научилась одинаково легко сражаться с обоерукими противниками.
   Дождавшись, пока мужчина, сопровождаемый двумя воинами-лучниками, осмотрит очередного верблюда и, чем-то недовольный, отойдёт, Линнея незаметно переместилась таким образом, чтобы оказаться у него прямо на дороге. Мужчина, увидев, что его путь перегородила какая-то пигалица, молча сделал шаг в сторону, чтобы обойти неожиданно возникшее препятствие, но девушка не позволила ему уйти, с улыбкой прощебетав:
   - Лэр, по-видимому, хочет купить ездового верблюда?
   Незнакомцу обращение почему-то не понравилось, и он даже не стал этого скрывать, достаточно грубо ответив:
   - Лэри, по-видимому, предлагает приобрести вместо ездового верблюда себя? Она действительно полагает, что подобная замена равнозначна?
   Сжав зубы, чтобы не ответить соответствующим образом, Линнея сказала:
   - Нет, лэри планирует отправиться в Шанару и ищет попутчиков. Прошу прощения, что, обратилась к вам - это было с моей стороны непозволительной ошибкой. Я случайно подумала, что вижу перед собой людей, но, похоже, ошиблась, приняв товар за покупателей. Ещё раз прошу меня извинить.
   И с этими словами Лина, кипя в душе от возмущения, развернулась, чтобы пойти искать вторую группу, занятую покупкой верблюдов. Но не успела она сделать и шага, как на её правое плечо легла тяжёлая мужская ладонь, а знакомый голос, только что оскорбивший её, произнёс:
   - Постой, красавица, не так быстро...
   Дальнейшее мужчина сказать не успел - Линнея, резко зафиксировав своей левой ладонью лежащую на плече мужскую руку, быстро развернулась, одновременно приседая. Раздался хруст, сопровождаемый громким мужским воем - ладонь мужчины оказалась вывернута, а сам мужчина, сжав зубы от боли, упал на колени. Продолжив движение, девушка сделала шаг назад, потянув ладонь незнакомца на себя, и, когда тело мужчины стало заваливаться вперёд, нанесла резкий удар носком ботинка ему в зубы. Не помогла воину его броня... Вой прекратился - видимо, мужчина потерял сознание, отлетев от удара назад и ударившись затылком о каменные плиты дорожки. Сопровождающие его лучники сбросили луки и достали длинные ножи, пытаясь обойти девушку с двух сторон, но она, с усмешкой потянув из-за спины меч, быстро охладила их пыл, проговорив:
   - Не стоит так раздражаться, уважаемые. Ваш товарищ напал на меня, пытаясь схватить, и получил по заслугам. Он не доставал оружия, и я не доставала оружия. Всё было по-честному. Он жив и почти здоров, правда, сейчас временно недееспособен. Но вы решили почему-то напасть на меня с ножами. Поверьте, ваши действия далеко не так безобидны, как действия вашего товарища, и одними выбитыми зубами вы не отделаетесь. С той железкой, которая у меня сейчас в руках, я неплохо умею обращаться, и ваша скорая и неизбежная смерть будет исключительно на вашей совести.
   Пока Линнея объясняла агрессивно настроенным мужчинам, продолжавшим сжимать в руках кинжалы, как они неправы, обнажив оружие и пытаясь на неё напасть, за спиной сестры, в паре шагов слева, чтобы не мешать работе меча, заняла место Селена. Естественно, с обнажённым мечом в руках.
   Увидев, что к девушке подошло подкрепление, незнакомцы, не найдя ничего лучшего, подхватили начинающего приходить в себя товарища и, бормоча в адрес девушек ругательства, удалились. Селена, критически осмотрев напарницу с ног до головы, ехидно спросила:
   - И что бы это значило, сестрёнка? Всего на минуту оставила тебя одну, а ты уже успела подраться!
   - Не я начала драку, а они! И они первые схватились за ножи, я лишь защищалась!
   - Ага, а я так сразу же тебе и поверила! Вот шли себе спокойно мужики по рынку, шли, и вдруг как выхватят свои зубочистки и как набросятся на тебя! А ты тут стоишь такая белая и пушистая и даже не понимаешь, почему же они на тебя накинулись? Не вешай мне лапшу на уши, сестрёнка, давай, колись!
   - Ну, этот подонок оскорбил меня, сначала сравнив с верблюдом, а потом начал бесцеремонно лапать. Так что, лишившись нескольких зубов, он получил по заслугам. А эти недомерки с ножами были, похоже, его дружками и захотели отомстить.
   - В общем и целом ситуация мне понятна, как и то, что ты явно что-то от меня скрыла - зная тебя, я ни за что не поверю, что, услышав в свой адрес оскорбление, ты не полезешь в карман за ответным словцом. Ответное слово было?
   - Ну, было...
   - Дальше можешь не продолжать. Ты лучше скажи - что делать дальше будем?
   - Дальше будем искать другую группу - с этой я на одном поле с...ть бы не села, даже если бы безропотно проглотила оскорбление и ничего на него не ответила.
   Тут в их оживлённую перепалку вклинился вкрадчивый голос:
   - Лэри, как я случайно услышал, ищут проводников до Шанары?
   Обернувшись, Линнея увидела перед собой невысокого пузатого мужичка с куцей бородкой и небольшой лысиной, вытирающего потные, или, возможно, просто грязные руки о подкладку собственного плаща. Скептически оглядев мужичка с ног до головы, Линнея, попытавшись не только придать своему лицу бесстрастное выражение, но и подпустив равнодушия в голос, ответила:
   - Мы действительно планируем совершить путешествие в Шанару. А почему это вас вдруг так заинтересовало?
   - Дело в том, что я хозяин каравана, который сейчас направляется в Ривию, и заскочил на рынок, чтобы прикупить несколько лошадей - в моём караване небольшая, но незапланированная потеря.
   - А я слышала, что в пустыне нужны не лошади, а верблюды, - переспросила Силь.
   - В пустыне, лэри, действительно выгоднее передвигаться на верблюдах, но ведь я иду не в Шанару, а в Ривию.
   - А в чём разница? - спросила уже Линнея.
   - Разница в том, что Ривия достаточно велика - на север действительно проще добраться через пески Шанары, а на юг я обычно путешествую через Веронию. Но сейчас мне нужно попасть ни на север, ни на юг, а в центральную область Ривии, и туда быстрее всего добраться, идя вдоль берега срединного озера. Правда, потом я всё равно краем захвачу территорию бывшего Шанарского королевства, но на юге дыхание пустыни почти не ощущается, и пески там через какое-то время сменяются степью и даже клочками уцелевшего от былого катаклизма леса. Воду в тех местах найти несложно, поэтому для путешествия больше всего подойдут именно лошади.
   - А если нам нужно не в саму Ривию, а в западные горы?
   - Горы на границе между Ривией и Шанарой необитаемы, и о них идёт дурная слава, лэри. Идти туда нельзя.
   - Почему?
   - Потому что ещё никто из ушедших туда не возвращался обратно. В горах обитают ужасные демоны, ревностно стерегущие границы своих владений. От них нет спасения - даже опытные маги и жрецы создателя бессильны против демонов нашего мира. Так пожелал сам Один, и не нам оспаривать его волю. Относительно безопасны всего несколько перевалов, и все дороги ведут именно через них.
   - Понятно... Но если бы нам нужно было попасть именно туда, какой маршрут вы предложили бы нам?
   - Вы часто бывали в Шанарской пустыне, лэри?
   - Никогда там не были.
   - Тогда и не стоит испытывать судьбу, пытаясь пройти там, где не смогли пройти и более опытные люди. Идите, как мы - до внутреннего моря, потом по границе между Веронией и Шанарой до южного перевала. А оттуда - куда хотите. Хотите - с нами, в Ривию, если желаете жить долго и счастливо, хотите - на север, по отрогам западной гряды, если желаете погибнуть молодыми. Кстати, в Ривии у меня есть знакомые из весьма достойных благородных семей, и даже потомки самого эмира. При желании столь очаровательные лэри могли бы подыскать себе весьма состоятельного мужа. Я даже мог бы этому поспособствовать...
   - Нет, пожалуй, от этого предложения мы с сестрой откажемся.
   - А, так вы сёстры? Это совершенно меняет дело - два таких прекрасных цветка, находящихся к тому же в близком родстве, способны скрасить досуг даже самому наследнику эмира!
   - Вы не поняли, уважаемый, - в голосе Линнеи явственно прорезалось раздражение, - мы с сестрой вообще не планируем в ближайшем будущем выходить замуж.
   - И это ваше желание осуществимо, - слащавый голос мужичка продолжал разливаться патокой, - вы можете стать не жёнами, а наложницами наследника эмира. Это звание не менее почётно, особенно если вы подарите ему здорового сына...
   - Уважаемый! - раздражение в голосе Лиины звучало уже вполне отчётливо, - я собственноручно отрежу яйца тому ублюдку, который только попробует залезть ко мне в кровать...
   - Хорошо, хорошо, уважаемые лэри, как пожелаете. Поверьте, Ривийский эмират - просвещённое государство, и никто в нём не имеет права силком затаскивать свободную девушку в постель. За подобное злодеяние существует весьма строгое наказание. Но вы ведь всё равно ищете попутчиков до Ривии?
   - Нам нужно в горы.
   - Мой караван дойдёт до гор, которые вам нужны.
   - Мы планировали попасть в северную часть западной гряды, а для этого переход через пески Шанары - самый короткий путь.
   - В нашем мире самые короткие пути - вовсе не обязательно самые прямые. Подумайте над этим, лэри. Если вместо северной части горной гряды вы попадёте в южную - не вижу в этом ничего для вас страшного. Имея лошадей, за несколько недель вы сможете пройти вдоль всей гряды с юга на север, если не боитесь идти через лес.
   - Вдоль гор есть дороги?
   - Сейчас нигде нет дорог, уважаемые лэри. И через Шанару тоже. Так что выбирать вам не приходится - как бы вы ни пошли, ваш путь будет пролегать по бездорожью. Я же предлагаю вам относительно комфортное бездорожье - по тем местам, по которым сам я хожу уже не один десяток лет. Поверьте, лучше проехать с комфортом втрое больший путь, чем пробиваться через Шанарскую пустыню, не зная древних дорог и скрытых колодцев. Даже опытные путешественники, бывает, без следа исчезают в шанарских песках.
   - Вы умеете убеждать, господин. Возможно, мы с сестрой и примем ваше предложение...
   - Принимайте, уважаемые лэри, вряд ли вы услышите более достойное предложение.
   - Однако я хотела бы узнать, каков в этом ваш интерес.
   - Деньги, уважаемая лэри. За проход в составе каравана я возьму с вас деньги, как с пассажиров. К тому же вы будете обязаны защищать караван в случае нападения на него бандитов и грабителей - я видел, как ловко вы с сестрой обращаетесь со своими мечами.
   - Или мы пассажиры, или мы воины, другого не дано, - возразила Линнея, - выбирайте. Если мы пассажиры - мы платим вам за проезд. Если воины - мы защищаем караван, и тогда уже вы платите нам за защиту.
   - Так не пойдёт, уважаемая лэри. Вам ведь всё равно нужно попасть в горы, и не важно, каким способом - не зря же вы так старательно ищете себе попутчиков. Поэтому, идя с нашим караваном, вы фактически будете пассажирами. А защищать караван при нападении вам всё равно придётся, так как без нас вы просто не дойдёте до нужного вам места. Я вынужден ещё раз обратить ваше внимание на опасность пути, который вы избрали - на территории бывшей Веронии и Шанары давно уже нет никакой власти. Вернее, власть там есть, и это - власть силы. Эти территории наводнены множеством малых и больших банд, живущих разбоем и работорговлей. Среди них есть даже маги-отступники, избравшие разбой своим ремеслом. Об их жестокости уже слагают легенды. Поверьте, пройти выбранный вами путь в одиночку, не будучи опытным, закалённым в боях магом, невозможно. Я предлагаю вам фактически единственную относительно безопасную возможность добраться до гор - заплатить за место пассажиров.
   - В качестве пассажиров мы с сестрой будем спокойно сидеть на своих местах и защищать самих себя, уважаемый. Если мы останемся в повозках, то сражение, если оно будет, скорее всего, до нас вообще не дойдёт, и обнажать своё оружие нам не придётся - любому дураку известно, что бандиты не нападают на груз и пассажиров, пока не уничтожат охрану. Тогда как будучи охранниками, мы будем вынуждены сражаться с нападающими в первых рядах - и я, и моя сестра мечники, а не лучники.
   - Хорошо, я возьму с вас плату, как за пассажиров, и одновременно назначу вам денежное содержание, как своей охране. Тогда получится, что вы будете путешествовать с караваном бесплатно, обладая всеми правами пассажиров, но при малейшей опасности присоединитесь к охране, и будете защищать караван от нападений.
   - И питание за ваш счёт, разумеется. Как и остальной охране каравана.
   - Согласен.
   - Тогда по рукам?
   - По рукам, лэри. Караван отправляется от ворот Тиары завтра на рассвете, прошу не опаздывать. В случае вашего опоздания мы уйдём без вас.
   - Вы будете там одни?
   - Нет, кроме меня, завтра из Тиары отправится ещё несколько караванов. Если вдруг заблудитесь - спросите караван купца Играма...
  

***

  
   Где-то в Тиарской магической академии...
   - Лэр Орив, вас-то я как раз и ищу... - худощавый пожилой мужчина в мантии декана поймал ректора за полу плаща, когда тот уже скрывался в двери аудитории. Посмотрев на коллегу, ректор, на несколько мгновений задержавшись, ответил:
   - Лэр Тонг, сейчас у меня лекции. Ваш вопрос не может подождать?
   - Думаю, может. После обеда освободитесь?
   - К двум жду вас в своём кабинете.
   - Тогда лучше к трём - у меня тоже лекции.
   - Договорились...
  
   В три часа в кабинете ректора за закрытыми дверями встретились два старых товарища, на людях играющих роли начальника и подчинённого, но наедине сбрасывающих маски и наслаждающихся приятным общением под бутылочку старого сентийского, какого уже не купишь ни за какие деньги даже в столичных магазинах, и запасы которого остались лишь в небольших частных коллекциях истинных гурманов.
   - Тонг, дружище, я слышал, что этой ночью ты провёл в академию двух очаровательных девочек и выпустил их только утром. Никак решил ещё раз жениться?
   - Спасибо, Орив, мне и одной-то жены многовато, и так каждый вечер пилит, что я допоздна задерживаюсь на работе. А как не задерживаться? Количество студентов растёт, а хороших преподавателей, как всегда, не хватает. Кстати, именно об этих девочках я и собирался с тобой поговорить.
   - Ты хочешь устроить их в академию? Заранее предупреждаю, что у тебя это не получится - свободных мест нет, да и протекцию в своих стенах я не допущу даже от такого старого друга, как ты. Пусть поступают осенью на общих основаниях.
   - Нет, в академию я их устраивать не собираюсь - обе девушки бездари.
   - Ты проверил?
   - Несколько раз. Ни капли магического дара. Ни один амулет даже не шелохнулся.
   - Тогда чего же ты хочешь от меня?
   - Сам пока не знаю... Одни смутные подозрения, но ты же знаешь - интуиция меня никогда не обманывала.
   - И о чём тебе сейчас шепчет твоя интуиция?
   - С девочками всё не так просто. Они действительно абсолютные бездари, но их словам мне хочется верить. А они утверждают, что их родители - маги, причём, как я понял, далеко не из последних.
   - Тогда магический дар у них должен быть обязательно!
   - В том то и дело, что должен... Но его нет. Ни капли.
   - А ты хорошо проверил?
   - Даже несколько раз! Я потратил на тщательную диагностику более часа, хотя обычно для подобных проверок мне достаточно и минуты. Ни-че-го! Полный ноль!
   - Но так не бывает!
   - Ты хоть когда-нибудь видел, чтобы я в данном вопросе ошибался?
   - За то время, что я с тобой работаю - никогда.
   - Тогда статистика на моей стороне - за несколько веков я не допустил ни одной ошибки при диагностике дара. И крайне маловероятно, чтобы ошибся сейчас.
   - А объяснение подобному уникальному феномену у тебя есть?
   - Ты будешь удивлён, но есть, причём объяснение мне дали сами девушки. Они в один голос утверждают, что магический дар, или, как они говорят, внутренний энергетический резерв у них есть, но он якобы настолько большой, что для того, чтобы его удержать, их организмы сотворили необычайно прочный защитный барьер. И именно из-за его прочности наружу не пробивается ни капли излучения от имеющегося у них резерва.
   - Звучит как-то неправдоподобно.
   - Вот и я подумал так же - ни один из диагностируемых мною барьеров, а я исследовал их десятки, если не сотни тысяч, не был абсолютно герметичным. По-моему, это вообще невозможно. Даже теоретически.
   - Теоретически существование таких барьеров как раз таки возможно, ты просто с ними не сталкивался, они необычайно редки.
   - То есть ты предполагаешь, что незнакомки - действительно маги?
   - Нет, я предполагаю, что ты, как всегда, оказался прав. Твои девочки - бездари. Существование абсолютных барьеров теоретически возможно, но на практике ещё более маловероятно, чем появление ребёнка-бездаря у одарённых родителей. Но что ты хочешь от меня?
   - Не знаю, но у меня какие-то не очень хорошие предчувствия. С одной стороны, я абсолютно уверен, что встреченные мною девочки - бездари-авантюристки, ищущие приключений на свои вторые девяносто и рассказавшие мне красивую сказку для того, чтобы я развесил уши и помог им в их путешествии. Но, с другой стороны, я начинаю сомневаться... А вдруг всё сказанное ими - правда? И я хочу, чтобы ты отправил вслед за ними наблюдателя - вдруг девочки куда-нибудь по своему незнанию влипнут, а помощь в тех местах, куда они собрались, им однозначно потребуется. В крайнем случае, один маг-сопровождающий не слишком сильно подорвёт бюджет академии. Я даже готов оплатить часть расходов по найму из своего собственного кармана.
   - А почему не хочешь сопроводить их сам?
   - А кто будет заниматься моими студентами? Ты? Да и не настолько я озаботился судьбой двух бездарей, чтобы бросить всё и бежать непонятно куда, спасать их бесшабашные головы.
   - Хорошо, найду я для твоих протеже сопровождающего, но половину оплаты за найм ты внесёшь из своего кармана. Согласен?
   Покривившись, лэр Тонг подтвердил своё согласие на оплату половины заказа, после чего, усмехнувшись, ректор произнёс:
   - Теперь, когда все вопросы по поводу твоих девочек решены, быть можешь, всё-таки познакомишь меня с ними?
   - Они уже покинули пределы Тиары и сейчас, предположительно, движутся на восток, в сторону Шанарских пустынь.
   - Но хоть лица их запомнил? Голографию можешь показать?
   - Я могу показать тебе их целиком, с головы до ног - я не только внимательно их рассмотрел, но и незаметно сделал несколько снимков во время сканирования. Амулет с записью я принёс с собой, так что можешь оценить результат - девушки на редкость красивы.
   - Старый хрыч... А ещё утверждал, что тебе достаточно одной жены! Давай, показывай своих красавиц!
   Декан, ухмыльнувшись, не спеша извлёк из складок профессорской мантии небольшой серебряный амулет, поколдовал над ним несколько мгновений, после чего положил на стол. Тут же над амулетом радужными блёстками засветился воздух, и над столом появились полупрозрачные, зато исполненные в цвете уменьшенные объёмные копии двух очаровательных девушек, одетых в серо-зелёные переливающиеся комбинезоны, обтягивающие женские тела, как вторая кожа. Победная ухмылка на лице декана держалась до тех пор, пока он не перевёл взгляд с голографий красоток на лицо ректора - с него мгновенно исчезли все краски, из-за чего оно стало похоже на безжизненную алебастровую маску. Прошло ещё мгновение, и лицо ректора ожило, но дрожащий от напряжения голос показал, что мужчина только что пережил сильное душевное потрясение:
   - Ты свободен, Тонг, теперь твоими девушками займусь я сам. И не волнуйся за свой кошелёк - денег с тебя я не возьму. Да, и амулет свой оставь - тебе он не понадобится...
  

***

  
   Где-то в анклаве Рэй на Окане...
   - Госпожа, ваши дети покинули кластер.
   - Цель их очередного похода установили?
   - Цель та же - поиск фамилиаров.
   - Ушли давно?
   - Ещё днём, почти сразу же после занятий. Сегодня последний учебный день, занятия в школе сокращены.
   - Через портальную станцию или воспользовались флаером?
   - Нет, госпожа, они ушли через пирамиду.
   - Межзвёздный портал? Тогда ничего страшного - они попадут в точно такой же клановый кластер. Везде, куда бы они ни попали, за ними присмотрят - при перемещении в другой анклав сработает система оповещения, и служба безопасности будет знать, что дети попали на их территорию.
   - Я не был бы так в этом уверен, госпожа.
   - У вас есть основания для подобных подозрений?
   - Дети неплохо экипировались, госпожа. Полный комплект для автономного выживания практически на любой территории. Продовольствие, экипировка примерно на две недели похода.
   - Тем более волноваться незачем - значит, к выпускным экзаменам успеют. Ничего страшного, пусть девочки немного порезвятся - мы и так слишком сильно их ограничиваем и не даём им набраться необходимого жизненного опыта. А без опыта - откуда у девочек самостоятельность? К тому же это далеко не первый их поход.
   - В предыдущие походы они не брали оружие, госпожа.
   - Какое оружие? Стандартный имперский комплект? Или что-то экзотическое?
   - Комплект холодного оружия. Десантные ножи, мечи - ничего высокотехнологичного. И именно этот выбор вызывает наибольшие опасения.
   - А откуда они взяли мечи? На наших складах, насколько я знаю, подобного оружия нет.
   - Предварительный заказ, госпожа.
   - Значит, девочки заранее и хорошо подготовились... Впрочем, холодным оружием они неплохо владеют уже сейчас, если даже вы считаете их успехи "приемлемыми". Скажите, у вас есть подозрения, куда они могли направиться?
   - Вам виднее, госпожа, это же ваши дети. Но подозреваю, что на этот раз для своего посещения они выбрали место, где не слишком-то знакомы с такими понятиями, как цивилизация и технический прогресс. Они не знают, что места в академии за ними уже зарезервированы, и попытаются во что бы то ни стало до начала приёмных экзаменов уничтожить свои защитные барьеры и активировать энергетический резерв.
   - Они спокойно могли бы разрушить барьер медитациями, а не нестись сломя голову на край вселенной.
   - Они уже несколько лет пытаются использовать для взлома медитативные техники, и до сих пор у них ничего не получилось. Было бы наивно полагать, что получится сейчас, вы не находите?
   - Ну почему же? Именно сейчас у них всё должно было получиться.
   - Именно сейчас? Не раньше? Я чего-то не знаю, госпожа?
   - Ну, разумеется. Даже от наставника собственных дочерей у меня могут быть тайны. Или ты считаешь иначе?
   - Я всецело полагаюсь на вашу мудрость, госпожа, но, как наставнику ваших дочерей, мне хотелось бы узнать, что для моих воспитанниц изменилось сейчас.
   - Наверное, время действительно пришло и ты имеешь право знать, наставник... Раньше у детей вообще не имелось ни малейшей возможности сломать свои барьеры - я лично укрепила их собственной силой. У обоих. И лишь около месяца назад сняла наложенные мной ограничения. Используя медитативные техники, за несколько лет регулярных интенсивных тренировок девочки смогли бы настолько расшатать оковы своего дара, что его инициация произошла бы от любого достаточно мощного усилия. Возможно, я несколько оптимистична, и затраченное девочками для уничтожения защитного барьера время окажется несколько больше - раза в полтора-два, но это, как ты понимаешь, несущественно. Годом больше, годом меньше - какая разница?
   - Госпожа, но зачем? Дети так переживали из-за отсутствия у себя дара, так волновались...
   - А ты не догадываешься? И какой же ты после этого наставник? Скажи, сколько раз твои подопечные влезали во всевозможные переделки? А сколько раз дрались? И сколько раз получали за свои проделки не только от меня, но и от своих сверстников?
   - Но это же дети, госпожа! Они просто обязаны, живя в коллективе, выстраивать в нём соответствующую иерархию и искать в ней своё собственное место. Кто-то всегда будет сильнее, кто-то слабее, и своё место в жизни иногда приходится отстаивать не только интеллектом, но и кулаками.
   - И магией?
   - Иногда случается и такое, госпожа.
   - А теперь представь, что я не озаботилась укреплением энергетических барьеров девочек своевременно, и они самостоятельно прошли бы инициацию ещё в школе. Без моего непосредственного вмешательства такой вариант становления у девочек активного дара видится мне крайне маловероятным, но вполне возможным. Что тогда?
   - Поверьте, госпожа, ничего страшного не случилось бы - все дети проходят инициацию ещё в школе, и ещё никому она не повредила. Через мои руки прошли тысячи детей, и я знаю, о чём говорю.
   - А если бы девочки использовали при иерархических школьных разборках свой активный дар?
   - Все дети когда-нибудь его использовали, и ничего страшного до сих пор не происходило. Даром ведь недостаточно обладать, ему нужно долго и упорно учиться.
   - Это потому, что у обычных детей дар слишком слаб. Теперь представь, что, даже не умея обращаться со своим даром, дети при разборках со сверстниками совершенно случайно выплеснули бы в своего противника обычную сырую энергию, не рассчитав силы своего воздействия? Простейшее действие, доступное любому адепту сразу же после инициации дара.
   - Не произошло бы ничего страшного, госпожа. У только что инициированного адепта удар сырой силой не сильнее обычного толчка раскрытой ладонью. Самые сильные вновь инициированные маги могут сбить противника сырой магией с ног и даже нанести ему незначительные травмы. Не более.
   - Выплеск сырой силы новорождённого бога способен уничтожить планету, наставник. Насчёт звезды не знаю, но, возможно, пострадает и она. Ты сам только что сказал, что поначалу никто из детей, каким бы талантливым или одарённым он ни был, не умеет пользоваться своим даром. И дозировать расход энергии тоже не умеет - этому качеству необходимо долго и упорно учиться, причём моим детям учиться управлению собственным даром предстоит значительно дольше, чем обычным людям. Ты и теперь считаешь, что дар моих детей нужно было активировать ещё в школе?
   - Вы об этом не говорили, госпожа... Энергетический резерв моих воспитанниц действительно такой большой? Или вы несколько преувеличиваете?
   - Наставник, как вы думаете - кому, кроме матери, может быть лучше всего известно о способностях собственных детей? Ядро своего магического резерва дети получили от своего отца, но, находясь в утробе матери, они питались не только её жизненными соками, но и её энергией. Неужели ты думаешь, что я не смогу определить, сколько энергии откачала из меня Селена за девять месяцев? А Иллура на протяжении всего периода своей беременности вообще находилась на грани энергетического истощения. Ей тогда магия вообще была недоступна - все крохи поступающей энергии, включая выданный Одином амулет-накопитель, забирал ребёнок. И Линнея, и Селена ведь только выглядят, как обычные дети, наставник. И их можно спутать с простыми детьми лишь до тех пор, пока их дар спит, скованный необычайно плотным и практически непроницаемым энергетическим коконом-барьером. Природа сама позаботилась о безопасности своих детей, не позволив океанам имеющейся у них энергии случайно прорваться наружу до момента их полового созревания. Но внешность обманчива - не забывай, что они дети демиурга и сами потенциальные демиурги. Когда они войдут в полную силу, из своего резерва они смогут творить и уничтожать вселенные. Неужели ты допускаешь, что даже зародыш их дара, будучи активированным, окажется подобным удару кулака? Скорее, он будет похож на взрыв сверхновой. Останется только надеяться на то, что момент взлома барьера пройдёт под моим чутким контролем и не приведёт к фатальным последствиям.
   - А что тогда нам делать теперь? Девочки сбежали... И сбежали явно для того, чтобы ко времени поступления в академию сломать свои энергетические барьеры - вероятно, нашли способ...
   - Способы действительно есть, но воспользоваться ими у девочек, скорее всего, не получится. Но даже если получится - тоже ничего страшного. Ты сам мне только что сказал, что девочки покинули пределы клановых земель, значит, люди Рэй не пострадают. А судьба остальных людей мне, по большому счёту, безразлична.
   - А как девочки смогут убрать барьер?
   - Да точно так же, как и все остальные - подтачивают барьер регулярные медитации, а уже ослабленный барьер лучше всего разрушают эмоции. Кстати, далеко не всегда положительные... Сильные эмоции похожи на таранный удар, а негативные эмоции придают этому удару эффект остро заточенного ударного оголовка тарана.
   - Если уничтожат барьер и активируют дар отрицательные эмоции - пострадают люди, на которых эти эмоции направлены.
   - Если девочки активируют дар и выплеснут свою силу на человека, доставившего им крайне неприятные эмоции, разве их нужно будет винить в последующих разрушениях?
   - Но от своего неконтролируемого дара они тоже могут пострадать!
   - Я предусмотрела подобный вариант пробуждения дара, поэтому обезопасила детей внедрёнными в их разум информационными и контролирующими закладками, находящимися в настоящее время в закапсюлированном неактивном состоянии. Они активизируются в момент разрушения барьера и ненадолго возьмут пробуждающуюся силу под свой контроль, не дав девочкам причинить себе вред и вызвать сильные разрушения. Однако, если у девочек получится всё, что они задумали, и они обретут своих фамилиаров, о которых мечтают уже несколько лет, то процесс инициации вообще пройдёт идеально, без каких-либо последствий и для них самих, и для окружающих. Так что пока всё идёт даже лучше, чем я предполагала - дети вполне смогут сами, без моей помощи, справиться со своими проблемами. Я же планирую лишь периодически наблюдать за ними, не вмешиваясь в процесс.
   - Скажите, госпожа, а девочки знают о ваших планах?
   - Разумеется, нет - были бы они хоть немного более послушны, я могла бы им всё честно рассказать. Но, зная характер Селены, я не уверена, что подобное решение было бы правильным.
   - Линнея значительно более импульсивна, госпожа. А Селене можно было бы и открыться - меньше проблем получили бы сейчас.
   - Как раз Линнея перенесла бы подобное известие значительно спокойнее сестры - максимум, побушевала бы с недельку, после чего успокоилась... А вот чего ждать от Силь - не знаю даже я. В тихом ущелье, говорят, рурхи водятся, к тому же Селена в магическом плане значительно сильнее своей сестры. К чему в случае срыва может привести спонтанный выброс столь чудовищной силы, предсказать не сможет никто. Заблокированный дар позволял мне держать девочек под контролем крепче самых строгих запретов. Кстати, вы уже установили предполагаемое место, куда направились дети?
   - Имеются три предполагаемых места, госпожа, в которых ваши дети могут подыскать себе фамилиаров, но с наибольшей вероятностью можно утверждать, что девушки ушли на Нату.
   - Спасибо, наставник, ты мне очень помог. Всё дальнейшее - уже моя забота.
   - Это моя работа, госпожа...
  

***

  
   Тария, храм Одина...
   - Дэн, мне срочно нужна твоя помощь!
   - Орив? Что случилось? У вас в Занадане, если не ошибаюсь, уже ночь.
   - Срочное дело, Дэн. И решить его необходимо прямо сейчас.
   - И какое дело появилось у ректора Тиарской академии к верховному жрецу старшей богини? Такое, с чем не сможет справиться он сам?
   - Ко мне в академию вчера попали две девушки. Маленькие ещё, подростки. Сегодня утром они покинули пределы академии, а через несколько часов ушли и из Тиары, направившись на восток, в Шанарские пустыни.
   - С каких это пор ректор стал заботиться о детях? Как я понимаю, в них есть что-то особенное, раз ты вместо того, чтобы лечь спать, среди ночи примчался ко мне? Они сильные маги?
   - Они бездари. Обе. Причём полные - даже Тонг не смог выявить в них ни капли магии.
   - Тем более я не понимаю твоих переживаний. У тебя ведь даже не на всех одарённых хватает времени, чтобы обращать внимание ещё и на бездарей.
   - Их родители обладают даром.
   - Ну и что?
   - Есть основания полагать, что девушки тоже обладают даром, просто в настоящее время он у них неактивный, спящий. Такое действительно иногда бывает.
   - Откуда ты знаешь?
   - Они сами об этом сказали. Их слова очень похожи на правду, и я склонен им верить. Они утверждают, что барьер, сдерживающий их дар, необычайно прочен, и для его разрушения им необходима помощь. Собственно, ради этой помощи они и прибыли на Нату.
   - Так они к тому же ещё и пришлые? Не из нашего мира?
   - Я полагаю, что они из мира богов. Люди неба.
   - Точнее можешь сказать?
   - Откуда я знаю?! Они ничего об этом не говорили, однако их экипировка указывает на высокотехнологичный мир. Или Окания, или Иллурия.
   - Клан Рэй...
   - Скорее всего. Как ты думаешь, у кого магический резерв может быть настолько велик, что для его защиты необходимо воздвигнуть настолько прочный барьер, что его не может пробить ни один из известных мне диагностических приборов?
   - Думаешь, что Тонг ничего не обнаружил не потому, что дара нет, а потому, что барьер слишком прочный? Теоретически такое возможно, однако крайне маловероятно... Так всё же есть у девочек дар или нет?
   - Тонг полагает, что нет - ни один из его диагностических конструктов не выявил у них ни капли дара. В этих вопросах, как ты знаешь, он значительно опытнее меня - всё же я скорее боевик, а не теоретик. За его плечами многовековой опыт, и ни разу ещё Тонг не ошибался.
   - И что позволило тебе усомниться в мнении человека, который, по твоему собственному выражению, намного опытнее тебя?
   - Несколько моментов. Первый - абсолютная уверенность девушек в том, что дар у них есть.
   - Завышенное самомнение ещё ничего не доказывает.
   - Они утверждают, что их родители обладают даром. Оба родителя.
   - Ссылаются на результаты генетической экспертизы?
   - Совершенно верно.
   - Это ещё ничего не значит. Степень родства может быть настолько далёкой...
   - Они утверждают, что родство очень близкое.
   - Голословные утверждения двух малолеток, ничем, как я понимаю, не подкреплённые? С чего бы ты стал вдруг им верить? Раньше, насколько я помню, тебя нельзя было уличить в излишней доверчивости.
   - А что ты скажешь на то, что одна из них как две капли воды похожа на богиню, верховным жрецом которой ты являешься?
   И Орив достал из кармана амулет, активировав изображение. Над небольшой серебряной пластинкой проявились изображения двух молоденьких девушек...
   Жрец, уже заготовивший фразу для ответа своему собеседнику, вдруг замолчал, как будто мысль, неожиданно пришедшая в его голову, оказалась столь фантастической, что он сам ей не поверил. Помедлив несколько мгновений, он изменившимся голосом переспросил:
   - А имена? Они назвали свои имена?
   - Одна назвалась Линнеей, а другая - Селеной. Эти имена тебе о чём-нибудь говорят?
   Закрыв глаза, мужчина задумчиво ответил:
   - Восемьдесят лет прошло... Им как раз должно было недавно исполниться шестнадцать. Говоришь, они недавно покинули Тиару?
   - Ещё до обеда. И сейчас, скорее всего, находятся на пути к Шанаре.
   - Что они забыли в Шанаре?
   - На границе с Шанарой и Ривией до сих пор должны обитать демоны - их прошедшая катастрофа вряд ли коснулась. Девушки хотят заполучить демонов себе в фамилиары.
   - Они же там погибнут!
   - Вот поэтому я и пришёл к тебе - девочкам надо помочь.
   - Самое главное - нельзя позволить им умереть, боги нам этого не простят. И как же не вовремя...
   - Не могу с тобой не согласиться - у самого абсолютно нет времени. Скоро сессия. Бросать студентов и бежать за неугомонными девчонками - значит, бросить на произвол судьбы целый курс малолетних оболтусов. Да и остальные студенты не лучше - за всеми нужен глаз да глаз, не проходит и недели, как очередной доморощенный гений что-нибудь да учудит.
   - Быть может, сообщить богине?
   - Сообщу, обязательно сообщу... Вот только вряд ли она меня скоро услышит - время в мире богов течёт значительно медленнее.
   - Тогда придётся действовать нам с тобой. Или подключить ещё кого-то?
   - Не переживай, я беру эту проблему на себя. Лишняя огласка в этом деле тоже не нужна - от неё может быть больше вреда, чем пользы. А сейчас возвращайся к своим студентам - ты всё сделал правильно, придя ко мне.
   - Ты найдёшь девушек и проследишь, чтобы с ними ничего не случилось?
   - Я поступлю лучше - это сделает мой сын...
  

***

  
   Вернувшись домой из храма, где Керт имел краткий, но достаточно неприятный разговор с отцом, неожиданно отправившим его нянькой для каких-то малолетних девчонок куда-то за тридевять земель и сломавший все его планы на ближайшие выходные, юноша вбежал на кухню, чтобы перед походом по-быстрому чего-нибудь перекусить, и обнаружил на ней мать, сосредоточенно перемешивающую в кастрюле на плите бесподобно вкусно пахнущее варево. Рядом с кастрюлей, расточая аппетитные ароматы, скворчала накрытая чугунной крышкой сковорода - судя по запахам, на обед готовились отбивные из вырезки молодого данхои, а в кастрюле варился грибной суп. Первоначально юноша хотел пообедать всухомятку, стащив что-нибудь готовенькое из шкафа, но так, как получилось, будет, пожалуй, даже лучше. Улыбнувшись и чмокнув женщину в щёку, отчего на её лице расцвела смущённая улыбка, а чувствительную к ментальному излучению голову юноши омыла волна искренней любви и нежности, Керт спросил:
   - Мам, а покушать у нас что-нибудь есть?
   - Обед скоро, сынок, - ласково ответила женщина, - подожди немного, и поешь со всеми.
   - Некогда, мам, дела у меня. Важные и очень срочные. Что-нибудь из уже готового можно перехватить по-быстрому?
   - Отбивные будешь? Должны были уже прожариться... - женщина, подхватив висящую на спинке стула тряпку, приподняла крышку сковородки и с сомнением вонзила большой кухонный нож в исходящие ароматным соком большие куски мяса, - похоже, прожарились...
   - Отбивные? Конечно же, буду! Можно даже две! И с хлебом! Бутерброды я сам сооружу, не отвлекайся...
   Наблюдая, как женщина перекладывает на простую глиняную тарелку два больших куска покрытого поджаристой румяной корочкой панировки мяса, Керт подумал, что с женой папе сильно повезло - найти такую жену, как его мама, в настоящее время практически нереально. Современные девушки во всём хотят быть похожими на мужчин - наравне с ними тренируются управлять магическими потоками, с детства учатся владеть оружием... К тому же практически все лиярцы - поголовно маги, и найти среди жителей Лиярской империи бездарного так же сложно, как отыскать иголку в стоге сена. А ведь из бездарей как раз и получаются самые лучшие жёны - они, как правило, не менее искусны, чем одарённые, но доказать мужчинам, что ничем их не хуже, обычно не стремятся. Тому много причин, но основная, как ни банально это звучит - отсутствие активного магического дара. И если мужчина-бездарь всё же имеет шансы самостоятельно и с комфортом устроиться в жизни, если у него неплохо варит голова и руки приделаны к нужному месту, то женщине без дара найти хорошую, высокооплачиваемую работу очень сложно. Можно даже сказать - практически невозможно, ведь магия пронизала все слои лиярского общества, и используется повсеместно, в том числе и в процессе трудовой деятельности работников. А в мир богов, куда с детства мечтал попасть каждый житель Лияры, без активного магического дара вообще не брали, да и из магов выбирали лишь самых сильных и самых достойных. Вот и стремятся лиярские девушки-бездари найти своё счастье в семейном кругу и, выйдя замуж, всю свою жизнь посвящают домашнему хозяйству и никуда из дома, в отличие от своих одарённых подруг, не сбегают. Парни об этом знают, и за такими девушками ведётся самая настоящая охота. Ещё со школьной скамьи за девочками, дар которых так и не пробудился к сроку, наблюдает чуть ли не вся мужская половина школы, а уж когда такая девушка закончит школу, у ворот её дома выстраивается чуть ли не очередь из женихов. Нередко проходили годы, пока девушка, не без помощи своих родителей, разумеется, подбирала себе супруга, и какие страсти кипели вокруг невесты в это время, свидетели целые истории рассказывали. Казалось бы, в чём сложность найти супругу-бездаря? Рядом целый континент с такими кандидатурами имеется - выбирай любую. Континент - это Натана, отделённая от Лияры западным океаном, непроходимым ни для кого, кроме магов. Женщин-бездарей можно было свободно найти и на архипелаге Зеу, лежавшем между материками - любая бы с радостью пошла замуж за мага. Но нет, юношам Лияры подходила не любая. Симпатичной мордашки, красивого тела, золотых рук и покладистого характера современным женихам оказалось явно недостаточно для счастливого брака - ведь супругу необходимо было выбрать раз и навсегда и прожить с ней бок о бок всю жизнь, разводы и повторные браки местными богами категорически не приветствовались. А жили лиярцы долго, очень долго. Теоретически - вообще бесконечно, слава богам, заботившимся о продлении жизни своей паствы. Счастливая семейная жизнь, в понимании лиярских мужчин, предполагала здоровое, магически одарённое потомство, поэтому будущая супруга просто обязана была иметь в своих жилах божественную кровь. Хотя бы каплю - чтобы гарантированно передать своим детям магический дар. Невесты-бездари, имеющие обоих родителей-магов, этому требованию подходили как нельзя лучше, а таких можно было встретить лишь на Лияре - из-за случившегося в древности исхода магов, покинувших Натану в поисках лучшей жизни и переселившихся на Лияру, соседний материк оказался крайне беден на людей с божественной кровью. Точнее сказать - магов на Натане вследствие развязанного в давние времена геноцида против одарённых почти совсем не было, а основное население континента составляли простые люди, вообще не имевшие магического дара. Соответственно, дети от них тоже, как правило, магами не рождались, и занять достойное место в иерархии Лиярской империи шансов практически не имели. И какой же отец захочет своим детям подобной судьбы? Вот и выбирали юноши себе спутницу жизни исключительно из своих...
   Мама Керта как раз и являлась бездарем, причём бездарем абсолютным - магического резерва в ней не плескалось ни капли, и стать магом даже в каком-то отдалённом будущем ей было не суждено. Папа, правда, не придавал этому факту внимания - у верховного жреца старшей богини все дети рождались магами. Гены матери в этом случае никакого значения не имели, о наследственности детей своего жреца заботилась сама богиня. Зато мама Ильва была очень красивой, хозяйственной, прекрасно умела готовить, содержала дом в идеальном порядке и, как ни странно, обладала не только незаурядным умом, но и являлась одним из самых авторитетных целителей в Лияре. Записаться на приём к маме стремились даже светила имперской медицины, а очередь на консультации растянулась на месяцы вперёд - консультировала мама редко, и только по исключительно важным вопросам. Ей даже предлагали место старшего преподавателя медицины в Тарийской магической академии - и это несмотря на отсутствие дара. Но мама отказалась - всё своё время она посвятила заботам о семье и доме, а также обучению таинству медицины своего мужа. Керт помнил, что во времена его детства мама занималась с отцом ежедневно, по нескольку часов, передавая ему свои знания, которых, как оказалось, уместилось в маминой голове столько, что обучение затянулось на десятки лет. Со временем продолжительность и интенсивность уроков уменьшилась, а потом из разряда ежедневных занятия и вовсе перешли в категорию "два-три раза в неделю", но и тогда маме находилось, чем папу удивить. Такие знания, которыми обладала мама Ильва, невозможно получить ни за десять лет, ни даже за сто - вероятно, мама была значительно старше папы, однако родители никогда не затрагивали в своих разговорах этот вопрос, а маленький Керт спрашивать напрямую боялся, опасаясь нескромным вопросом обидеть маму. Со временем актуальность раскрытия тайны маминого возраста уменьшилась, а потом и вовсе исчезла - мама, как и все остальные женщины Лияры, прошла омоложение в храме Одина, а папа вообще мог выбрать для себя любой возраст на выбор - как верховный жрец, он имел прямой доступ к божественным силам и выглядел так, как сам того хотел.
   Откуда папа привёз маму - Керт не знал, но был твёрдо уверен, что родилась она не в Лияре. Мама Ильва могла родиться и вырасти на Натане, хотя подобный вариант Керт рассматривал как возможный, но маловероятный. В пользу этого предположения служило то обстоятельство, что мама была рабыней - явление в Лияре крайне редкое и всеми порицаемое. Своих рабов в Лияре не было, а число рабов-приезжих исчислялось единицами, да и те со временем получали свободу, выкупаясь сами или находя покровителей, способных внести за них выкуп. Зато рабство широко распространилось на соседнем материке, после катастрофы погрязшем в пучине средневековья. Но, скорее всего, мама родилась не на Натане, а в мире богов, куда иногда отправлялись на учёбу жители Лияры. Эта информация в семье тоже являлась тайной, но подобное предположение легко объясняло источник маминых знаний. Правда, рабов в мире богов, насколько знал Керт, не существовало, но из любого правила, как известно, бывают исключения. Впрочем, как бы ни сложилась судьба мамы в древности, сейчас она весьма неплохо устроилась в Лияре, была довольна своей судьбой и ничего ни в своей жизни, ни в своём будущем менять не собиралась - её чувства, легко читаемые активным ментальным даром Керта, говорили лучше её слов. Единственным недостатком рабства являлся обозначающий статус раба изящный кожаный ошейник, плотной лентой охватывающий мамину шею и который полагалось носить, не снимая. На широкой полосе тонко выделанной кожи, инкрустированной драгоценными камнями, крупными буквами с золотым тиснением выделялось имя отца - верховного жреца старшей богини. Однако сделанный лучшими мастерами Лияры по индивидуальному заказу дорогой ошейник не только не мешал маме, но и придавал ей некий неуловимый шарм, выгодно подчёркивая её длинную красивую шею... Ещё в детстве, гуляя с мамой по улицам Тарии, Керт поражался количеству направленных на маму со стороны встречных, порой абсолютно незнакомых женщин эмоций, среди которых сильнее всего проявлялись зависть и ревность. И только став постарше, юноша понял, что если не все, то как минимум каждая вторая встреченная свободная девушка с радостью поменялась бы с мамой местами, отдав свою драгоценную свободу за рабский ошейник, только бы на этом самом ошейнике стояло имя верховного жреца. Девушки согласились бы и на роль второй, и даже третьей жены в довесок к ошейнику, вот только папа оказался однолюбом - других женщин кроме мамы у него не было. Любил ли свою жену отец? Однозначно - нет. Он заботился о ней, проявлял нежность, понимание, сочувствие, но любви в его мыслях не было. Любви в мыслях отца не было вообще ни к кому, за исключением собственных детей, которых мама Ильва подарила своему мужу уже более двадцати. Любила ли мама отца? Тоже нет. В её чувствах присутствовали забота, уважение, гордость за своего мужа - всё, что должно присутствовать в чувствах верной и надёжной супруги, но совсем не любовь. Тем не менее, их большая и дружная семья была счастлива - дом мамы Ильвы и папы Дэнни был пропитан аурой спокойствия, умиротворения и семейного уюта. Сюда всегда хотелось вернуться - атмосфера дома дарила покой и чувство защищённости от любых невзгод внешнего мира. Быть может, именно к такой семье и надо стремиться? Вот только где найти ещё одну такую же девушку, как мама?
   Доедая отбивные, Керт размышлял о превратностях судьбы и о срочном деле, которое он только что получил от отца. Дело непонятное - он получил задание срочно переместиться на Натану и найти там каких-то двух девочек-подростков, сбежавших от родителей и решивших поиграть в путешественников, выбрав для своих приключений самое неприспособленное для детских игр место. Вместо того, чтобы надрать им задницы и в процессе исполнения наказания объяснить, что родителей необходимо слушаться, а убегать без спросу нехорошо, после чего вернуть их покрытые синяками от ремня, вертикально стоящие вследствие невозможности присесть тушки родителям, отец попросил, найдя беглянок, во что бы то ни стало обеспечить их защиту и проследить, чтобы девушки не вляпались в какие-нибудь неприятности, грозящие им гибелью. Впрочем, на вопрос о применении физических мер воздействия для улучшения мыслительных процессов беглянок отец сказал кратко: "только не калечь". Мысленно усмехнувшись и сделав для себя в мыслях пометку не забыть взять в дорогу хороший кожаный ремень, Керт пообещал отцу:
   - Я сделаю всё, как ты прикажешь, отец!
   - Это не приказ, а просьба, сын. Но просьба, которая важнее приказа - ты должен пообещать мне, что эти две девушки вернутся домой живыми.
   - Обещаю, что они вернутся домой живыми, отец! Правда, не обещаю, что полностью здоровыми - я отлично помню, как ты учил меня послушанию.
   - Повторяю, сын - калечить их нельзя. Всё остальное - на твоё усмотрение. Поучить девочек основам послушания было бы неплохо, раз сами родители не смогли вбить в их пустые головы хотя бы элементарное чувство самосохранения. Возможно, их родители даже будут благодарны тебе за науку. Однако настоятельно рекомендую не переусердствовать - любое наказание должно быть соразмерно совершённому проступку.
   - Задание понятно, отец. Когда мне отправляться?
   - Не задерживайся, сын. Это нужно было сделать ещё вчера, но я сам получил информацию лишь сегодня утром, а тебе, как я понимаю, всё равно необходимо время подготовиться. Забеги домой, переоденься, возьми, что считаешь нужным, и отправляйся. Портальный камень перенесёт тебя в Тиару, там тебя встретит ректор Тиарской академии лэр Орив, подробно введёт в курс дела и покажет голографии беглянок, чтобы ты смог их опознать.
   - Верь мне, отец, я не подведу тебя и сделаю всё, что от меня зависит!
   - Вот и хорошо... А теперь ступай! И не забудь предупредить маму! Хотя, подожди...
   И, дождавшись, пока Керт в недоумении повернётся к нему, отец тихо добавил:
   - Будь осторожен, сын...
  
   Доев отбивные и едва удержавшись, чтобы не попросить добавки, юноша убрал со стола пустую тарелку, ещё раз чмокнул маму в щёку и сказал:
   - Мам, я тут на несколько дней уеду. Небольшая прогулка, не более.
   И, предвидя вопросы, тут же добавил:
   - Не волнуйся, ничего опасного. И папа в курсе - я только что от него.
   Однако, понимая, что мама вовсе не глупа и тут же свяжет неожиданную отлучку с его недавним разговором с отцом, который в настоящее время, как верховный жрец, находился в храме и мог дать своему сыну задание, никак не тянущее на обычную прогулку, юноша быстро покинул кухню и поднялся в свою комнату. Там он переоделся в комплект из простых домотканых штанов и такой же рубашки, любовно сшитых для него мамой и лично зачарованных им от грязи и повреждения, взял куртку, плащ и старый походный рюкзак, куда покидал несколько необходимых в дороге вещей и с десяток охранных, лечебных и атакующих амулетов, синтезировать которые с нуля у него не было никакого желания. Из оружия юноша взял лишь сделанный своими руками из ветви тысячелетнего дуба посох, похожий на обычный шест в рост человека, но на самом деле являющийся мощным артефактом-накопителем с внедрёнными в его структуру сложными атакующими и защитными структурами и привязанным непосредственно к ауре владельца. Экипировавшись, юноша покинул дом через окно в одной из спален, благополучно разминувшись с караулившей его у входных дверей матерью. Нужно будет, вернувшись, извиниться - мама не зря попыталась перехватить его на выходе из дома, волны излучаемой женщиной тревоги и беспокойства за его жизнь юноша ощутил даже через закрытую дверь...
  

***

  
   Караван купца Играма сёстры нашли достаточно быстро - первый же встреченный ими мужчина направил девушек к нужному каравану. Завидев подошедших сестёр, Играм указал им места на одной из заваленных товарами повозок и скомандовал возницам начать движение. Пока караван неспешно плёлся по пригородам Тиары, сёстры интенсивно вертели головами, с интересом смотря по сторонам и тщательно запоминая маршрут следования - возможно, именно по этой дороге им придётся возвращаться обратно. В поход купец, как и предупреждал, выдвинулся двумя караванами. Вернее, одним, но сдвоенным - основная часть каравана направлялась к границе Занадана, после чего, пройдя по краю ривийской пустыни, должна была свернуть на север и дойти до отрогов северной горной гряды, где территория герцогства узким языком выдавалась далеко на запад и простиралась до самого северного моря. Там же издавна правителями герцогства было построено несколько достаточно крупных крепостей, охранявших от нападения северо-запад герцогства и со временем разросшихся до небольших городов, которые почти не затронула давняя катастрофа. Вторая, значительно более малочисленная часть каравана, шла напрямую в Ривийские эмираты, и именно с ней собирались продолжить своё путешествие сёстры. Караван должен был разделиться недалеко от западной границы герцогства, а пока представлял собой одну длинную живую ленту, медленно ползущую по большому тиарскому тракту, некогда соединявшему Тиару и Гану - столицы сопредельных государств.
   Первые часы путешествия оказались для сестёр заполнены новыми и разнообразными впечатлениями, которыми им ничто не мешало наслаждаться - ход телег оказался необычайно плавным, чему способствовало отсутствие на дороге ям, колдобин и колеи. Да и пыль на дороге практически отсутствовала - древние строители выложили тракт большими каменными плитами с плотно подогнанными краями, с незначительным повышением в центре и двумя канавами-водостоками по обе стороны тракта. Каждый прошедший дождь смывал в канавы попавшую на дорогу грязь и отмывал до блеска древний каменный плитняк. Пейзажи вокруг тракта постоянно менялись, небольшие уютные рощицы сменялись такими же небольшими посёлками, за которыми раскинулись ровные прямоугольники возделанных полей и садов, перемежающиеся ухоженными и окультуренными лугами, заросшими высокой травой, на которой паслись стада домашней живности. Уютная пасторальная картинка, наслаждаться которой сёстры не переставали...
   Но неспешное движение продолжалось, плотно заселённые места закончились, и спокойное однообразие дороги стало постепенно надоедать привыкшим к активности девушкам. Немного разогнал навалившуюся скуку обед - на него караван остановился в прилегающей к тракту рощице, специально оборудованной под стоянку подобных караванов. Через рощу кто-то проложил несколько узких, зато мощёных камнем тропинок, по сторонам которых в сплошной стене высоких деревьев виднелись обширные просветы - лес местами оказался аккуратно вырублен и подчищен от упавших деревьев и молодой поросли, а на получившихся полянках кто-то заботливо устроил навесы и стойла для скота, обложил камнем места для костров и расставил под сенью деревьев грубо срубленные из полукруглых дубовых плах столы и скамьи. На одну из таких полянок и завёл свой караван купец Играм.
   Приготовление обеда заняло немного времени - все необходимые продукты оказались заблаговременно заготовлены караванным интендантом. Варить кашу и похлёбку никто не стал - обошлись горячим чаем и грубо нарезанными кусками хлеба и запасами запечённого в углях холодного мяса. Вдоволь наевшись мяса с хлебом и запив обильный обед горячим чаем, сёстры, не успевшие позавтракать, почувствовали себя значительно лучше и, когда караван стал собираться в дальнейший путь, подошли к купцу с просьбой пересесть в его повозку. На недоумённый вопрос, чем девушек не устроила их собственная повозка, по традиции ответила Линнея, бывшая в их с сестрой группе заводилой и добровольно принявшая на себя роль старшей. Она, улыбнувшись купцу, весело сказала:
   - Нам с сестрой скучно ехать одним. А вы, как я вижу, умный и знающий человек, и о многом сможете нам рассказать. Сами мы, как вы догадались, нездешние.
   Купец, польщённый столь откровенной лестью, размяк и не смог отказать двум красавицам, тут же согласившись исполнить их прихоть и выделив девушкам места в своей повозке, оказавшейся намного уютнее и комфортнее, чем та, в которой сёстры до этого ехали. Заняв выделенные места, девушки дождались, когда караван тронется в дальнейший путь и, покинув гостеприимную полянку, выйдет на западный тракт, после чего начали планомерно вытягивать из купца, оказавшегося неожиданно разговорчивым, необходимую им информацию:
   - А скажите, уважаемый, почему соседние страны так непохожи на герцогство? Как мы недавно узнали, подобная картина в этом мире наблюдалась далеко не всегда...
   - И вы абсолютно правы, юная лэри! Не так давно, когда ещё жив был мой дед, весь мир представлял собой один прекрасный, цветущий сад. Зимы в нашем мире были мягкими и непродолжительными, а лето - тёплым и дождливым. Растительность росла настолько буйно, что крестьяне успевали снимать по два, а иногда и три урожая в год, пшеница вырастала высотой по грудь взрослому мужчине, а созревшие колосья оказывались столь тяжелы, что стебель не выдерживал тяжести налившегося колоса и сгибался под его весом. Тучные стада домашнего скота плодились и росли настолько стремительно, что у любого, даже самого бедного жителя нашего мира, на обеденный стол всегда выставлялось мясо. Жизнь тогда была проста и незатейлива, а простому человеку добыть для себя пищу было ещё проще...
   - Как-то слишком хорошо, судя по вашим словам, уважаемый, жилось древним людям!
   - Видимо, боги подумали так же, красавица... А, возможно, люди чем-то прогневили богов, но случилось страшное - боги разгневались и решили покарать людей. Некоторые говорят, что катастрофа произошла потому, что люди в своей гордыне стали нападать и убивать детей богов, которые раньше жили среди людей. Я, правда, в это не верю, но факт остаётся фактом - произошедший более ста лет назад глобальный катаклизм почти полностью уничтожил цивилизацию людей, освоившую Натану. Уцелело в первозданном виде только герцогство Занадан, укрывшее в своих землях прятавшихся от гонений магов.
   - А почему именно магов?
   - По одной из легенд, именно маги и являются детьми богов, вернее, их далёкими потомками. Творить магию им позволяет струящаяся в их жилах божественная кровь, изрядно, правда, разбавленная многочисленными браками с обычными людьми. Кстати, именно концентрация божественной крови в жилах мага и определяет его силу.
   - Вы ошибаетесь, почтенный Играм, силу мага определяет его энергетический резерв...
   - Который, как говорите вы, люди неба, зависит от генетической предрасположенности, то есть набора генов. Чем он ближе к генам бога-прародителя, тем сильнее маг и тем ближе он по своим силам к богу. Если бы геном мага почти полностью совпадал бы с геномом бога, этот маг со временем стал бы богом. Теперь я правильно выразился?
   - В общем-то, да...
   - Замените в моих первоначальных словах фразу "божественная кровь" на слово "геном", и получите то же самое. Просто люди, окружающие вас, поймут именно первое моё объяснение, хотя в обоих случаях я сказал одно и то же. Привыкайте разговаривать с окружающими просто, тогда вам легче станет понимать друг друга. Я уже достаточно стар и достаточно повидал в своей жизни, чтобы нормально воспринимать любую речь, но вы, лэри, в своём мире явно привыкли к совершенно другому стилю общения и, судя по всему, слишком молоды, чтобы быстро адаптироваться к изменившейся обстановке. И без того ваш сильный акцент мешает нормальному разговору, а если вы в довесок станете говорить, как ректор столичной академии, люди просто откажутся с вами разговаривать.
   - Спасибо за науку, уважаемый... - Линнея вежливо поклонилась.
   - Да ладно, не берите в голову, я же вижу, что вы с сестрой слишком юны, чтобы задумываться над подобными вещами. Лучше скажите, что ещё вы хотите узнать?
   - В вашем мире много богов? - включилась в разговор Селена.
   - Достаточно много... Богиня Яри - она освещает наш мир днём, даря ласковое тепло своих лучей, бог войны Имир, помогающий в битвах нашим воинам, богиня Ната, дарующая плодородие нашим полям и здоровье нашим стадам, богиня Лури - мать Наты и Имира... Но над всеми богами стоит Дирой - создатель всего сущего на земле. У Дироя есть и другое имя - Один, и именно ему посвящены все храмы нашего мира.
   - А как же вы молитесь другим богам?
   - В храме Одина можно обратиться к любому богу - тебя услышат.
   - А что говорит по поводу происхождения богов религия?
   - А что именно вас интересует?
   - Ну, откуда взялись боги?
   - Это теологический вопрос, лэри, и я в данном вопросе придерживаюсь мнения ректора нашей академии. А он говорит, что боги - это люди, которым создатель дал могущество и бессмертие. Богом можно родиться, если твои родители - боги, и им же можно стать, если у тебя есть для этого силы и ты сумеешь обрести бессмертие. Кстати, именно так, согласно сохранившимся хроникам, в нашем мире появилась богиня Таня - её биологическими родителями были простые люди, а сама она родилась обычным человеком... Вернее, люди-то как раз и не простые - дядя богини Тани когда-то являлся правителем Шанары, а сама Таня родилась в Гане - столице Шанарского королевства. Сейчас, кстати, и от самой Ганы, и от дворца правителя остались одни руины... Впрочем, это неважно. Так вот, девушка Таня вышла замуж за Создателя, которого здесь ещё называют Один, и, обретя силу и бессмертие, стала богиней. Она входит в пантеон богов и, являясь женой Создателя, считается старшей богиней. Однако тот исторический факт, что когда-то богиня Таня была простым человеком, не подвергается сомнению. Вероятно, с другими богами дело обстоит примерно так же. С Создателем сложнее - эта древняя сущность обладала силами демиурга ещё до того, как родился наш мир, но без сомнения законы мироздания применимы и к нему.
   - С богами понятно... А что с катаклизмом? Мы уже поняли, что при катастрофе уцелел в первозданном виде лишь клочок земли, на котором расположено герцогство Занадан. А что случилось с остальными землями Натаны?
   - Королевство Шанара, как вы уже знаете, накрыла засуха и поглотили пески. Сейчас вся территория бывшего королевства - одна сплошная пустыня с редкими вкраплениями оазисов. Веронию уничтожил сильный град, а, впоследствии, и расплодившиеся дикие звери. Теперь на месте Веронии сплошной лес, а остатки людей, которым удалось выжить, одичали и деградировали до уровня примитивизма - аборигены Веронии живут охотой и собирательством, причём в качестве оружия используют луки и копья с каменными наконечниками. Себя они называют эль-фа, то есть люди леса. Ливадия, сильно пострадавшая от нашествия саранчи, сумела оправиться, но в результате народных волнений и голодных бунтов оказалась раздроблена на массу мелких независимых княжеств и, по сути, отброшена в средневековье. Соваться в Ливадию отрядом менее чем в сотню мечей и без поддержки хотя бы одного опытного мага я не рекомендую - или убьют, или обратят в рабство. Сами ливадийские князьки, по слухам, сплошь из магов, что посчитали недостаточным просто собирать налоги с окрестных жителей и захотели иметь всё. Так что простые люди в Ливадии находятся на положении рабов, и любой человек, не являющийся магом, тут же будет там пойман и обращён в рабство.
   - А почему местные жители соглашаются подчиняться своим поработителям? Что мешает им уничтожить своего князя, пусть даже тот и является магом? Маги ведь далеко не всесильны!
   - Вся земля на Натане, если вы ещё не знаете, принадлежит магам. Это воля создателя, и нарушить её равносильно смерти. Так что убить своего правителя, законный он или нет - значит посадить на свою голову другого, ведь земля, на которой люди живут, им не принадлежит. А кто даст гарантию, что другой маг, занявший трон убитого правителя, первым делом не уничтожит смутьянов? К тому же этот мир жестоко карает за убийство одарённых. Так-то вот, девушки... Прежде чем бунтовать - всегда надо сначала подумать о последствиях. Да, на чём я остановился?
   - На Ливадии, уважаемый.
   На северо-восток от Ливадии, и вплоть до самого северного моря раньше простиралась Загорная империя Сентия, отделённая от Веронии и Занадана Южной горной грядой. Сентия оказалась разрушена сильнее остальных королевств - по ней прошлись жестокие бури, побережье уничтожили сильные цунами, а постройки в горах смели сели и лавины. Бури и цунами сменились резким похолоданием, и теперь Сентия - крайне суровое место, выжить в котором удаётся далеко не всем. Населения там практически нет, а кто остался, живут преимущественно охотой и рыболовством, строя жилища из шкур убитых животных и в эти же шкуры одевающихся. Легче всего катаклизм перенесли Ривийские эмираты - эмиру удалось не только удержать власть в стране, но и не допустить голода и беспорядков. Сильные проливные дожди, смывшие большую часть построек, наполнили естественные природные впадины чистой дождевой водой, и страна смогла выжить за счёт сельского хозяйства. Постепенно Ривия восстановила своё положение, и в настоящее время на территории Натаны существует два достаточно развитых государства - Ривия и Занадан.
   - В Ривии тоже есть своя академия?
   - Если вы, лэри, имеете в виду магическую академию, то нет, подобная академия имеется только в Тиаре. Зато в Асуре, столице Ривийских эмиратов, есть свой университет.
   - Значит, магов в Ривии нет?
   - Разумеется, маги есть и в Занадане, и в Ривии, тем более что Тиарская магическая академия принимает любого, в жилах которого имеется хотя бы капля божественной крови, вне зависимости от места его рождения. Более того, маги есть и в Сентии, и в Веронии, и даже в Шанаре.
   - То есть на самом деле нам нечего бояться? Маги нас защитят?
   - О, создатель, как же вы наивны, лэри! Именно магов нам и стоит бояться. Возможно, до этого вам попадались исключительно добрые маги, но на самом деле истинная власть везде, куда вы попадёте, принадлежит только магам. И им же принадлежит вся земля вокруг. Многие маги считают, что им принадлежит не только сама земля, но и всё, что на ней находится, включая и людей.
   - Вы имеете в виду рабов?
   - Рабы - само собой. Есть отдельная категория магов, которых иногда ещё называют отступниками, которые признают своей собственностью любого, кто появится на их земле, будь то раб или свободный человек. Кстати, бывшее королевство Шанара полно таких магов-отступников. Практически каждый оазис имеет своего правителя из числа магов, в котором тот чувствует себя полноправным владельцем всего, что видят его глаза.
   - Поэтому вы не рекомендовали нам идти самим через Шанару?
   - В том числе и по этой причине. Правда, в вашем случае дойти до оазиса и попасть в рабство тамошнему правителю для вас было бы самым удачным окончанием вашего путешествия - тогда, благодаря вашей исключительной красоте, вы сразу же попали бы в гарем правителя и до самого конца своих дней ни в чём не знали бы нужды. Вас вкусно кормили бы, изысканно одевали, требуя всего одного - доставлять радость своему господину. Но, скорее всего, вы не только не дошли бы до оазиса, а через несколько дней погибли бы в пустыне от жажды - вся пустыня усеяна костями безрассудных смельчаков, наивно полагавших, что их сил достаточно для подобных приключений. Есть среди этих костей и останки магов...
   - А что вы можете рассказать нам про Ривию? - переспросила любопытная Линнея.
   - А про Ривию, прекрасные лэри, я расскажу вам завтра - сейчас мы уже подходим к месту стоянки каравана, и нам предстоит устраиваться на ночлег...
  

Глава 3

  
   Ночлег ничем не запомнился сёстрам - обычная стоянка в придорожном лесу. Караван встал на ночёвку засветло, чтобы повара успели приготовить и ужин для усталых путников, и завтрак на утро - Играм предупредил девушек, что в путь они выдвинутся рано, с первыми лучами солнца, чтобы успеть за день пройти как можно большее расстояние и успеть дойти до удобной ночной стоянки. За ужином никто не разговаривал - все были слишком уставшими, чтобы вести ещё и пустые разговоры. Быстро поев, девушки забрались в свою повозку и улеглись спать прямо на тюках с товаром, использовав в качестве подушек эти же тюка, а в качестве одеяла - накидку, укрывающую товары от пыли.
   Поутру, усталые и невыспавшиеся, сёстры вылезли из-под накидки и, вернув её на место, то есть укрыв тюки с товаром и закрепив края накидки на повозке, наскоро отбежали в придорожные кустики и, умывшись, съели приготовленную поварами ещё с вечера холодную кашу с мясом и запили её едва тёплым чаем. Пока девушки завтракали, караван успел собраться, и сёстры быстро добежали до повозки Играма, заняв там уже ставшими для них привычными места - на ходу подобную процедуру проделать было бы сложнее. Караван тронулся и, покинув место ночной стоянки, продолжил путешествие, не спеша вынырнув из леса и длинной живой лентой втянувшись на западный тракт.
   Когда все волнения начала пути улеглись и возница, поймав ритм движения, начал дремать, убаюканный мерным движением повозки, Линнея нарушила окружающую караван молчаливую обстановку:
   - Уважаемый Играм, вы вчера обещали рассказать про Ривийские эмираты.
   - Ривийские эмираты в настоящее время - самое комфортное и безопасное место для жизни, - начал свой рассказ караванщик, - разумеется, после Занадана. Правит страной эмир Абу-сан, внук наследного эмира Тон-хо, скончавшегося более века назад. Абу-сан является полноценным магом, окончившим Тиарскую магическую академию, и на службе у него есть опытные обученные маги. Первая жена эмира тоже несёт в своих жилах божественную кровь, поэтому наследниками эмир Абу-сан обеспечен. Помимо первой жены Абу-сан владеет огромным гаремом из самых красивых наложниц, каких только можно найти на Натане. Наложницы эмира не испытывают недостатка ни в чём - для них всегда наготове лучшие одежды и лучшая еда, а для жилья своим наложницам Абу-сан отстроил в Асуре роскошный дворец, являющийся воистину произведением искусства, редкой жемчужиной на теле ривийской столицы, и по своему убранству готовый поспорить с дворцом самого Абу-сана. Охраняет дворец отборная сотня личной эмирской стражи...
   - Мы уже догадались, уважаемый Играм, что гарем эмира - самое прекрасное место во всех Ривийских эмиратах, - едва сдерживая раздражение, проговорила Линнея, - но не могли бы вы рассказать и о других достопримечательностях Асуры?
   - Извольте, лэри, - согласился караванщик, - столица раскинулась на обоих берегах Песчанки. Песчанка - достаточно полноводная река, сбегающая с отрогов Западной горной гряды и впадающая в Западный предел - такое название носит океан, омывающий западные берега Натаны. Ближе к горам Песчанка быстра и своенравна, но ниже по течению течение более спокойна, и, начиная примерно с середины, река судоходна. Оба берега протекающей по Асуре Песчанки заключены в сентийский гранит, и из этого же гранита выложены набережные столицы. На одном из берегов реки расположен порт, который в состоянии принимать даже суда, курсирующие в океанских водах вдоль континента. Недалеко от порта раскинулся столичный рынок, где можно купить всё, чего пожелает душа, от океанской рыбы и ливадского шёлка до прекрасных молодых рабынь. Дамы, кстати, нередко покупают вместо рабынь молодых рабов. Только в Асуре самый богатый на Натане выбор рабов - их свозят в столицу со всего континента. Правда, в Асуре рабы достаточно дороги, зато шанс нарваться на плохой товар крайне невелик.
   - Это ещё почему? - задала вопрос Селена.
   - А потому, что слабые, больные или старые рабы просто не выдерживают тяжёлой дороги и умирают в пути, не дойдя до рабского рынка. Зато те, что дошли, уже доказали свою выносливость и живучесть.
   - А что, хозяину тяжело привезти своих рабов в повозках?
   - А зачем ему это делать? Ведь сами рабы рабовладельцу достались, скорее всего, вообще даром - они или были им захвачены в результате очередного набега, или набраны из принадлежащих ему людских поселений. К тому же кормёжкой живого товара во время пути рабовладелец, как правило, тоже особо не заморачивается - продукты стоят денег, да и для хранения и перевозки тоже придётся потратиться. Зато хозяин обычно не экономит на воде, позволяя живому товару вдоволь напиваться на каждой стоянке - вода для него бесплатная.
   - Как-то жестоко это звучит, - неуверенно прокомментировала Линнея.
   - Зато на рынке оказывается самый качественный товар. А тем счастливчикам, кто дошёл до рынка, больше не придётся волноваться за свою жизнь - новый хозяин станет заботиться о них не хуже, чем заботится о своих лошадях, верблюдах или ином живом имуществе. Вы видите, в каком состоянии мои лошади, лэри? Они сыты, ухожены и готовы тянуть повозку день и ночь. На воле эти неблагодарные животные находились бы в значительно худших условиях - им самостоятельно приходилось бы искать себе пропитание, да и от непогоды в конюшне уже не спрячешься.
   - А почему рабы не сбегают?
   - А зачем? Лэри, вы, наверное, полагаете, что быть свободным человеком значительно лучше, чем рабом? Так вот, вы ошибаетесь - многие из рабов сами не хотят свободы, им и так хорошо живётся. К тому же куда побежит раб с ошейником? Его ведь сразу же поймают и передадут хозяину!
   - Рабство - зло! - уверенно сказала Линнея, - и в нашем мире его давно уже не существует! Я даже не представляю, чтобы человек мог сознательно и, главное, добровольно отказаться от свободы!
   - Разве? - с сарказмом переспросил караванщик, - вы так в этом уверены?
   - Ну, разумеется! - ответила девушка.
   - А скажите мне, уважаемая лэри, в вашем мире все люди хорошо живут?
   - Разумеется, не все - неравенство было, есть и будет, ведь все люди разные.
   - А все ли в вашем мире могут рассчитывать на хорошо оплачиваемую работу, которая обеспечит их и едой, и кровом, и одеждой?
   - Все клановые достаточно хорошо обеспечены, уважаемый. Я не знаю ни одного кланового, который не смог бы прокормить себя и свою семью. Правда, те, кто не принадлежит к какому-либо клану, обеспечены хуже.
   - И много в вашем мире клановых? Если взять сотню людей из вашего мира, сколько из них будут составлять клановые?
   - Один, быть может, два. Не больше. Скорее всего, даже меньше. К сожалению, я не помню точных цифр, официальная статистика говорит примерно об одном проценте, но в действительности неклановых, вероятно, раза в полтора-два больше. Просто не все неклановые регистрируются.
   - А почему не регистрируются?
   - А зачем? Регистрация нужна только для постоянной работы. Не имея работы, нет смысла тратить деньги и регистрироваться.
   - То есть подавляющее большинство людей в вашем мире живут достаточно плохо, я прав? Скажите, а сколько из них хорошо едят? Хотя бы три раза в день? И сколько - хотя бы раз в день? И, прежде чем ответить, заранее скажу, что в Ривийских эмиратах закон обязывает кормить раба не реже двух раз в день - утром и вечером, в противном случае раба у хозяина могут забрать. Умереть от голода в Ривии невозможно даже рабу.
   - Я догадалась, о чём вы хотели сказать, уважаемый, - с пониманием кивнула головой Селена, покосившись на сестру, - даже на нашей планете, считающейся в империи идеалом благополучия и процветания, неклановый может рассчитывать лишь на тяжёлую, малооплачиваемую, низкоквалифицированную работу. В других мирах за такую же работу он не сможет заработать даже на ежедневную хорошую еду, а ведь помимо еды нужно где-то жить и во что-то одеваться. Действительно, большинство жителей империи с радостью продадут в рабство даже самих себя, если за потерю свободы им пообещать хорошую кормёжку и крышу над головой. И более того - эти люди в довершение ко всему ещё будут счастливы, что смогли так хорошо устроиться в жизни. Ведь по большому счёту и в нашем мире жизнь большинства свободных людей из числа неклановых не слишком сильно отличается от жизни рабов - они не имеют возможности покинуть место, в котором живут, они всецело, с потрохами принадлежат своему работодателю и их заработка действительно не хватает даже на ежедневную еду. Человеку на самом деле так мало нужно для счастья! Однако, формально любой житель Оканийской империи свободен и, чисто теоретически, имеет полную свободу жить так, как сам считает нужным. В том числе выбрать жизнь раба... Жители же вашего мира, даже если и живут лучше, подобной призрачной свободы выбора лишены.
   - А вы не по годам мудры, лэри, - удивился караванщик.
   - Не мы - родители. Они часто говорили с нами о свободе и выборе, и только сейчас мы только-только начинаем постигать сокровенный смысл этих слов. Но мы опять отошли от темы нашей беседы. Скажите, чем ещё примечательна Асура?
   - Если пройти рынок насквозь, то мы попадём на главную улицу столицы, которая выведет нас на площадь семи дворцов. Она получила своё название, как вы уже догадались, потому, что её окружает семь самых великолепных зданий, которые только есть в Асуре. Но это лучше увидеть своими глазами, лэри. Площадь семи дворцов является историческим и культурным центром столицы, от неё, как лучи от Яри, отходят семь улиц, на которых расположены самые дорогие и престижные гостиницы, самые роскошные рестораны и самые известные магазины и лавки столицы, где вы сможете купить всё, что пожелает душа, и получить любую услугу, какую только можно получить за деньги - от лучшего столичного цирюльника и массажиста до прекрасных молодых девушек, способных подарить вам райское наслаждение...
   Рассказ караванщика продолжался до позднего вечера, с коротким перерывом на обед. За день сёстры узнали о Натане больше, чем за месяцы усиленной подготовки к этой экспедиции. Вечером, поужинав, девушки опять ушли спать в выделенную им повозку - не слишком удобные спальные места не позволили им хорошо выспаться прошлой ночью, поэтому в этот раз они, сонно зевая, твёрдо решили наверстать упущенное.
  

***

  
   Воспользовавшись порталом, Керт переместился на территорию академии и тут же отправился разыскивать ректора. Всё же, что ни говори, портал в Натану был построен крайне удачно - храм Одина размещался прямо на территории академии. Ходили слухи, что к строительству храма приложил руку сам Один, и, глядя на его величие, сомнения в этих слухах как-то сразу исчезали. Великолепие храма поражало, и Керт даже немного пожалел, что у него совсем нет времени насладиться его красотами.
   Отыскать ректора оказалось неожиданно сложно - юноша переместился в Тиару тогда, когда там только-только наступило утро, и у студентов начались занятия. После долгих поисков Керту наконец-то удалось выловить ректора на перерыве между лекциями, где он уделил юноше несколько минут, постаравшись за столь короткое время наиболее полно ответить на его вопросы и, разумеется, показав голографии девушек, которых Керту предстояло отыскать. Полюбовавшись необычайной красотой девушек, а также их молодостью - внешне сёстры скорее походили на девочек-подростков, юноша уточнил у лэра Орива данный вопрос, с удовлетворением убедившись, что его подозрения оправдались - девочки оказались вчерашними школьницами, сбежавшими от родителей в поисках приключений. Как пояснил ректор, сёстры, втемяшив себе в голову какую-то блажь, решили обзавестись собственными фамилиарами, не придумав ничего лучшего, как отправиться для этих целей в отроги Западной горной гряды, пользующиеся на Натане вполне заслуженной дурной славой. В качестве фамилиаров искательницы приключений решили отловить демонов, что вообще уже ни в какие ворота не лезло. Возможно, безбашенность сестёр определялось их иномировым происхождением, которое у юноши даже не вызывало сомнений - помимо необычайной внешней красоты, что достаточно редко встречалась на Натане, девушки были слишком необычно и вызывающе одеты. Обтягивающие их стройные, совершенные до идеальности тела комбинезоны были явно изготовлены в ином, высокотехнологичном мире, а судя по тому, что комбинезоны сидели на девушках как влитые, они ещё и подгонялись строго под индивидуальные размеры сестёр и, следовательно, никак не могли быть приобретены случайно. Уверившись, что девчонок необходимо срочно остановить, пока они не влезли в неприятности, из которых ему придётся, возможно, с риском для собственной жизни, их вытаскивать, юноша распрощался с ректором и, выяснив конечную цель сестёр и их предполагаемый маршрут следования, покинул академию.
   Но сразу же покидать столицу и, сломя голову, бежать на запад Керт не стал - сначала он отправился к западным воротам Тиары и попытался расспросить охранников, не видели ли они необычно одетых девушек с мечами за спиной. Не получив необходимой информации, юноша с той же целью посетил столичный рынок, расспрашивая там каждого встречного продавца. Здесь ему повезло больше - кто-то вспомнил, что недавно на рынке действительно появлялись две молоденькие девушки в незнакомых костюмах пятнисто-зелёной раскраски и вооружённых мечами, и даже у одной из них возник какой-то конфликт с какими-то мутными личностями. Правда, сам конфликт возник не на этом рынке, а на другом, лежащем за пределами города - там торговали лошадьми, верблюдами и вообще любыми животными. Кто были эти личности, и чем закончился конфликт, Керту узнать не удалось, но зато юноша выяснил, что девушки, ищущие для себя лошадей для какой-то поездки, вместо лошадей сумели договориться с одним из караванщиков. Задача облегчалась - вместо поиска двух неуловимых девчонок необходимо было найти караван, к которому они прибились, и пойти по его следам. Караван - не одинокий путник, отследить его передвижение значительно проще, хотя бы по тому, что передвигающееся в одном направлении большое количество тягловых животных оставляет на дороге весьма заметные следы.
   Поиски ушедшего каравана привели Керта сначала на расположенный за пределами столицы рынок, где торговали животными, а потом обратно, к воротам Тиары, где юноша выяснил и имя караванщика, и численность повозок и охраны, и даже то, что вёз караван - деньги и вино развязывали языки значительно лучше угроз и обещаний. Ему даже удалось отыскать других караванщиков, которые подтвердили юноше, что видели в ушедшем караване двух странно одетых и вооружённых мечами девушек. Выяснив всё, что хотел, Керт бросил тоскливый взгляд на заходящее солнце и, с сожалением поглядев на уходящую на запад пустую дорогу, вернулся в Тиару - пускаться в путешествие на ночь глядя было бы верхом неразумности, лишний час пути не приблизит его к конечной цели...
  

***

  
   Утро оказалось как две капли воды похожим на предыдущее - завтрак холодной вчерашней кашей, едва тёплый чай, быстрые сборы и опять дорога. Более того, точно таким же оказалось и следующее утро. Если бы не разговорчивый караванщик, сёстры умерли бы от скуки.
   Так однообразно прошло пять дней путешествия, и на шестой день караван должен был разделиться - основная часть его пойдёт на север, к занаданским пограничным городам, а оставшаяся часть - на запад, в Ривию. Монотонность и спокойствие пути убаюкивали и создавали иллюзию безопасности, которая разбилась, как тонкий лианийский фарфор, с тревожным сообщением, принесённым дозорными. Дозор обнаружил следы недавнего боя на переправе, через которую каравану скоро пришлось бы переходить. Напуганный сообщением, Играм остановил караван и, отобрав группу воинов, подошёл к девушкам со словами:
   - Уважаемые лэри, мне было очень приятно развлекать вас в дороге рассказами о моих приключениях, но сейчас пришло время отработать те деньги, которые вы получаете по договору. Дозор впереди обнаружил что-то непонятное - возможно, на переправе недавно был бой. А, значит, мой караван может попасть в засаду. Как вы понимаете, жертвовать своим караваном и своими людьми я не могу, поэтому в разведку я посылаю вас. Ваша задача - перебраться на тот берег реки и разведать обстановку. Если опасности нет - тогда одна из вас останется на том берегу, а другая вернётся ко мне и доложит, что путь безопасен. Если вы нарвётесь на засаду - действуйте по обстоятельствам. Если вашего умения окажется достаточно, чтобы уничтожить засаду - уничтожьте её. Если видите, что сами можете не справиться - лучше возвращайтесь, ваша бессмысленная смерть мне не нужна.
   - Как скоро мы должны отправиться на разведку? - вмиг посерьёзнев, спросила Линнея.
   - Сейчас, лэри. Скоро вечер, а мне хотелось бы засветло перебраться на другую сторону - примерно в часе пути имеется отличное место для стоянки. Здесь же, у переправы, мы слишком уязвимы - на нас могут напасть со всех сторон, и защитить караван моим воинам будет очень сложно. Очень плохое место, очень...
   - Мы пойдём одни?
   - Мои люди подстрахуют вас на выходе из леса, но близко к переправе приближаться не будут, чтобы не попасть под обстрел - дозорные опасаются, что на том берегу засели лучники. Вам же, в отличие от моих воинов, будет значительно легче перебраться на ту сторону - вы более гибкие, быстрые, да и по росту значительно мельче остальных охранников. Попасть по вам из лука будет сложнее, а, значит, ваши шансы на выживание выше, чем у остальных.
   - Ваши мотивы мне понятны, - ответила Линнея, - но что за это получим мы?
   - Мне кажется, в самом начале мы обо всём с вами договорились, - недовольно ответил караванщик.
   - Вы ошибаетесь, уважаемый, - предельно вежливо ответила девушка, - мы с вами договорились, что я и сестра будем защищать ваш караван от нападения разбойников. О том, что мы будем ходить в разведку и уничтожать спрятавшихся в засаде разбойников, в то время как остальная охрана будет отсиживаться в тылу, речи не было. Мы не отказываемся от своих обещаний и встанем в общий строй, когда на караван нападут. Однако вылазка на территорию предполагаемого противника в единственном лице, - а я сейчас имею в виду себя и свою сестру, - никак не вяжется с защитой каравана в одном строю со всеми остальными охранниками.
   - Что вы хотите? - раздражённо спросил караванщик.
   - Немногого, уважаемый, - всё так же вежливо ответила Линнея, - признания того, что ситуация изменилась, и соответствующей оплаты за наши услуги.
   - Сколько?
   - Обычной ставки рядового охранника вашего каравана, исчисляемой с момента выхода каравана из Тиары. Разумеется, в дополнение ко всем ранее достигнутым договорённостям. Согласитесь, не слишком завышенные требования. Не правда ли?
   - Хорошо, по прибытию в Асуру вы получите столько же, сколько и остальные охранники.
   - По прибытию к перевалу в отрогах Западной гряды, господин. Вы, кажется, забыли, что в Ривии нам делать нечего, и идём мы с вами лишь до Западных гор.
   - Тогда плата будет вдвое ниже - ведь часть пути нам придётся проделать без вашей охраны.
   - Справедливо. Значит, договорились?
   - Договор, лэри. Свои деньги вы получите перед перевалом.
   - Хорошо, тогда мы с сестрой идём смотреть, что же нам впереди приготовила судьба.
   - Удачи, лэри.
   - Чувствую, что она нам понадобится...
  

***

  
   Где-то на Окане...
   - Таня, ты, случайно, не знаешь, где наши дети? Их давно уже нет дома, и я никак не могу их найти.
   - Пошли погулять. Опять ищут для себя фамилиаров. Не в первый раз они отлучаются надолго, не переживай за них - они вполне могут за себя постоять.
   - Они ещё дети, а мир так опасен...
   - Ты мне это говоришь?
   - Я просто переживаю за них.
   - Не переживай, они живы - я чувствую их обоих.
   - Тогда, быть может, позовёшь их домой? Или, быть может, сама проследишь за ними? А то я волнуюсь...
   - Они уже взрослые, Лури, и имеют право на личную жизнь. Они не всегда будут с нами, и тебе пора начинать к этому привыкать. Да и не могу я сейчас переместиться к девочкам и постоянно за ними следить, бросив тут своего сына, а находиться одновременно и там, и здесь, как наш муж, я пока не умею.
   - И всё равно, я так боюсь за них - вдруг их кто-то обидит...
   - Вообще-то девочки далеко не так беззащитны, как ты полагаешь. К тому же они захватили с собой оружие, так что у них есть, чем себя защитить.
   - Какое оружие? И зачем оно им? Они что, покинули клановые земли? Самовольно?
   - Иллура, успокойся, они далеко не в первый раз покидают клановые земли. К тому же на этот раз я даже знаю, куда они отправились, и дам своим людям указание за ними присмотреть. И они вовсе не одиноки - в девочках кровь нашего мужа, и я в любой момент смогу услышать, если они позовут на помощь. Надеюсь, наши дети будут достаточно благоразумны, чтобы, попав в сложную ситуацию, обратиться за помощью к собственной матери... А ещё лучше им вообще не встревать в неприятности и сомнительные авантюры - тогда с ними ничего не случится.
   - А они действительно могут попасть в такую ситуацию?
   - В опасную для жизни ситуацию можно попасть даже здесь, на Окане.
   - То есть там, куда они направились, очень опасно?
   - Не опаснее, чем здесь, в империи, где они родились и выросли. Неприятности на свою голову можно найти где угодно, в том числе и смертельные, и Оканийская империя в этом смысле не исключение.
   - Значит, там, куда отправились наши дети, их всё же может поджидать опасность...
   - Разумеется, может - тот мир, куда они отправились, далеко не подарок. Риск попасть в неприятную ситуацию для наших девочек, зная их неугомонный характер, сохраняется всегда, в том числе и там, где они сейчас находятся.
   - А если с нашими детьми там что-то случится? Они же ещё такие маленькие! Вдруг их кто-нибудь обидит?
   - Лури, да услышь же ты меня! Я не меньше тебя люблю наших детей и не меньше тебя беспокоюсь за них, но нельзя же искусственно ограждать их от внешнего мира, заперев в четырёх стенах! И нельзя постоянно контролировать все их действия, ведя по жизни за ручку и полностью лишив права принимать свои, собственные решения. Так они никогда не повзрослеют, и на всю жизнь останутся маленькими беспомощными детьми, неспособными к самостоятельному существованию, невзирая на уровень их собственной силы. Тот мир, в который отправились наши дети, действительно опасен, но во вселенной есть масса миров, находиться в которых ещё опаснее, и не факт, что когда-нибудь наши дети туда не сунутся. Поэтому будет лучше, если они набьют синяки на свои непоседливые филейные части тела сейчас, чем впоследствии, обретя излишнюю и ничем не оправданную самоуверенность, влипнут в значительно более серьёзные неприятности, из которых их не смогу вытащить даже я. Теперь моя позиция тебе более понятна? Однако, чтобы ты меньше волновалась, я, пожалуй, подстрахуюсь и найду того, кто присмотрит за девочками. И не забывай - они всегда, в любой момент могут позвать на помощь, и я услышу их зов.
   - Спасибо, Таня...
  

***

  
   Переправа представляла собой узкий подвесной мост, переброшенный с одного берега на другой в месте, где река, разлившись, весело и быстро прыгала по покатым, мокрым от речных брызг валунам. Чувствовалось, что когда-то здесь тоже были горы, от которых остались лишь невысокие, заросшие густым лесом холмы, да вот такие, бурные и своенравные, как в предгорьях, речушки, дно которых выстлали большие и маленькие, округлые, отшлифованные водой камни. Мост в этом месте был наведён неспроста - иного пути на тот берег для путников не было. Перейти такую реку по дну невозможно, если ты не здоровый мужчина и не обладаешь грубой физической силой - стремительный поток просто смоет тебя вниз, несмотря на твои бессмысленные попытки удержаться на ногах. В принципе, обладая достаточной ловкостью, на тот берег можно было бы перебраться и по валунам, минуя сам мост, вот только принять подобное решение мог только тот, кто ни разу не переходил через усеянную выступающими валунами быструю реку. Мокрый камень коварен - в одно мгновение ещё недавно казавшаяся твёрдой опора может выскользнуть из-под твоих ног, и ты окажешься по пояс в бурной, ревущей воде, которая тут же потащит тебя вниз по течению, по пути ударяя то спиной, то грудью, а то и головой обо все встречные камни... Так, что уже через пару минут к морю будет плыть лишь твоё безжизненное окровавленное тело, наполненное, как мешок картошкой, кучей перемолотых в труху костей. И девушки прекрасно знали об опасности переправы через подобные водные препятствия.
   Выйдя на берег реки немного в стороне от моста, Линнея внимательно осмотрела противоположный берег, и увиденное ей сильно не понравилось. Дорога, по которой должен был проехать их караван, сначала тянулась по опушке вдоль берега реки, представляя собой идеальный тир для засевших на том берегу стрелков, если они действительно там были, а в качестве мишеней выступал бы сам караван. Потом дорога, вильнув, подходила к мосту, прокинутому строго поперёк реки, и продолжалась уже по другой стороне - всё так же по опушке, чтобы через пару сотен шагов нырнуть в лесную чащу. Самым неприятным открытием оказались густые кусты, растущие на противоположном берегу строго напротив моста - если в них засели лучники, то любой человек, переходящий по мосту, будет у них как на ладони. Достаточно трёх-четырёх одновременно выпущенных стрел, и уклониться от них, стоя на мосту, будет невозможно - из-за узости моста и отсутствия места для манёвра там просто некуда уклоняться. Можно попытаться отбить выпущенную в тебя стрелу мечом - Линнея знала, что способна на подобный трюк, но если этих стрел будет не одна, а три? А если больше? Вероятность получить случайную стрелу была прямо пропорциональна количеству выпущенных в тебя стрел и обратно пропорциональна наличию свободного пространства, необходимого для манёвра уклонения. Вариант перейти на ту сторону по мосту с каждым мгновением казался ей всё более и более рискованным. Взглянув на свою сестру, Линнея спросила:
   - Что предложишь, сеструха? Переходить на ту сторону по мосту у меня нет ни малейшего желания.
   - Полностью с тобой согласна, - ответила Селена. Идти по мосту - верный шанс поймать стрелу в грудь. От слаженного залпа тут не уклониться - мост слишком узкий, а если по нам одновременно выпустят хотя бы десяток стрел, то отбить их мечом практически нереально.
   - Тогда выход один...
   - И он мне категорически не нравится!
   - А ты можешь предложить что-то более безопасное?
   - Пожалуй, нет, но переправиться через реку лучше не здесь, а чуть ниже по течению. Глубина там, похоже, чуть больше за счёт некоторого сужения русла, зато меньше перекатов, спокойнее течение и меньше вероятность, что на том берегу напротив тебя засядут лучники. Да и больших валунов там достаточно - при известной ловкости и сноровке можно попытаться перебраться на ту сторону, перепрыгивая с камня на камень. Для страховки можно привязать к поясу верёвку.
   - Верёвка сразу же провиснет, упадёт в воду, намокнет и будет тянуть меня в воду. Попытаюсь перебраться так, без страховки.
   - А почему ты, а не я?
   - А потому, что я лучше прыгаю, и вообще - кто у нас командир, ты или я?
   - Ты всегда берёшь на себя самые рискованные и опасные задания!
   - Зато ты будешь меня подстраховывать! И вот что я предлагаю - пока я готовлюсь переправиться на тот берег, ты выйдешь прямо к мосту и, встав в самом его начале, будешь внимательно осматривать противоположный берег, как будто знаешь о возможности засады и выискиваешь спрятавшихся бандитов. Особое внимание уделишь кустам напротив моста. Можешь походить по мосту туда - обратно на пару шагов, как будто собираешься перейти на ту сторону, но сомневаешься, нужно ли это делать или нет. Серьёзной опасности эта провокация для тебя представлять не должна - расстояние до тебя слишком большое, чтобы ты не смогла уклониться от летящей в тебя стрелы или отбить её мечом. Короче, пока ты находишься напротив моста, всё внимание предполагаемых разбойников должно быть сосредоточено на тебе, и только на тебе. Если они заметят меня - мне конец. И так переправа отнимет у меня массу сил, а если я ещё буду отвлекаться на защиту от летящих в меня стрел, то до окончания переправы я просто не доживу. Отвлечение от меня предполагаемых бандитов поможет мне значительно больше, чем привязанная к поясу верёвка.
   - Я всё поняла. Когда начнём?
   - Да прямо сейчас! Я ныряю обратно в лес, как будто ухожу к каравану, а ты осторожно приближайся к мосту. Мне надо, чтобы ты провела перед ним минут десять, не меньше. За это время я как раз выйду на исходную позицию и приготовлюсь к переправе.
   - Удачи тебе!
   - И тебе, сеструха! Вперёд!
   И Селена, хлопнув своей ладонью по ладони сестры, повернулась к мосту и, больше не смотря в сторону леса, медленно пошла к нему, внимательно рассматривая кусты на другом берегу, вплотную подходящие к переправе. Достигнув начала моста, девушка немного постояла на месте, медленно поводя головой из стороны в сторону, наблюдая за зелёной стеной из листьев и отмечая в своём сознании любое, даже самое слабое шевеление ветвей. Затем нерешительно сделала один шаг по мосту, потом другой, и снова встала, внимательно смотря вперёд. Но, создавая видимость попытки перейти мост, она про себя считала отвоёванные секунды - каждое мгновение промедления увеличивало для сестры шанс незамеченной перебраться через реку.
   Вдруг на той стороне реки раздался приглушённый возглас, почти утонувший в шуме бегущей воды, и из заколыхавшихся кустов появилась рука с уже натянутым луком и стрелой, смотрящей куда-то вправо. Миг - и лук распрямился, а вслед за улетевшей стрелой раздался женский вскрик и плеск упавшего в воду тела. Селена бросила быстрый взгляд вправо, но ей удалось заметить лишь лёгкий фонтанчик вдалеке от упавшей в воду стрелы - выстрел ушёл мимо. Стрела в Линнею не попала, и это хорошо, но то, что самой девушки нигде не было видно - это плохо, значит, она упала в воду её утащило течением вниз. Удастся ли Линнее выбраться из стремительного потока - неизвестно...
   Селена вернула взгляд обратно, к кустам напротив, и сделала это очень вовремя - из раздвинувшихся кустов в девушку вылетело сразу несколько стрел. Стрелу, летящую точно в грудь, девушка отбила мечом, который не выпускала из рук, а остальные стрелы просто пролетели мимо. Но они поразили бы цель, вздумай девушка уклониться. Стрелки действовали грамотно - слитный залп из нескольких стрел веером перекрыл всё пространство моста. Предположив, что за первым залпом может последовать второй, Селена сделала несколько быстрых шагов назад, сойдя с настила моста и замерев на ровном каменном покрытии дороги. Кусты напротив опять успокоились, и притаившиеся в них стрелки замерли в ожидании. Время неумолимо двигалось к закату...
  

***

  
   Линнея, незаметно обойдя мост по лесу и выйдя к реке на сотню с небольшим шагов ниже по течению, проверила крепление меча за спиной и, убедившись, что случайно он выпасть не сможет, наметила для себя самый удобный маршрут, после чего, коротко разбежавшись, прыгнула на ближайший валун.
   Разуваться девушка не стала специально - армейские высокие ботинки на её ногах имели специальную подошву повышенного трения с плавающими шипами из моноуглерода. Сцепление ботинок с мокрым камнем должно было быть лучше, чем мокрых ступней, поэтому Линнея рискнула, прыгая с камня на камень в том, во что была одета. Заодно и время экономилось...
   Задуманное ей почти удалось - то ли сестра действительно хорошо отвлекала, обращая на себя внимание, то ли прыжки девушки оказались не слишком заметны, а звуки скрывала река, но заметили её лишь тогда, когда Линнея уже почти достигла противоположного берега. Спрятавшийся в кустах стрелок, высунув руку с натянутым луком, пустил в Линнею стрелу, которая, не прыгни девушка в воду, прошила бы её грудь насквозь. Если бы в руке у девушки был меч, она смогла бы отбить стрелу сталью, но меч оказался слишком хорошо закреплён за спиной, чтобы попытаться им воспользоваться. От стрелы Линнее удалось увернуться, спрыгнув с мокрого валуна и с головой уйдя под воду, но быстрое течение тут же потащило её прочь от переправы. Упираться девушка не стала - высунув из воды голову, она аккуратными гребками продолжила путь к берегу, внимательно следя за тем, чтобы на её пути не попался валун, способный сломать ей руку или раздробить грудную клетку. От нескольких валунов, скрытых под водой и выдающих себя лишь белыми пенными бурунчиками на поверхности воды, ей удалось увернуться, два валуна пришлось обойти, предварительно развернувшись ногами вперёд и с усилием оттолкнувшись носками полусогнутых ног от мокрой поверхности камня... Наконец берег приблизился настолько, что девушка, тяжело дыша, смогла выползти на покрытый крупной галькой склон и пару минут просто лежала, пытаясь отдышаться. Восстановив дыхание, Линнея освободила из креплений меч и, вызволив его из ножен, скрылась в лесу.
   Путь по густому лесу до моста занял у девушки не более пяти минут - не так уж и сильно её снесло течением. Линнея рассчитывала подкрасться незамеченной, но её надежды не оправдались - в засаде сидели явно не новички и услышали девушку задолго до того, как сама она появилась перед мостом. То, что она обнаружена, Линнея поняла по устремившимся в неё стрелам. Отбив мечом две стрелы и увернувшись от третьей, девушка, уже не скрываясь, изо всех сил побежала к мосту. Навстречу ей вразнобой понеслись стрелы, которые Линнея отбивала на бегу, не сбавляя скорости. Неизвестные стрелки явно растерялись - им нужно было бы не стрелять вразнобой, а пытаться поразить противника слаженными залпами. Тогда шанс попасть в юркую подвижную мишень был бы значительно выше - никакое умение не способно защитить воина сразу от десятка летящих в него стрел, если эти стрелы выпущены опытными лучниками, способными при стрельбе заранее учесть умение мечника отбивать стрелы и уклоняться от них. Видя, что стрелы не долетают до цели, стрелки растерялись, запаниковали и, выскочив из кустов, изо всех сил пустились по дороге наутёк, даже не пытаясь вступить в бой. Луков, правда, не бросили...
   Путь по мосту освободился, и Селена, быстро перебирая ногами по плотно пригнанному бревенчатому настилу, перебежала к сестре на другой берег реки - в её сторону не последовало ни одного выстрела. Перебравшись, девушка пустилась вдогонку за своей сестрой, помня, что её обязанность - прикрывать убежавшей вперёд сестре спину. Прикрывать сестре спину Селене не пришлось - к убегающим разбойникам по пути присоединилось ещё несколько человек, сидящих в засаде вдоль берега, и вся эта шайка, даже не пытаясь отстреливаться, вскоре скрылась вдали - преследовать их сёстры не стали, вернувшись к мосту. Пройдясь по опушке леса перед мостом и убедившись, что больше никого в окрестных кустах не прячется, девушки разделились - Линнея осталась дежурить у моста, а Селена, вернувшись на свой берег, быстро побежала к каравану.
   Добежав до каравана, девушка, подойдя к ожидавшему её караванщику, вкратце пересказала события скоротечного боя, доложив, что путь на другую сторону реки свободен, а сам мост охраняет её сестра. Выслушав рассказ, Играм, разбив охранников на две группы, одну из которых поставил в голове колонны, а другую отправил в тыл, скомандовал движение. Селена заняла свободное место в повозке рядом с караванщиком, рассказывая о случившемся уже более подробно. К тому времени, когда она закончила рассказ, повозка уже поравнялась с дожидающейся их Линнеей, запрыгнувшей в повозку и устроившейся на скамейке с другой стороны караванщика. Играм не возражал - девушки сделали даже больше, чем должны были, и дальнейшую заботу о караване взяли на себя охранники.
   Выслушав сбивчивый рассказ Линнеи, и сравнив его с рассказом Селены, Играм, задумчиво пожевав губами, сказал:
   - Плохо дело, лэри.
   - Почему? - удивлённо переспросила Линнея, - ведь мы же разогнали разбойников!
   - Это была лишь малая группа от какой-то неизвестной мне банды... Неужели вы серьёзно полагали, что несколько лучников смогут перебить целый караван? Сколько разбойников вы насчитали? Восемь, говорите?
   - Я видела восьмерых, но, возможно, их было девять или даже десять, - уточнила Линнея.
   - А у меня одних мечников полтора десятка. Да лучников два десятка. Да арбалеты имеются почти у каждого погонщика - это только вы лишь мечами махать умеете.
   Девушки, признавая правоту караванщика, промолчали, а он тем временем продолжил свои пояснения:
   - Эти люди должны были задержать наш караван до темноты, не дав нам переправиться на ту сторону. Даже пятеро опытных лучников вполне смогут справиться с этой задачей - побережье отлично простреливается. Умный противник оставил бы на переправе десяток лучников - они гарантированно могли бы задержать караван любой численности. Мы, разумеется, рано или поздно переправились бы на другой берег, сделав из брёвен ростовые щиты и закрывшись ими с трёх сторон, но подобные действия потребовали бы от нас времени. Несколько часов как минимум. До темноты мы однозначно не успели бы переправиться. А, значит, основной удар по нашему каравану должен быть нанесён не ими.
   - Нужно было догнать этих лучников и хорошенько допросить их, - высказалась Линнея, - я, кстати, почти догнала их. Пешком, а на конях было бы ещё быстрее.
   - А вы уверены, лэри, что у разбойников, которых вы почти догнали, не было лошадей? Быть может, именно к ним они и бежали столь резво? Думаете, почему они вместо того, чтобы принять бой, стали убегать?
   - Да они просто не умеют владеть мечом! Лучники, что с них взять! В ближнем бою я всех их покрошила бы!
   - Ни капли не сомневаюсь в ваших боевых способностях, лэри, тем более что вам удавалось сбивать своими мечами стрелы на лету, а это мало кто из моих бойцов умеет. Вы, конечно, девушки боевые, но соревноваться в скорости, а, главное, в продолжительности бега со взрослыми, тренированными мужчинами не сможете. Разбойникам достаточно было добежать до своих лошадей, которые у них наверняка были спрятаны где-нибудь неподалёку, чтобы легко уйти от вас - здесь, в пустынных, удалённых о цивилизации местах, без лошади не ходит никто, даже бандиты. Да и далеко отходить от моста вам было нельзя - убегающие разбойники вполне могли заманить вас в засаду. Впрочем, вы наверняка и сами об этом догадались, - заметил караванщик и, получив утвердительные кивки девушек, продолжил:
   - Меня волнует другое - если эти люди должны были всего лишь задержать нас на берегу реки, то где тогда основная банда? Откуда, и, самое главное - когда нам ждать нападения? А в том, что оно обязательно будет - я уже не сомневаюсь.
   - А не всё ли равно, господин Играм, - переспросила Линнея, - вы ведь хотели до темноты добраться до какого-то там удобного места для ночёвки? Вот там и будете думать, что нам делать дальше и как отразить предстоящее нападение. В конце концов, вы хозяин каравана и вам принимать решение.
   - Так-то оно так, - грустно произнёс караванщик, - но завтра я собирался разделиться. Основная часть каравана пойдёт на север, и именно с ним пойдёт большинство охранников. Со мной останется лишь десяток мечников, несколько лучников и вы, лэри. Как вы думаете, на кого нападут бандиты?
   - Вы полагаете, что они будут выжидать, пока мы разделимся?
   - Если в моём отряде есть предатель, то да.
   - А такое возможно?
   - Любого человека можно подкупить, надо только знать цену.
   - Мы с сестрой не продаёмся!
   - Вам просто ещё никто не предлагал достойной цены, лэри. Впрочем, какие ваши годы? Со временем, повзрослев и набравшись жизненного опыта, вы поймёте, что я прав. Продаётся и покупается всё и все в этом мире, вопрос лишь в оплате. Кто-то берёт деньгами, кто-то товаром или услугами.
   - Не хотела бы я жить в таком продажном мире.
   - Да бросьте, лэри, мир как мир, просто к этому надо привыкнуть. Я вот знаю, что даже мои самые близкие друзья могут предать меня в любую минуту, и от осознания этого факта я не перестаю радоваться жизни. Кстати, лэри, мы уже почти приехали - предлагаю отложить наши в высшей степени познавательные беседы на завтра и готовиться ужинать и спать. У вас с сестрой был тяжёлый день, а завтра всем нам рано вставать - я планирую выдвинуться ещё до рассвета...
  

***

  
   Керт выдвинулся в дорогу рано утром. Постукивая по каменным плитам дороги своим дубовым посохом-артефактом, юноша достаточно бодро миновал пригороды Тиары и упорно шагал на запад, останавливаясь лишь для того, чтобы перекусить запасами из своего старого походного рюкзака, да наполнить водой из придорожного родника фляжку. По пути юноша размышлял, что могло заставить девушек из явно благородных семей бросить всё и устремиться в чужой мир в поисках приключений - сам он на подобные авантюры никогда в своей жизни не подписывался, и с осуждением смотрел на людей, которые были способны на такие безрассудные поступки. Широкая, идеально ровная дорога была пустынна, Керт не встретил ни попутных, ни встречных караванов, лишь редкие одинокие повозки местных жителей иногда разбавляли пустой дорожный ландшафт. Монотонный путь юноше скрашивали лишь мысли о том, что он скажет любительницам приключений, когда их найдёт. С сильным желанием испробовать в качестве воспитательного средства имеющийся у него кожаный ремень юноша, к своему великому сожалению, решил повременить - наказывать девушек, по большому счёту, пока было не за что. Да, намерения у них были самые что ни на есть рискованные - сунуться в одиночку в западные горы, куда не рискует пойти и крупный, хорошо вооружённый отряд, мог только самоубийца. Но за намерения не наказывают - вот если бы они уже влезли туда, куда вход для них был запрещён, тогда да, применение кожаного аргумента было бы оправданным. Но сейчас Керт широким шагом мерил дорожный плитняк именно для того, чтобы не позволить девушкам влезть в те неприятности, к которым они так упорно стремились. А ведь до гор ещё надо дойти - путь до них тоже неблизкий и полон опасностей. Не таких, с которыми юноша не смог бы справиться самостоятельно - опытный боевой маг способен повергнуть в руины половину страны, - но проверять это утверждение на себе Керту не хотелось.
   Уже ближе к вечеру юноша прошёл мимо места недавней ночёвки каравана - остатки кострищ и пятна свежего навоза лучше всего говорили о том, где караван провёл ночь. Приближался вечер, но солнце стояло ещё довольно высоко, и юноша решил пройти ещё немного - полтора-два часа пути заметно сократят расстояние до конечной цели. Несмотря на то, что лошади тянули повозки достаточно быстро, Керт, похоже, догонял караван, вышедший в путь примерно в то же время, что и он, а вставший на ночёвку, скорее всего, тогда, когда солнце начало клониться к закату - скорость быстро идущего человека превышала скорость животных. Если сохранить существующую скорость передвижения, то караван можно догнать дней за шесть - семь, пока он ещё не покинул пределов Занадана, где на дорогах было относительно спокойно...
  

***

  
   Почему опытный караванщик решил тронуться в путь ещё затемно - поднятым ни свет ни заря и по этой причине невыспавшимся и находящимся в скверном расположении духа сёстрам стало понятно, когда в серых рассветных сумерках дорога втянулась в узкое, заполненное неверными тенями ущелье. Если бы здесь караван поджидала засада - от атаки разбойников полегла бы как минимум половина защитников каравана, очень уж удобными для неожиданного нападения являлись разбросанные тут и там огромные гранитные валуны. Впрочем, обошлось - на караван никто не напал, и уже через полчаса длинная колонна повозок, сопровождаемая бдительной охраной, выползла на холмистую равнину, покрытую высокой, по грудь, травой. И охрана, и караванщик повеселели - самая опасная часть пути, по утверждению Играма, караваном была только что пройдена. Ещё полдня неспешного пути - и купец уже собирался давать команду каравану разделиться, как к нему подскакал один из охранников, следовавших в хвосте колонны и прикрывавших её от нападения сзади. Охранник доложил, что на горизонте над дорогой появилась пыль - по ней, стремительно догоняя караван, перемещался какой-то отряд.
   - Ну, вот и дождались, - угрюмо промолвил караванщик, и уже более уверенно, громким голосом приказал:
   - Караван, стой! Всем приготовиться к бою! Ставим повозки в круг! Кто не одел брони - срочно одеваем! Арбалеты - зарядить! Без моей команды не стрелять!
   Приказ купца был исполнен быстро и точно - похоже, люди, сопровождающие караван, имели большой опыт отражения нападений разбойников. Сёстры, не желая мешать приготовлению каравана к бою, вышли из повозки и стояли в стороне, наблюдая за лихорадочной суетой готовившихся к сражению людей.
   Тем временем пыльное облако приблизилось, и девушкам уже стали видны скачущие во весь опор люди, беспрерывно нахлёстывающие лошадей. Несомненно, ни один здравомыслящий человек не заподозрил бы приближающуюся людскую лавину в добропорядочности - для этого у всадников в руках было слишком много оружия, которым они размахивали. Численность приближающихся разбойников определить на глаз представлялось делом затруднительным - быть может, сотня, быть может, чуть больше или чуть меньше, подсчитать точнее мешало закрывающее хвост отряда пыльное облако.
   - Мечи, луки, и даже копья, - тихо проговорила Линнея, обращаясь к сестре.
   - И не похоже, что эти люди не умеют с ними обращаться, - добавила Селена.
   - Не боись, сеструха, где наша не пропадала! - с фальшивым оптимизмом ответила Линнея.
   - Мы с тобой ещё никого никогда не убивали... - прошептала Селена, - страшно...
   - Забудь про страх и представь, что перед тобой обычные манекены, - прошипела сквозь зубы Линнея, - иначе рискуешь вообще не увидеть окончания боя. Всё, шутки кончены, это тебе уже не игрушки. Сейчас всё по серьёзному, по настоящему! Или убиваешь ты, или убьют тебя! Соберись, сеструха, некогда раскисать и думать о морали - сейчас нас начнут убивать!
   Пока Линнея пыталась привести сестру в чувство, первые ряды бандитов уже достигли занявшего круговую оборону каравана и пытались достать яростно огрызающихся охранников. С обеих сторон неслись крики и ругательства, полилась первая кровь и послышались первые мольбы о помощи. Ещё раз взглянув на побледневшую сестру, Линнея сказала:
   - Всё, сеструха, время на уговоры закончилось! Давай, собирайся с силами и присоединяйся ко мне, а я пошла!
   И с этими словами девушка, перемахнув через ближайшую повозку, дико завизжала, от чего сражающиеся рядом охранники вздрогнули и отшатнулись, как, впрочем, и их противники, и, раскрутив свой меч, превратившийся в размытую серебристую полосу металла, врубилась в толпу разбойников, раздавая смертельные удары направо и налево. Она подсекала ноги коням, срубала кисти и руки пытавшимся дотянуться до неё всадникам, била по незащищённым ногам бандитов, разрубая их до кости и нанося глубокие порезы лошадям. Если удавалось достать выпадом или в прыжке до незащищённого горла разбойника - ослепительно коротким росчерком меча полосовала по горлу и, не останавливаясь, бежала дальше. За несколько мгновений она, словно нож сквозь масло, прошла через окруживших караван разбойников и, зайдя к ним в тыл, начала методично уничтожать бандитов одного за другим, не сбавляя скорости бега. Нападение с тыла стало для разбойников настолько неожиданным, что они смешались и попытались развернуться, чтобы дать отпор неожиданно возникшей угрозе, но совершить подобный манёвр им не позволили охранники каравана, связавшие боем передовую часть отряда бандитов. К тому же девушка не стояла на месте, постоянно перемещаясь, как будто вознамерилась выиграть спринтерский забег.
   Война на два фронта в десять раз тяжелее, и нападавшим не помогло их численное превосходство, которое почти сразу же сошло на нет - счёт убитым и покалеченным Линнеей разбойникам пошёл уже на десятки, а на девушке не было пока ни одной царапины. Да и воодушевлённые примером охранники каравана от неё не отставали, сразив не менее двух десятков бандитов. Правда, здесь счёт был похуже - бандиты знали, с какой стороны держать мечи, и среди людей купца Играма появились первые убитые и раненые. Ненадолго бой застыл в шатком равновесии, но буквально через десять минут боя чаша весов всё же начала склоняться в пользу защитников каравана - и не без помощи Селены, всё же взявшей себя в руки и повторившей подвиг своей сестры, прорвавшись в тыл бандитам и начав там свой собственный кровавый танец. Видя, что победа ими безвозвратно потеряна, разбойники стали беспорядочно отступать, огрызаясь на наседающих на них охранников, и, стоило им только хоть ненамного оторваться от защитников каравана, бандиты бросились в беспорядочное бегство, с остервенением нахлёстывая и без того взмыленных от долгой скачки лошадей.
   Добив своего последнего противника, Линнея, увидев, что мишеней для её меча уже не осталось, с омерзением вытерла об одежду первого же попавшегося убитого разбойника свой меч, потом, критически осмотрев результат, отстегнула от пояса трупа фляжку и, отвинтив крышку, полила лезвие находящимся во фляжке вином, смывшим остатки начинающей загустевать крови. Убедившись, что лезвие обрело первозданную чистоту, девушка вытерла его насухо об одежду другого трупа. Приведя оружие в порядок и убрав в ножны, Линнея, постепенно отходя от адреналинового угара скоротечной схватки, устало двинулась вдоль кольца из повозок, наблюдая, как оставшиеся в живых охранники осматривают трупы бандитов, собирая их оружие, деньги и изредка нанося добивающие удары. Линнея искала свою сестру, которую не видела с начала битвы.
   Селену она нашла под одной из повозок. Девушка сидела на земле, привалившись к колесу повозки и направив взгляд своих прекрасных ярко-зелёных миндалевидных глаз прямо в небо, как будто в бездонной небесной синеве вдруг появилось что-то интересное. Ни одного, даже лёгкого ранения Селена не получила - помогли мастерство владения оружием и комбинезон, выполнявший роль лёгкого бронежилета, однако её одежда с ног до головы оказалась забрызгана кровью, а меч, который девушка так и не выпустила из рук, был заляпан той же кровью по самую рукоять. Лицо Селены, неподвижное, как маска, цветом походило на алебастр - на нём не было ни кровинки. По подбородку стекала тонкая струйка слюны, а рядом с телом растеклась дурно пахнущая лужа недавно съеденного завтрака - девушку только что сильно рвало. Догадавшись о состоянии сестры, Линнея нашла караванщика, с причитаниями подсчитывавшего убытки, и приказным тоном потребовала от него бурдюк с чистой водой. Получив требуемое, девушка вернулась к сестре и сначала отмыла от крови и грязи меч, отобрав его у слабо сопротивляющейся сестры, а потом и умыла её саму. Приведя Селену в относительный порядок, смыв с её лица пот, кровь и грязь, Линнея, воспользовавшись остатками воды в бурдюке, привела в порядок также свою одежду и одежду сестры, благо, что она легко очищалась обычной водой. Убедившись, что Селена в относительном порядке, а её меч плотно закреплён в ножнах за спиной сестры, Линнея, подхватив её себе на плечо, для чего пришлось перекинуть руку Селены через свою шею, дотащила сестру до повозки и уложила на тюки с товарами. Убедившись, что девушка, поворочавшись и устроившись в повозке поудобнее, поджала под себя ноги, свернулась клубочком и никуда идти не собирается, Линнея присоединилась к бродящим между разбойниками охранникам, занятым благородным делом мародёрства. Убитых бандитов оказалось неожиданно много, и не всех из них охрана каравана успела осмотреть, поэтому Линнея быстро пробежалась по "своим" трупам, срезая у них кошельки и оставляя на месте всё остальное. Лицо одного из разбойников показалось ей смутно знакомым, и Линнея, присмотревшись, догадливо хмыкнула - девушка узнала встретившегося ей на рынке незнакомца, которому она так удачно вывихнула руку и выбила зубы. Не зря, ох, не зря этот человек околачивался на рынке - наверняка вынюхивал, собирал сведения о караванах, которые должны были уйти из Тиары, и о перевозимом ими грузе. Надо бы рассказать купцу, что нападение на его караван вовсе не случайность - караван, скорее всего, поджидали, предварительно выведав о грузе и пути следования...
   Размышляя о причинах разбойного нападения, девушка, избавив от денег последнего убитого ею бандита, пересыпала добычу в самый приличный кошелёк, повесив его на одну из лямок своего костюма. Теперь у них с сестрой появились свои деньги, и они перестали так сильно зависеть от капризов караванщика. Убедившись, что делать среди трупов ей больше нечего, Линнея нашла Играма, вернула ему пустой бурдюк, рассказала о своих подозрениях и спросила, что он думает делать дальше. Караванщик, не скрывая печали, ответил:
   - Возможно, вы и правы - за моим караваном вполне могли следить от самой Тиары. Но, что начертано судьбой, того не избежать - я даже не представляю, как можно уберечь от вражеских глаз и ушей целый караван. Что бы я ни сказал, что бы ни сделал - и о моём грузе, и о маршруте каравана всё равно знают те, кому это нужно. Если вы правы, то избежать нападения я всё равно бы не смог, и то, что случилось - лучшее из того, что могло случиться, ведь мне всё же удалось спасти свой товар. К сожалению, охраны у меня теперь, почитай, больше нет. Половина моих охранников убита, а из оставшихся в живых половина ранена и не может сражаться. У меня осталась лишь одна боевая единица, на которую я могу рассчитывать полностью - это вы с сестрой. Вы одни уничтожили бандитов больше, чем вся моя охрана, вместе взятая. Я рад, лэри, что судьба свела меня с вами, но эта радость не поможет мне в возникшей проблеме - я не могу вести свой караван дальше, у меня просто нет людей для его охраны.
   - То есть вы теперь не будете разделять караван? Или повернёте обратно?
   - Караван мне разделить придётся - товар ждут и там, и там. И обратно вернуться я тоже не могу - я не могу нарушить взятых на себя обязательств. К тому же я уже не уверен, что возвращаться обратно для нас было бы безопаснее, чем идти вперёд - ведь остатки банды ускакали именно в обратную сторону.
   - И какое же решение вы примете, почтенный?
   - Продолжу путешествие, лэри, как и планировал с самого начала. Однако теперь мне придётся отправить с основным караваном практически всю охрану. С собой я возьму лишь пару мечников, трёх лучников и вас с сестрой.
   - Вы серьёзно считаете, что мы вдвоём способны защитить целый караван?
   - Всего несколько повозок, лэри. Я бы вообще оставил лишь вас двоих - вдвоём вы стоите больше, чем вся остальная охрана. Но даже вам иногда надо есть и спать. Вот для этого я и беру дополнительно нескольких бойцов.
   - А почему тогда...- попыталась сказать девушка, но её прервал караванщик, достаточно жёстко ответив:
   - Я так решил, и моё решение не обсуждается. Вы, случайно, не забыли, что нанялись в мой караван в качестве охраны? Или ваше слово уже ничего не стоит? А как же тогда все ваши речи?
   - Я дала слово, и слово сдержу, - так же жёстко ответила Линнея, - но мне не нравится то, что вы задумали.
   - Мне это тоже не нравится, лэри, но другого выхода нет! Прошу простить меня, но если бы у меня был другой выход, я бы с радостью им воспользовался. Да и я рискую не меньше вас - ведь мы пойдём вместе. Кстати, а где ваша сестра? Я нигде её не вижу - надеюсь, она жива? Мне хотелось бы выразить своё почтение и ей - её мастерство владения клинком сравнимо разве что с её красотой!
   - Да что с ней случится? Жива, и даже ни разу не ранена. Вон там она лежит, в своей повозке, - махнула рукой девушка, - проблевалась, и теперь спит. Не мешайте ей, пожалуйста, пусть девочка отдохнёт - ей и так сегодня слишком многое пришлось пережить.
   - Она отравилась? Или яд? - в вопросе купца послышалась искренняя тревога.
   - Да какой яд! От вида крови её полощет - первое убийство, как-никак, оно всегда самое тяжёлое.
   - Она что, никогда раньше не убивала? - поражённо воскликнул караванщик.
   - Как и я, почтенный. И у неё, и у меня это был первый в нашей жизни реальный бой, - с усмешкой пояснила Линнея, - а до этого - лишь учебные схватки. Впрочем, отсутствие боевого опыта ни мне, ни моей сестре не помешало сражаться - учителя у нас были хорошие, чему вы сами свидетель. А чему вы так удивлены, почтенный? Тому, что у нас отсутствует боевой опыт? А где бы мы могли его набраться? Вы вообще представляете, сколько нам лет? Мы ведь, если судить формально, даже школу ещё не закончили! А тут - настоящий бой!
   - О, создатель! - прошептал караванщик. - И я послал в бой детей! Я знал, что вы юны, лэри, но не ожидал, что настолько...
   - Да ладно, почтенный, не убивайтесь вы так! - похлопала мужчину по предплечью Линнея, - это был наш собственный выбор. Да и в ситуации, когда приходится выбирать между собственной жизнью и жизнью бандитов, даже дети очень быстро взрослеют.
   И, видя, что караванщик продолжает трясти головой, о чём-то быстро причитая, Линнея отпросилась отдохнуть и, забравшись в повозку к сестре, прижалась к её спине и замерла в неподвижности. Почувствовав, как напряжение боя постепенно начинает потихоньку отпускать, девушка неожиданно быстро провалилась в чуткую полудрёму - полусон. Линнея всегда хотела казаться и окружающим, и, что более важно, самой себе более опытной и более знающей, и никому не давала даже повода усомниться в собственном опыте и показать, что в сегодняшнем бою ей на самом деле было так же плохо, как и сестре. Ей так же страшно было пронзать острой сталью плоть живого человека, её так же мутило от вида пролитой крови и дымящихся внутренностей, вывалившихся из вспоротых животов остывающих трупов. Возможно, ей тоже, как и сестре, сегодня ночью будут сниться кошмары...
  

***

  
   Тария, храм Создателя...
   - Благодарю за помощь, Дэнни, она оказалась очень кстати. Я сама хотела попросить у тебя о подобном.
   - Я рад служить вам, госпожа! Если предпринятых мною действий недостаточно, скажите! Одно ваше слово, и я подниму на ноги всю Лияру! Могу подключить и обученных бойцов из других миров...
   - Думаю, в этом нет необходимости - твой сын достаточно опытен, чтобы оградить от опасности двух неразумных девочек, решивших, что они уже достаточно опытны и сильны, чтобы предпринять подобное путешествие самостоятельно.
   - Он пока не догнал беглянок - караван, куда они устроились охранниками, движется достаточно быстро.
   - Не переживай, скоро догонит. Я посмотрела - Керт находится менее чем в дне пути от каравана, и завтра, в самом крайнем случае послезавтра его догонит. Дальше они уже пойдут вместе.
   - Как бы с ними ничего плохого не случилось...
   - Пока девочки и сами весьма неплохо справляются - только что вместе с охраной отбили караван от нападения крупной банды разбойников. Большую часть банды перебили, остальных отогнали. Да так, что остатки банды ушли в пески Шанары зализывать раны, и ещё нескоро решатся встать на путь разбоя. Заодно девочки получили первое боевое крещение.
   - А не рано для них? Они же ещё по большому счёту - дети!
   - Они уже достаточно взрослые для того, чтобы на своей шкуре ощутить, что мир состоит не только из любви и нежности, но и из страха, насилия, ненависти и смерти. Они взяли свою первую кровь и первую жизнь, и в дальнейшем шансы на их выживание резко повысятся. Детям пора взрослеть - я в их годы уже знала, что такое смерть, и не боялась принимать связанные с нею решения.
   - А если бы ваши дети погибли?
   - Вероятность подобного исхода крайне низка - вряд ли они подставились бы под удар, способный принести им мгновенную смерть, для подобного исхода у девочек были слишком хорошие учителя. А любую, даже самую тяжёлую смертельную рану я смогла бы вылечить, явившись на их зов. Я, как ты знаешь, могу даже воскрешать из мёртвых, если прошло не слишком много времени с момента смерти, и душа убитого не успела раствориться в мировом информационном поле. Кстати, здесь, в мире Наты, мои дети условно бессмертны - их информационные полевые матрицы могут находиться в эгрегоре планеты практически неограниченно долго, сохраняясь до тех пор, пока для них не будет синтезировано новое тело. Так что слишком серьёзной опасности для девочек, по большому счёту, нет.
   - Тогда зачем вы согласились, чтобы мой сын отправился им на помощь?
   - Когда я говорю об отсутствии серьёзной опасности, я не включаю в неё смертельные случаи. Однако согласись - десятилетия выращивать новое тело тоже не очень-то приятное занятие. К тому же новое тело окажется лишённым наработанной предыдущим телом моторики, и всему придётся учиться заново, так что смертельных случаев для детей я предпочла бы избежать. Ты правильно поступил, что отправил им на помощь своего сына.
   - Госпожа, а вы будете продолжать следить за своими детьми?
   - Периодически, Дэнни. Всё же между нашими мирами слишком большая разница в скорости временных потоков. У нас сейчас поздний вечер, и мне пора уже заниматься сыном. Загляну к вам утром, после того, как покормлю мальчика. У вас за это время пройдёт дня четыре, возможно - пять. К этому времени постарайся быть в храме - если понадобится твоя помощь, я скажу...
  

***

  
   Из состояния сна девушек вывел один из погонщиков, разбудив их и позвав на ужин. Выбравшись из повозки в усыпанный яркими звёздами ночной полумрак, освещённый тремя лунами и сполохами многочисленных костров, девушки увидели, что последствия кровопролитной схватки уже уничтожены, тела убитых преданы земле, раненые перевязаны и уложены в повозки, а внутри составленных в круг повозок горят костры. Над кострами проплывали восхитительные ароматы наваристой походной каши, а среди воинов по рукам ходили меха с вином. От захмелевших солдат слышались солёные шутки и анекдоты, которые обычно и рассказывают друг другу мужчины в походах у костров, за ужином, под чарку доброго вина. Погонщик проводил сестёр до костра, вокруг которого ужинало несколько охранников, и, пожелав приятного аппетита, быстро удалился - так, что девушки даже не успели его поблагодарить.
   Воины, завидев сестёр, подвинулись, освободив девушкам место у костра. Один из бойцов, получив от девушек миски, до краёв наполнил их густой, ароматной кашей, не пожалев выловить из котла несколько больших кусков разваренного мяса, а в кружки плеснул вина из бурдюка, на несмелые возражения и просьбы налить вместо вина чистой воды с усмешкой сказав:
   - Пейте, валькирии, заслужили! Мне бы таких бойцов, как вы, хотя бы пяток - ни одна бандитская шайка не страшна была бы!
   Его фразу громко поддержали все собравшиеся у костра бойцы, заставившие девушек сначала выпить в память о погибших, а потом и проследив, чтобы вся каша была ими съедена до дна. Линнея, которой поначалу еда вообще не лезла в горло, постепенно, по мере того, как содержимое кружки уменьшалась, съела всю кашу. Её примеру последовала и Селена, к концу ужина не только опустошив свою тарелку, но и изрядно захмелев - по-видимому, она оказалась менее стойкой к воздействию алкоголя, чем её сестра. Завидев, что девушка едва сидит, качаясь, на обрубке уложенного перед кострищем бревна, Линнея, подхватив пустую посуду, попросила одного из охранников помочь ей довести сестру до повозки, что тот с удовольствием и сделал, подхватив пьяно улыбающуюся девушку под руку - другую руку сестры положила на своё плечо Линнея. Дотащив сестру до повозки, она, не без помощи охранника, закинула её на тюки с поклажей и, взобравшись туда же, легла спать...
   Завтрак они с сестрой благополучно проспали - сквозь сон Линнея чувствовала, что её пытались разбудить, но, не в силах разомкнуть глаза, с единственным желанием - поспать хотя бы ещё с десяток минут, она обложила разбудившего её мужчину такой площадной бранью с обещаниями, если он немедленно не исчезнет из пределов прямой видимости, отрезать ему всё, что только можно отрезать, что мужчина решил на всякий случай удалиться от сонной девушки как можно подальше, не без оснований опасаясь угрозы на всю оставшуюся жизнь остаться бездетным. И был прав - не выспавшаяся, с похмелья, девушка вполне могла сотворить такое, о чём впоследствии сильно пожалела бы. Поэтому, к тому времени, когда Линнея всё же соизволила продрать глаза и высунуть голову из повозки, она увидела, что караван движется не по дороге, а по густой траве, скрывавшей исчезающую тропинку, которой, по-видимому, пользовались крайне редко.
   С кряхтеньем вывалившись из повозки, не сбавившей своего неспешного хода, Линнея пошла в голову колонны, потихоньку обгоняя неторопливо двигающиеся по целине повозки. Селена так и осталась спать в своей повозке - в данный момент караван не нуждался в защите девушек, обходясь имеющимися охранниками.
   Найдя повозку купца, Линнея заскочила на скамейку рядом с сидящим на ней Играмом и, выпросив бурдюк с водой, жадно присосалась к вожделенной прохладе. Напившись, она вернула изрядно опустевший бурдюк караванщику и, оглядевшись по сторонам, спросила:
   - Уважаемый, мне кажется, караван свернул с тракта. Мы разве не разделились?
   - У меня слишком много раненых, лэри, которым требуется уход. Я вынужден свернуть с тракта - здесь, поблизости, есть небольшая деревушка. Дворов двадцать, не более. Я хочу договориться и оставить своих раненых здесь, а забрать их на обратном пути, когда они немного поправятся.
   - Это не опасно?
   - Для нас? Нет - раненые всё равно не могут защищать караван, они только тормозят наше передвижение. Тряска для них нежелательна, поэтому с ними мы не сможем идти быстро.
   - А для них?
   - А что с ними случится? Деревня находится на территории Занадана и, следовательно, под его защитой.
   - Что-то я не слишком много защиты увидела на переправе, уважаемый. А ведь это тоже, насколько я понимаю, территория Занадана.
   - К сожалению, вы правы, лэри, и этот прискорбный факт я обязательно доведу до сведения совета магов Тиары, когда вернусь обратно. Мы платим магам налоги, а они взамен дают нам защиту и покровительство.
   - То есть маги не выполняют взятых на себя обязательств?
   - Маги никому и ничего не обещают, лэри, поэтому и обязательств перед нами у них нет. Однако если они не будут нас защищать, то мы не сможем платить им налоги, и магам не на что будет жить. А сами работать маги не хотят, предпочитая жить за счёт простых людей. Вы ведь уже разобрались в нашем жизненном укладе? Вся земля вокруг нас принадлежит магам - арендуя землю, мы платим за неё налоги. Кому из магов мы должны платить - решают между собой сами маги. Если какой-то мятежный маг вдруг захотел единолично распоряжаться выбранным им наделом земли - помешать ему могут только сами маги. Вся земля на Натане уже поделена между группировками и коалициями магов, но всё равно постоянно находятся мятежники, считающие, что их обделили землёй. Таких магов у нас называют отступниками - они не подчиняются никому, даже таким же магам, как и они сами. Я вам уже рассказывал, что в Шанаре и Ливадии между магами, претендующими на роль правителя, идёт постоянная война, одни правители сменяют других, и иногда время их правления исчисляется днями и даже часами. Сами понимаете, что от этих разборок больше всего страдают простые люди. Относительно спокойно лишь в Ривии, где вся власть сосредоточена в руках эмира, и в Занадане, где власть находится в руках совета магов. Только в этих двух странах существует хотя бы видимость законности - ради мира и благополучия власть имущие должны демонстрировать своим подданным, что их правление основано на законах, хотя в действительности и там основной закон - воля магов.
   - И как всё сказанное вами соотносится с недавними событиями?
   - Боюсь, что начался очередной передел власти, лэри, и мы случайно попали между жерновами разборок за власть между сильными мира сего. В этом случае нам не поможет никто - сражаться с магами бессмысленно, если только вы не хотите покончить со своей жизнью столь экзотическим способом.
   - А почему я не могу убить мага? Они что - такие неубиваемые? Мне показалось, что маги - это обычные люди!
   - И вы, без сомнения, правы, лэри! Маги ничем не отличаются от простых людей, вот только убивать их нельзя - за убийство мага вас настигнет скорая и неминуемая смерть.
   - А если убить мага тихо, так, что никто не узнает?
   - Мир узнает, лэри. Этот мир принадлежит магам, и он же следит за каждым из них. В случае насильственной смерти мага сам мир покарает убийцу.
   - А если эта смерть была заслуженной? Если виноват маг, и он заслужил свою смерть?
   - Это неважно, лэри... Что бы ни сделал маг - он в своём праве. Он может отобрать у вас дом, еду, даже убить вас или надругаться - максимум, что его ожидает, это пожелание от других магов не сильно сокращать поголовье разумных, чтобы им было чем питаться. Если, разумеется, его действия не вступят в конфликт с сообществами других магов.
   - И вы ещё называете свой мир цивилизованным! Да в нём вообще нельзя жить, если ты не маг!
   - У нас - маги, у вас - клановые. Лэри, мы же уже обсуждали с вами этот вопрос - ваша империя ничуть не лучше моего мира. У вас тоже за простое нападение на кланового любого некланового ожидает неотвратимая смерть, не говоря уже о таком преступлении, как убийство. Или вы полагаете, что убийца-неклановый имеет хотя бы малейший шанс затеряться, спрятавшись от неотвратимого возмездия? Да его тут же выдадут на расправу свои же друзья - ведь в противном случае спустившиеся на планету клановые войска способны зачистить всю планету, а спрятаться от имеющихся на вашем вооружении поисковых устройств попросту невозможно. Подобные прецеденты, кстати, в вашей истории бывали, и каратели-клановые так и остались безнаказанными.
   - Вы, как я вижу, прекрасно осведомлены о нашем родном мире.
   - В своё время я общался с выходцами из вашего мира, лэри. Они, кстати, были магами. Не все маги - подонки и убийцы, далеко не все. Многие из них - вполне адекватные люди, с уважением относящиеся к простым бездарям, как я и вы. Однако судят о магах по отдельным их представителям, даже имя которых навевает страх, о жестокости и бесчеловечности которых ходят легенды...
   Но разговор девушек со своим гидом прервал подскочивший дозорный, сообщивший, что впереди чувствуется запах гари. Линнея, понимая, что время разговоров закончено, и нужно отрабатывать полученную плату, выскочила из повозки и, проверяя на ходу, как меч выходит из ножен, поспешила к голове каравана. Немного помедлив, за сестрой последовала Селена.
  

***

  
   Охрана, оторвавшаяся от остановившегося каравана, вышла к околице деревни, или того, что от неё осталось. А осталось от неё очень мало - низенькие ограды из стволов молодых деревьев вокруг чёрных проплёшин пепелищ. От деревни не уцелело ничего - ни строений, ни живности. Со строениями - понятно, в местности, где леса занимают значительную часть территории, все постройки выполнялись из дерева, а вот куда подевались люди и, что самое главное - где домашняя скотина, без которой не обходится ни одна деревня, живущая с того, чем уродит земля? Линнея, осторожно передвигаясь в хвосте передового отряда стражи, внимательно осматривала пепелище, морщась не только от запаха пожарища, но и от едва заметного сладковатого привкуса, витающего в воздухе. Некоторые пожарища ещё тлели, и над подёрнутыми серым пеплом углями поднимался лёгкий сизый дымок. По видимому, деревню сожгли недавно - пару дней назад, не более. Селена, обхватившая свой меч двумя руками, прикрывала сестре спину, идя в нескольких шагах сзади.
   Такой настороженной группой воины вошли в бывшую деревню, вскоре дойдя до её середины. Источник сладковатого запаха стал понятен, когда среди остатков обугленных стен стали попадаться полуобгорелые трупы - часть жителей навеки осталась лежать в своих домах, где они родились и выросли. Погибли они от удушья, задохнувшись в дыму пожарища, или были убиты неизвестными людьми - угадать было невозможно, слишком значительные повреждения телам нанёс огонь. Тщательно осмотрев пепелище и не найдя ничего достойного для того, чтобы задержаться на нём подольше, бойцы вернулись обратно к каравану. Старший охранник тут же подошёл к купцу с докладом:
   - Деревня уничтожена полностью, лэр. Не осталось ничего - ни людей, ни имущества.
   - Давно?
   - Ориентировочно двое-трое суток назад. Пепелище ещё не успело остыть, а трупы не начали разлагаться. Правда, разложение трупов мог замедлить огонь.
   - Значит, жителей убили?
   - Маловероятно, лэр. Трупов слишком мало для такой деревни. Вероятнее всего, неизвестные просто избавились от ненужного товара.
   - Подозреваешь работорговцев?
   - Всё указывает именно на это, лэр. Ни одного трупа собаки или домашней скотины - только люди. Значит, деревню хорошо пограбили, забрав всё самое ценное, в том числе и живой товар. А после грабежа сожгли, уничтожая следы грабежа.
   - Плохо... Очень плохо! Разворачиваем караван! Идём обратно к тракту.
   Пока Играм разговаривал с охранником, Линнея отошла подальше, не став прислушиваться к разговору и понимая, что сейчас она будет купцу только мешать. Караван тем временем развернулся и начал медленно удаляться от пожарища, передвигаясь по только что проложенной ими же колее. Тем временем Линнея, видя, что караванщик занял своё место в повозке, благоразумно ушла в голову колонны, присоединившись к охране, и не полезла к купцу с накопившимися у неё вопросами, понимая, что у того достаточно своих проблем и разговоры с двумя посторонними девчонками в планы купца явно не входят. Селена поступила ещё умнее - она сразу же, как только караван двинулся в обратный путь, заняла своё законное место в повозке, даже не приблизившись к караванщику.
   Выбравшись на тракт, караван продолжил движение на запад и неспешно шёл до самого полудня. Когда солнце переместилось в зенит и залило округу своими жаркими лучами, караван дошёл до развилки и разделился, как и предупреждал Играм - основная часть каравана, забрав почти всю охрану, двинулась на север по узкой, разбитой грунтовой дороге, тщательно объезжая глубокие, заполненные грязной, цветущей водой колеи. С купцом, помимо сестёр, остались лишь три погонщика, два мечника и три лучника. И три повозки, разумеется - те, которые должны были попасть в Асуру. Монотонное движение на запад возобновилось.
   Несколько часов маленький караван, состоящий из трёх повозок, продвигался в молчании, лишь трое охранников - два лучника и мечник - периодически обгоняли караван, чтобы провести разведку, и тут же возвращались. Полноценный дозор выслать было не из кого - всех остальных охранников купец оставил с основным караваном. Заскучав, Линнея, оставив сестру валяться на тюках с товаром, перебралась в головную повозку, где ехал Играм, и, увидев, что купец молча подвинулся и освободил девушке место, завела разговор:
   - И что вы думаете о том, что мы увидели, уважаемый?
   - Ничего хорошего, лэри. Вероятнее всего, очередной отступник из числа магов почувствовал себя обделённым и решил самостоятельно взять то, что, как он считает, принадлежит ему по праву. А по праву магам принадлежит всё вокруг.
   - За исключением самих людей, как я понимаю.
   - Вы правильно понимаете, лэри, но вот кто объяснит это магу?
   - А простые люди не пробовали?
   - Я уже объяснял вам, лэри - маг может сделать с любым из простых людей всё, что ему будет угодно, и никто за это с него не спросит.
   - А пожаловаться?
   - Кому? Другим магам? Они только посмеются над вами, лэри. Исключение составляют люди, в которых маги заинтересованы. Например, я чувствую себя под некоторой защитой правителя Ривии, потому что плачу ему налоги и иногда делаю редкие и дорогие подарки. Надеюсь, что эмир Абу-сан помнит об этом и вступится за меня, если я вдруг пострадаю от произвола других магов - ведь тогда будет нанесён ущерб его личному благосостоянию. У меня также имеются несколько знакомых магов из Тиары, которые, в случае чего, помогут мне, если эта помощь окажется для них не слишком обременительной. Я ничего им не должен, равно как и они мне - просто в своё время мы вместе выпили немало пива и поведали друг другу множество интересных историй.
   - И вы считаете, что этой призрачной защиты достаточно для того, чтобы чувствовать себя спокойно, водя караваны?
   - Десятилетиями я вожу свои караваны по всему континенту, лэри, и, как видите, до сих пор жив. Мне случалось попадать в неприятные ситуации, но одного имени эмира Ривии было достаточно, чтобы меня отпускали - никто не желает ссориться с могущественным магом. Нередко мне даже удавалось спасти большую часть своего товара - достаточно было объявить товар собственностью эмира.
   - Неплохо устроились, уважаемый! - улыбнулась Линнея.
   - Я знаю, как жить, лэри! В отличие от жителей деревни, которую мы только что покинули.
   - Да, жалко людей. Непонятно только, за что их всех убили...
   - Кто вам сказал, что их всех убили, лэри?
   - Ну, я сама видела трупы...
   - Трупов было слишком мало, лэри, для такой достаточно большой деревни. К тому же вы, наверное, обратили внимание, что на вашем пути не встретилось ни одного трупа домашних животных, а ведь сельский житель не может обходиться без скотины. Куда же они все подевались?
   - Я как-то не подумала об этом, уважаемый... А действительно, куда они могли все подеваться?
   - Рабы, лэри. Их всех захватили в рабство?
   - Но зачем? Кому это нужно?
   - И вот тут мы возвращаемся к вопросу о том, кто устроил набег на деревню и какие цели он преследовал. У меня лишь одна версия - это дело рук мага-отступника или, что более вероятно, целой банды разбойников, возглавляемой магом-отступником. Только магу может понадобиться целая деревня не только со всеми её жителями, но и с домашней скотиной.
   - А зачем магу домашняя скотина?
   - Организовать своё собственное королевство, для чего же ещё? У любого правителя должны быть свои подданные, которые его кормят, поят и одевают. Правителю нужны люди. Проще всего для этих целей набрать рабов.
   - Но вы же рассказывали, что на рынках Асуры можно купить любого раба!
   - Зачем покупать, лэри, если то же самое можно сделать даром! Пришёл, забрал, что захотел, и отогнал в своё королевство. Там маг выделит крестьянам землю и скажет, чтобы они работали. Для крестьян из погибшей деревни, по большому счёту, ничего не изменится - они как работали на земле, так и будут работать, просто раньше они платили налоги совету магов Тиары, а теперь плоды их трудов будет забирать их новый хозяин. Не все, разумеется - умный хозяин оставит своим работникам часть плодов их труда, чтобы они не умерли с голода. Очень умный хозяин будет забирать у своих крестьян совсем немного - например, половину урожая, чтобы их жизнь была достаточно сытной и они лучше работали. У большинства магов, знаете ли, весьма неплохое образование - почти все они закончили Тиарскую магическую академию.
   - Но ведь насильно обращённые в рабов люди всегда имеют возможность убежать и пожаловаться своим прежним хозяевам! Эти крестьяне могут, в конце концов, обратиться к совету магов Тиары!
   - Сначала им надо туда добраться, лэри, а сделать это с рабским ошейником им будет крайне непросто - ведь любой встречный будет считать своим долгом вернуть раба своему хозяину. Кстати, за подобный поступок он получит от рабовладельца неплохое поощрение.
   - А что, слово раба, сказанное в свою защиту, не считается?
   - Разумеется, нет! Кто станет прислушиваться к словам раба? Это всё равно, что с вами заговорили ваши сапоги. Раб - вещь, и неважно, как он стал вещью. Кстати, попасть в рабство можно не только из-за прихоти мага, пожелавшего прибрать вас к своим рукам. Ловлей живого товара промышляют и многочисленные банды обычных людей, заполонившие территории бывших королевств Шанары, Веронии и Ливадии. Да и на руинах Сентийской империи вы вполне можете угодить в рабство просто из-за того, что кому-то понравилось ваше красивое личико. Запомните это, лэри, и постарайтесь не попадать в ситуацию, в которую попали жители деревни, руины которой вы недавно наблюдали - получив на свою шею в качестве украшения рабский ошейник, вы уже никому и ничего не сможете доказать. Роскошь быть свободным здесь может иметь только сильный. Или тот, кто находится под защитой сильного.
   - Вы - сильный, уважаемый Играм?
   - У меня хорошая защита, лэри. Крыша, как говорят некоторые люди...
   Дальнейший путь проходил в молчании.
  

Глава 4

  
   Расстроенный Керт устраивался на ночлег почти в полной темноте, практически на ощупь собрав дрова и разведя огонь под установленным на треноге небольшим котелком, собираясь вскипятить себе чаю и хотя бы сейчас не питаться в сухомятку, как он, пытаясь сэкономить каждое мгновение, постоянно поступал до этого. Светляк он не зажигал - не было ни сил, ни желания, да и огонь, даже магический, видно издалека, а ему не хотелось выдавать случайным путникам места своей ночёвки. И вчера, и сегодня юноша шёл, даже не останавливаясь для того, чтобы перекусить, и в результате почти догнал караван, с которым двигались его подопечные девицы - судя по следам, тот совсем недавно повернул на север, двинувшись вдоль границ Занадана по старой, разбитой грунтовой дороге. Керт мог бы достичь своей цели уже сегодня, но незадолго до развилки заметил, что караван зачем-то сворачивал на едва заметную и почти заросшую высокой травой узкую тропинку, ведущую, по-видимому, к одному из редких для этой местности населённых пунктов. Не желая оставлять за своей спиной непонятных моментов, которые могли бы иметь отношение к его подопечным, юноша проследовал по колее, оставленной караваном в заросшей густой травой целине. Следы каравана неожиданно вывели его на околицу недавно сгоревшей деревни, по которой ветер, дующий со склона близлежащего холма, до сих пор разносил по воздуху едкий запах свежего пожарища. Краткий осмотр пепелища показал, что сама деревня была разграблена, а её жители - убиты. Скорее всего, каравану что-то понадобилось от жителей деревни, поэтому караванщик и отдал приказ свернуть с тракта. Возможно - пополнить запасы или отремонтировать повозки, возможно - оставить на излечение раненых, которые обязательно должны были появиться в караване после недавнего боя.
   Да, совсем недавно на караван напали разбойники и люди, защищавшие караван, вели с ними кровопролитный бой. Судя по тому, что площадка, на которой шёл бой, была в прямом смысле слова вытоптана людскими сапогами и копытами лошадей, а вытоптанная, лишённая растительности земля густо залита кровью, общее количество людей, участвующих в битве с обеих сторон, превышало несколько сотен. Сражение оказалась действительно масштабным и кровавым - о количестве погибших говорила не только вытоптанная земля, но и высокий погребальный холм, в котором покоилось не менее нескольких десятков людей. Видимо, под землёй нашли своё последнее пристанище погибшие и с той, и с другой стороны. Братская могила... Вот только не попали бы туда его подопечные. Предположив, что девушкам удалось выжить - иначе его дальнейший путь просто не имел бы смысла, юноша, быстро осмотрев поле битвы и убедившись, что все повозки остались целы и продолжили движение, а, значит, одержать победу удалось защитникам каравана, не мешкая отправился по следам повозок. Это позволило ему уменьшить отрыв от каравана как минимум на несколько часов - сам караван после битвы наверняка задержался, чтобы похоронить погибших и перевязать раненых.
   Тогда, покинув место битвы защитников каравана с неизвестными нападавшими, Керт понадеялся, что догонит караван уже на следующий день. И первоначально всё к этому и шло - свежие следы колёс и такой же свежий конский навоз, ещё тёплые следы кострищ... И незапланированное путешествие к сожжённой деревне, отбросившее погоню как минимум на несколько часов. Теперь юноша корил себя за то, что поддался желанию осмотреть место, куда свернул караван, и потратил драгоценное время, которого ему как раз и не хватило. Но ничего страшного - догонит завтра, тем более что караван свернул с хорошей, мощёной камнем дороги, где повозки могли развить неплохую скорость, и стал двигаться по разбитому грунтовому просёлку. Решив, что гонка за караваном закончится завтра, и он, найдя сестёр, поедет, как нормальный человек, в одной из повозок - а в том, что ему удастся договориться с караванщиком на проезд в повозке, юноша не сомневался, Керт, засыпав заварку в закипевшую воду, снял чайник с огня и поужинал, запивая горячим, обжигающим губы душистым чаем грубо нарезанные куски копчёного мяса. Утолив голод, юноша затушил костёр, засыпав его землёй и пристроив сверху пласт предусмотрительно срезанного дёрна, сгрёб в кучу прошлогодние листья и старые ветки, расстелил на них свой дорожный плащ и, завернувшись в него, завалился спать, предварительно раскинув вокруг сигнальное плетение, призванное разбудить своего хозяина, как только в радиусе пятидесяти шагов вокруг появится теплокровный биологический объект размером крупнее кошки. Сон юноши был спокоен и крепок, каким и должен быть сон уставшего человека, сделавшего всё возможное для выполнения данного своему отцу обещания...
  

***

  
   На ужин караван купца Играма, состоявший теперь всего из трёх повозок, встал в одном из специально оборудованных для стоянки мест - вытоптанной полянке рядом с трактом, окружённой редкими деревцами. Расположившись, Играм дал задание погонщикам, успевшим распрячь и напоить лошадей в протекающем неподалёку ручейке, готовить ужин, а сам, побеседовав с охранниками, тщательно обследовавшими окрестности стоянки, подсел к девушкам, занявшимся, в ожидании ужина, чисткой своего оружия. Посмотрев, как Линнея, протерев мягкой тряпочкой, смазанной маслом, свой меч и вложив его в ножны, достаёт из вшитого в комбинезон кармашка узкий, длинный кинжал, и начинает любовно протирать уже его, нарушил тишину словами:
   - Ситуация не слишком хорошая, лэри...
   Продолжая полировать тряпочкой кинжал, Линнея спросила:
   - Чего вы опасаетесь, уважаемый? Как я понимаю, за время, прошедшее с момента нашего последнего разговора, случилось что-то, не прибавившее вам оптимизма?
   - Вы необычайно догадливы, лэри. Ситуация такова - незадолго до нас этой же дорогой проследовал достаточно большой караван. Не менее нескольких десятков крупных животных, а, возможно, и больше. Людей тоже как минимум несколько десятков.
   - Что дало вам основания для подобных выводов?
   - Следы недавних кострищ, на которых готовили пищу. По количеству кострищ можно примерно определить число людей.
   - А по количеству навоза - число животных?
   - Совершенно верно, лэри. Но есть и неприятная новость - среди животных много коров и коз.
   - И что же в этом неприятного?
   - Коровы и козы, лэри, могут появиться здесь только из той сожжённой деревни.
   - Вы полагаете, что мы идём по следам людей из той деревни?
   - Мы идём по следам банды работорговцев, ограбивших деревню, находящуюся на территории Занадана, угнавших оттуда всю домашнюю скотину и взявших в рабство её жителей.
   - Вы уверены?
   - Иных вариантов у меня нет. Да и мои люди, осмотревшие окрестности, пришли к точно такому же выводу.
   - И ваши действия, почтенный Играм?
   - Не знаю... Дорога в Ривию одна, но идти по ней опасно - если кто-то не остановился перед тем, чтобы уничтожить принадлежащую Занадану деревню, он вряд ли остановится перед тем, чтобы захватить мой маленький караван.
   - Мы разогнали банду, состоящую из сотни разбойников. Тут же перед нами, по вашим же словам, всего несколько десятков людей, причём из них, скорее всего, большая часть - бывшие селяне.
   - Людей может быть до полусотни, причём селян я как раз-таки в свои расчёты не брал.
   - Но почему?
   - Своих рабов рабовладельцы обычно не кормят. Я, кстати, вам об этом уже говорил. Голодный раб быстрее передвигается - ведь ему не мешает идти набитый едой желудок.
   - Если не помрёт от голода!
   - За пару дней? До двух недель человек, не знающий недостатка в воде, может вообще не есть. Сейчас же меня волнует не количество людей в банде, а то, есть ли среди них маг, и куда они направляются.
   - А зачем нам знать, куда они идут?
   - Чтобы случайно не натолкнуться на них, разумеется. Меня не прельщает перспектива заработать на свою шею стальное украшение.
   - Быть может, повернём обратно? В связи со вновь открывшимися обстоятельствами?
   - Больше всего я склоняюсь именно к этой мысли, лэри - с каждым мгновением она кажется мне всё более здравой, и я, вероятно, именно так и поступил бы ещё пару дней назад. Однако мы зашли уже достаточно далеко на запад - мы только что покинули пределы Занадана и сейчас находимся в ничейных землях, на границе с Веронией и Шанарой. Местность здесь достаточно безлюдная, случайных странников мало, а постоянных поселений нет совсем, поэтому у нас есть возможность проскользнуть мимо работорговцев окольными тропами, которыми богата эта область. Путь же назад может оказаться не менее опасным, чем вперёд - в зависимости от того, куда направится отряд работорговцев. Да и недобитую банду разбойников за нашей спиной нельзя списывать со счетов - они вполне могут привести подкрепление. Ни вы, ни я не знаем их реальной численности - быть может, мы столкнулись не со всей бандой, а лишь с передовым её отрядом.
   - А вы так хорошо знаете тайные тропы?
   - Я всё же купец, лэри! Сын купца, и внук купца. Мой дед ходил этими дорогами ещё до постигшей наш материк катастрофы. Секретные карты дед передал моему отцу, а тот - мне.
   - Значит, в Ривию мы сможем попасть другой дорогой?
   - Перевал нам не обойти, лэри, однако до самого перевала действительно можно добраться несколькими путями, и западный тракт, соединяющий Асуру и Тиару, просто один из самых удобных. Кстати, давно, ещё до катастрофы, западным трактом называли другую дорогу - ту, что соединяла столицы Занадана и Шанары. Сейчас, когда Шанарского королевства уже не существует, старый тракт постепенно пришёл в запустение и про него забыли. Впрочем, и самой дороги, скорее всего, уже не существует - дорожный камень, которым был мощён тракт, ещё при моём отце начали растаскивать жители соседних деревень для своих нужд.
   - И какую дорогу вы выберете?
   - Об этом вы узнаете завтра, лэри. А сейчас идите ужинать и спать - завтра мы опять двинемся в путь с рассветом...
  

***

  
   Керт догнал неспешно движущийся на север караван уже ближе к вечеру. Наметив перед первой из вереницы повозок, длинной извилистой гусеницей протянувшейся по лугу, реперную точку, свободную от ям и грязи, юноша, не желавший сходить с утоптанной тропы и обгонять повозки по высокой траве, построил пространственную матрицу и, напитав её энергией, прыгнул в голову колонны. Выйдя из портала, он звучным, усиленным магией голосом скомандовал возницам:
   - Всем стоять! Приготовиться к досмотру!
   Караван тут же встал - безошибочно опознав в юноше мага, возницы тут же остановили свои повозки, а лучники, уже вскинувшие луки и взявшие неизвестного человека, преградившего им дорогу, на прицел, тут же опустили оружие и спрятали стрелы в колчаны. "Правильное решение!" - усмехнулся Керт. Воины оказались явно не новичками в своём деле, имели определённый опыт и знали, чем им грозит убийство мага. Пусть даже случайное...
   Осмотр всех людей, а также беглый осмотр повозок с товаром показал, что в караване девчонок не было! Не поверив своим глазам, Керт пробежался по каравану ещё раз, тщательно осматривая любую щель, куда мог спрятаться человек. Результат поиска оказался тем же, то есть нулевым. Видя, что маг что-то усиленно ищет, один из караванщиков, видимо, старший, подошёл к юноше и, почтительно поклонившись, спросил:
   - Господин что-то ищет? Быть может, я сумею вам помочь?
   - С вами должны были ехать две девушки. Одеты в пятнистую униформу военного образца, вооружены мечами, которые носят за спиной.
   - Как же, как же, были такие, господин! Знатные, надо сказать, воительницы! Вы бы видели, как они бандитов-то покрошили! Ровно капусту на завтрак! А на самих - ни царапинки...
   - Где они? - Керт невежливо перебил рассказчика. Он торопился и не собирался выслушивать хвалебные речи о девчонках, которые, только-только попав в его мир, уже умудрились ввязаться в неприятности и даже поучаствовать в настоящем бою.
   - Так они с нашим купцом уехали, господин! - возница ещё раз почтительно поклонился. - Наш хозяин продолжил движение в Ривийские эмираты, а нас послал на север Занадана. Он ещё до начала похода планировал разбить караван на две части...
   - Как зовут вашего купца, сколько у него повозок и охраны?
   - Хозяина нашего зовут лэр Играм, господин. С ним пятеро человек охраны - три лучника и два мечника, а также три повозки с товаром. Да плюс валькирии, которых вы ищете, господин. Они одни стоят всей нашей охраны, поверьте словам опытного воина...
   - Купец Играм - маг?
   - Нет, господин, он обычный человек.
   - А почему же вы называете его лэр?
   - Он очень уважаемый человек, господин. Его принимают даже при дворе эмира Абу-сана!
   - Значит, Играм с охраной и двумя девушками продолжил путь в Ривию по Западному тракту, а вы свернули на север?
   - Совершенно верно, господин!
   - Как давно вы свернули с Западного тракта?
   - Да, почитай, что часов пять назад, господин!
   Юноша мысленно выругался - он не успел к моменту, когда караван решил разделиться, совсем немного. Если бы он поторопился, то смог бы догнать своих подопечных уже сегодня... Вытащив амулет, Керт активировал картинку и, когда над его ладонью появилось объёмное изображение двух одетых в пятнистые комбинезоны девушек, спросил караванщика:
   - Это они?
   И, получив утвердительный ответ, тут же построил портал до той точки Западного тракта, где он свернул вдогонку ушедшему на север каравану - эта точка была самой западной на тракте из тех, что хорошо отложились в его памяти, и могла послужить основой для наложения пространственной волновой матрицы, являвшейся каркасом подпространственного прокола. Овальный, переливающийся серебром с лёгким серо-голубым оттенком зев портала распахнулся перед юношей и он, не оборачиваясь, шагнул в серебристое марево. Керт торопился - на погоню за людьми, которых он оставлял за своей спиной, юноша потратил непозволительно много времени, которого у него оставалось всё меньше и меньше. А его подопечные тем временем наверняка уже покинули пределы Занадана и двигались по ничейной земле, в пределах которой не действовали никакие законы, за исключением одного - закона силы...
  

***

  
   С рассветом маленький караван из трёх повозок свернул с западного тракта и углубился в поросшие густым лесом холмы северной Веронии. Путешествие по дикой безлюдной местности сразу же привнесло в жизнь сестёр некоторую долю разнообразия - живая, нетронутая человеком природа богатого края радовала девушек многоголосым птичьим щебетом, порханием разноцветных бабочек, на которых эти птицы охотились, да периодически перебегающим дорогу зайцем, спугнутым движущимся по густому девственному разнотравью караваном. Полдня девушки с интересом крутили головами по сторонам, но после обеда новизна путешествия по бездорожью несколько приелась, и они опять перебрались в повозку к купцу, продолжив его осаду с целью получения информации об окружающем мире. До вечера Играм успел рассказать девушкам о политической и экономической ситуации в Занадане, куда часто наведывался с товарами из Ривии, успел немного пройтись по возрождающейся Сентии, и даже рассказал о магах - о них он знал необычайно много для бездаря благодаря своим хорошим знакомствам. Когда солнце, которое он называл именем богини Яри, спряталось за горизонтом и наступили сумерки, караван встал на ночёвку, прошедшую точно так же, как и все предыдущие - на костре был приготовлен сытный ужин, остатки которого путники доели в предрассветном сумраке в качестве завтрака.
   Второй день движения по бездорожью ничем не отличался от первого - неспешное, монотонное движение повозок строго на запад. Купец каким-то одному ему ведомым способом находил дорогу в высокой траве и густых рощах, покрывавших склоны холмов, и лишь ближе к обеду, когда в проплывающей рядом груде камней Линнея смогла опознать развалины какого-то каменного строения, девушка догадалась, как караванщик ориентировался в окружающей обстановке - мужчина просто находил старые, заброшенные, заросшие травой дороги! Начиная внимательно осматриваться по сторонам в поиске остатков былой цивилизации, девушка находила всё больше и больше признаков разумной деятельности людей. Вся эта безлюдная, дикая местность когда-то была густо заселена! Представляя, что вот этот длинный, прямой овраг с осыпавшимися склонами - остатки древнего канала, некогда снабжавшего город чистой питьевой водой из близлежащей речки, два симметрично стоящих на разных берегах реки холма - остатки моста, а ровные ряды поросших густой растительностью холмиков на склоне холма - остовы домов древнего города. Представив, где древние люди проложили бы дорогу, Линнея с удовлетворением убедилась, что именно по этому пути купец и ведёт свой караван. Всё стало на свои места...
   Ближе к вечеру Играм сказал, что завтра они вернутся на западный тракт - крюк, который они сделали, не слишком задержал караван, зато должен был избавить их от случайной встречи с рабовладельцами. На очередную ночёвку, которую купец решил устроить на опушке густого леса, зелёными волнами стекающего с высокого, пологого холма, сёстры устраивались в приподнятом настроении - купец заверил девушек, что до перевала в горах осталось не более недели пути.
  

***

  
   Следы ушедшего по Западному тракту каравана, возглавляемого купцом Играмом, вызывали у Керта всё больше и больше подозрений - по словам возницы направлявшегося на север каравана, с купцом осталось всего три повозки. Здесь же, похоже, прошло как минимум несколько десятков животных, в числе которых имелись не только лошади, но и коровы, и даже козы. Юноша слабо разбирался в следах, которые должны были оставлять за собой разные животные, но уж отличить экскременты лошади от экскрементов коровы он мог. Однако в составе каравана, и Керт это отлично помнил, кроме лошадей, других животных не было. Здесь что, прошёл ещё один караван? Юноша прибавил шагу - с роившимися в его голове подозрениями необходимо было разобраться как можно быстрее...
  

***

  
   Утром Играм дал своим людям возможность отдохнуть немного подольше и приготовить горячий завтрак, которого они были лишены практически на всём пути. Разведя костры, погонщики приготовили уже надоевшую всем кашу с мясом. Сёстры без особого желания съели свою порцию - пусть и хорошо приготовленная, каша уже приелась им своим однообразием. Заняв свои места в повозке, они, наблюдая, как двое охранников, позавтракав, выдвигаются в голову каравана, а погонщики проверяют подпруги у лошадей, ожидали, когда же купец даст команду трогаться. Их ожиданию не суждено было сбыться - из леса перед караваном стали выходить вооружённые люди, загораживая им дорогу. Линнея, не веря своим глазам, начала считать, но после третьего десятка сбилась со счёта - люди всё прибывали и прибывали, беря их небольшой караван в полукольцо. Отрезав путь к бегству, незнакомые воины остановились, не приближаясь к повозкам - все три лучника, получив команду от купца, наложили на тетивы стрелы, взяв луки наизготовку, а мечники достали из ножен мечи, приготовившись к безнадёжному бою. Линнея, переглянувшись с сестрой, молча выпрыгнула из повозки, тоже обнажив свой меч и присоединившись к стоящим во главе каравана охранникам. Селена проделала то же самое, встав за спиной сестры. На короткое время обе стороны замерли напротив друг друга в молчаливой неподвижности - никто не делал первого шага, и никто не проронил ни слова...
   Наконец, после непродолжительного молчаливого противостояния, цепь стоящих перед караваном вооружённых людей расступилась, и вперёд вышел высокий, одетый в ладно пригнанную кожаную броню с металлическими вставками высокий, плечистый мужчина с длинными белыми волосами, завязанными на затылке в хвост. Усмехнувшись прямо в лица лучников направивших на него стрелы, он громко и властно прокричал:
   - Всем сложить оружие! Любого, сделавшего хотя бы один выстрел, ждёт неминуемая смерть! Я, правитель свободного княжества Эрестан, объявляю вас своей законной добычей. Сложившим оружие гарантируется жизнь.
   Выслушав обращение, купец спокойно ответил:
   - Я купец Играм, веду мирный караван с товаром, принадлежащим эмиру Абу-Сану, и нахожусь под его покровительством. Нападая на этот караван, вы наносите ущерб уважаемому эмиру. Он могущественный маг, и покарает вас за это самоуправство!
   - Да мне плевать на твоего эмира, жалкий человечишко! Я сам - правитель, и я сам - маг! Повторяю - отныне вы все моя собственность. Признайте меня своим повелителем, и останетесь живы. Не признаете - вас ждёт смерть.
   - Вы осмелитесь пойти против эмира Абу-Сана, о достойный Эрестан? - в голосе купца непонятно откуда появилась изрядная доля почтительности, - а ведь эмир окончил Тиарскую академию и имеет там много влиятельных друзей...
   - Я сам окончил эту академию, купец, и отлично знаю, что ни один из этих жалких напыщенных колдунишек не станет рисковать своей драгоценной шкурой ради далёкого правителя, которому они ничего, по большому счёту, не должны! Нет, какую-нибудь пустяковую услугу столичные маги, конечно же, оказать эмиру смогут, но воевать против меня не будут.
   - У эмира Абу-Сана на службе имеются маги...
   - В моём войске тоже есть маги, купец! - пророкотал Эрестан и поднял в повелительном жесте левую руку. Как по команде, из войска за его спиной вышло два человека, безоружных, если не считать длинных кинжалов на их широких кожаных поясах, без брони, зато одетых в длинные мантии бледно-серого цвета с просторными рукавами. Мужчины молча стали за своим предводителем, сверля купца угрюмыми взглядами. Маг, назвавшийся Эрестаном, правителем неизвестного княжества, ухмыльнулся и переспросил:
   - Так каково же твоё решение, купец?
   - Я могу выкупить свою жизнь и свой товар, уважаемый Эрестан!
   - И что же ты можешь мне предложить, человек? - голос мага был полон презрения.
   - Я могу предложить уважаемому Эрестану двух прекраснейших рабынь, каких он никогда ещё не видел в своей жизни!
   - И где же они, купец?
   - Они перед тобой, уважаемый Эрестан! Вот эти две прекраснейшие девушки, что стоят сейчас перед тобой, обнажив оружие, станут достойным выкупом за нашу свободу!
   - Ты что плетёшь, урод? - обернувшись к караванщику, прошипела Линнея.
   - Простите, лэри, - виновато склонил голову купец, - но ситуация для меня безвыходная. Или я откупаюсь вами, или все мы окажемся в рабстве у этого мага. Вы же видите - для него нет никаких авторитетов, даже уважаемого эмира он ни во что не ставит. Маг может взять в рабство всех нас, но, если вы добровольно позволите надеть на себя ошейники, тогда спасётся хотя бы часть из нас. Вы же не хотите, чтобы погибли мы все?
   - Ты что, задумал продать нас в рабство? Мы ведь не твоя собственность, и распоряжаться нашими судьбами ты не имеешь права!
   - Уважаемый Эрестан об этом не знает, лэри!
   - Сейчас узнает! - прошипела Линнея, и, обращаясь уже к магу, громко прокричала:
   - Ты, урод, именующий себя Эрестаном, не имеешь на нас никаких прав, как и эта ошибка природы, носящая позорное имя Играм! Мы с сестрой свободные люди, не принадлежим никому, и продавать себя в рабство не собираемся! Вы можете решать свои проблемы между собой, а мы уходим!
   И, обращаясь уже к сестре, прошептала:
   - Тихо отступаем в сторону леса...
   Девушки, прикрывая друг друга и держа наготове мечи, стали пятиться в сторону леса, держа в поле зрения разбойников и их предводителя, но Эрестан, видя, что добыча собирается бежать, громко прокричал своим людям:
   - Взять девок! Окружайте их и не дайте им уйти в лес! Да смотрите, не убейте мой товар, сети, сети несите, уроды криворукие!
   Уродами предводитель назвал своих людей не зря - они, едва получив команду, сразу же со всех ног бросились на девушек, намереваясь схватить их. Однако команда не убивать развязала сёстрам руки, и уже через минуту вокруг них лежало, истекая кровью, более двух десятков разбойников. Однако нападающие достигли своей цели - путь к бегству девушкам отрезало более полусотни вооружённых людей, взявших их в круг. У некоторых в руках появились сети с тяжёлыми грузиками на конце, которые являлись, пожалуй, самым опасным оружием против вооружённых мечами девушек - будучи наброшенными, они сковывали движение и не позволяли быстро выбраться из мягкой ловушки. Сёстры, встав спина к спине, замерли, выискивая в сплошной стене из разбойников слабые места, как в бой неожиданно вступили маги...
   Первой удар магией получила Линнея, сбитая на землю невидимым воздушным кулаком, кубарем покатившаяся по траве и чуть было не попавшая под развернувшуюся в воздухе сеть. Чудом разминувшись с сетью, задевшей девушку самым краем, Линнея, петляя из стороны в сторону, как заяц, подсекла ноги бросившемуся к ней бандиту, для чего ей пришлось уйти перекатом от очередной развернувшейся в воздухе сети, и тут же была вынуждена прийти на помощь сестре, которая, завязнув в схватке сразу с тремя бросившимися к ней разбойниками, решившими пустить в ход мечи, оказалась вместе с одним из разбойников накрыта сетью. В кувырке подкатившись к бросившимся на Селену бандитам, Линнея тремя точными ударами вывела их из боя, рассёкши одному из них сухожилие на ноге, отрубив руку другому и перерезав горло третьему, после чего одним резким рывком сдёрнула сеть с Селены и, едва увидев, как освобождённая сестра, взмахнув мечом, прыгает на очередного бандита, оказалась опять сбита на землю ударом воздушного кулака. Маги развлекались, сбивая издалека сестёр на землю и не давая им вырваться из западни. Обернувшись к сестре, Линнея крикнула:
   - Магов убираем!
   После чего, прыжком разорвав дистанцию с бросившимся на неё разбойником, девушка рваными зигзагами начала сближаться с магами, продолжавшими бить её ударами сжатого воздуха, не забывая по пути наносить скользящие удары мечом по всем, до кого смогла дотянуться.
   Маги, вначале не поверившие, что на них кто-то рискнёт покуситься, неожиданно для себя осознали серьёзность намерений воительниц, и резко увеличили интенсивность обстрела. Большая часть их ударов пропадала впустую - сёстры оказались слишком быстрыми и, как зайцы, метались по окружённой разбойниками площадке, не давая магам хорошо прицелиться, но часть ударов всё же достигала цели и сбивала девушек на землю, вновь и вновь разрывая дистанцию до цели. Понимая, что сократить дистанцию маги и подойти вплотную, на расстояние удара мечом, им не дадут, Линнея крикнула сестре:
   - Кинжалами работай!
   И тут же, выхватив из ножен на бедре один из кинжалов, с силой метнула его в ближнего мага. Бросок оказался неожиданным, и кинжал по самую рукоять погрузился в живот опешившего мужчины, тут же потерявшего интерес к бою и занявшегося своей раной, оставив напарника один на один с разъярёнными сёстрами. Селена, увидев, что её сестра поразила одного из магов, тоже выхватила кинжал и метнула в горло второго мага. Бросок был великолепен - брошенный сильной, уверенной рукой, он поразил бы горло противника, если бы маг, увидев стремительный замах державшей в руке кинжал девушки, не успел бы увернуться. Кинжал пролетел мимо, успев лишь снять клок волос с головы мага, едва-едва разминувшегося со смертью.
   - В живот бросай, дурра! - в сердцах воскликнула Линнея, начиная понимать, что бросать ножи в неподвижно стоящий или равномерно движущийся манекен - это одно, а пытаться на расстоянии поразить им живую мишень - это уже совсем другое. Селена услышала совет сестры, и второй кинжал метнула уже в живот. Правда, маг, услышав совет и увидев замах, успел поставить силовой щит, сумевший сильно замедлить скорость кинжала и не позволивший тому нанести серьёзную рану. Воткнувшись в живот на полпальца, узкий клинок был сразу же выдернут магом, а небольшая рана - зажата ладонью. Однако на эти действия маг потерял несколько драгоценных мгновений, позволив Линнее подскочить к нему вплотную и одним движением меча снести противнику голову.
   Избавившись от одного мага, Линнея бросила быстрый взгляд на другого и, увидев, что тот уже успел извлечь из своего живота кинжал и, положив на рану руку, занимается собственным лечением, метнула последний оставшийся у неё кинжал в ту же рану. Пронзив ладонь, кинжал опять по рукоять вошёл в живот мага, от чего тот громко и пронзительно заверещал - видимо, тактильный контакт с раной являлся обязательным условием её излечения, и девушка только что прервала этот жизненно важный для него процесс. Осознав, что у неё есть не более пары мгновений, в течение которых маг будет уязвим, Линнея подскочила к раненому и одним движением добила его, избавив мужчину от лишней части тела в виде головы. Из перерубленной артерии прямо в лицо девушки брызнул поток крови, залив ей глаза, нос, губы и грудь. И тут ей в спину ударил отчаянный крик сестры. Быстро развернувшись и протерев ладонью глаза, Линнея увидела, что, пока она разбиралась с магами, Селена оказалась накрыта сетью, сбита с ног и упорно сопротивлялась попыткам бандитов вырвать из её рук меч, а саму девушку - поплотнее запутать сетью. Дико завизжав, Линнея бросилась сестре на помощь, по пути раздавая частые удары направо и налево, призванные скорее не убить, а травмировать, нанеся глубокие резаные раны, как можно большему числу врагов. По пути ей удалось избежать сразу двух брошенных в неё сетей, но, когда она, разбросав навалившихся на Селену мужчин и наградив их тяжёлыми ранами, ухватилась за край сети, спеленавшей сестру, в её спину пришёлся мощнейший воздушный удар, выбивший из неё лёгких воздух, перехвативший дыхание и бросивший на сестру. Тут же Линнею, в глазах которой до сих пор плавали мухи, накрыло сразу три сети, и подскочившие к ней бандиты навалились всем скопом, мстя за ту бойню, которую они с сестрой устроили. Меч из руки Линнеи тут же оказался выбит чьим-то сильным ударом, нанесённым по ладони носком окованного сталью сапога, а сама рука схвачена за запястье грубыми мужскими пальцами и вывернута за спину с такой силой, что девушка завизжала от дикой боли в плече, заставившей померкнуть свет в её глазах. Не в силах сдержать боль, она прекратила сопротивляться и, почти теряя сознание, позволила чужим рукам избавить её от оставшегося оружия, одежды. Ощутив, как её шею, а затем запястья рук и щиколотки ног касается холодный металл, неожиданно ставший на мгновение горячим и ожёгшим её нежную кожу, бессильно прошептала:
   - Скоты... Ненавижу!
   Но в ответ получила лишь грубую, матерную ругань, да ладонь, резко ударившую её по губам. Ощутив привкус крови на своих разбитых губах, Линнея, извернувшись, изо всех сил впилась зубами в запястье ударившего её мужчины. Брызнула кровь, послышался дикий, полный боли и муки вой, вслед за которым на затылок девушки обрушился сильный удар, отправивший её в забытьё...
  

***

  
   Мимо ночёвки каравана Керт чуть было не проскочил - уже стемнело, и он перемещался по западному тракту при свете двух лун, подсвечивая себе дорогу шариком из перегретой плазмы, висящим метрах в трёх над головой. Плазмоид светил несильно, но ровно, освещая мёртвенным голубым светом дорогу в радиусе пяти-шести шагов. Больше юноше было и не нужно - сильный свет не помогал, а скорее даже мешал ему различать следы каравана.
   Обнаружив покинутое место ночёвки, Керт предположил, что караван тронулся отсюда в путь этим утром - слишком уж отчётливыми были следы на утоптанной земле. Не обошлось и без загадок - людских следов оказалось как бы не больше, чем следов животных, причём значительное количество людей ходило по стоянке без обуви. Откуда здесь взяться босым людям? Ведь любой нормальный караванщик, не говоря уже о воинах, охранявших караван, никогда, даже во сне, не расстаётся ни со своей одеждой, ни с обувью, за исключением тех редких моментов, когда удаётся омыть усталое, пыльное тело в попутной речке или роднике. Похоже, Керт всё же потерял следы своего каравана, а сейчас изучает стоянку чужого. Так ли это на самом деле, юноша решил узнать рано утром, когда рассветёт, и при свете солнца можно будет более тщательно изучить следы, а уж на основе полученной информации и принимать решение. Спать он лёг здесь же, не зажигая света и не ужиная. Единственное послабление для себя юноша сделал, отыскав большой ворох срезанной и уже успевшей подвять травы, служащей прошлой ночью кому-то постелью. Бросив на срезанную траву плащ, Керт, раскинув сигнальную сеть, упал на наскоро сделанное травяное ложе и забылся коротким, тревожным сном.
  

***

  
   Очнулась Линнея в каком-то наскоро сооружённом из срубленных молодых деревьев загоне в окружении нескольких десятков людей, одетых в рваньё, которое даже одеждой нельзя было назвать. На шеи всех людей были надеты ошейники, от которых к рукам и ногам тянулись ржавые железные цепи, заканчивающиеся такими же железными браслетами. У некоторых, в основном у женщин, цепями были скованы только руки, а ноги оставались свободными. Линнея поняла, что оказалась среди рабов... Превозмогая навалившуюся слабость и тошноту - удар по голове явно не остался без последствий - девушка осмотрела себя, и увидела, что она тоже одета в какое-то похожее на бесформенный халат рваньё, сшитое из грубой ткани домашней выделки грязно-серого цвета, и закована в такие же кандалы, как и остальные. Осмотревшись по сторонам, Линнея обнаружила рядом с собой Селену, тоже закованную в кандалы. Ошейник на её изящной, тонкой шее съехал в сторону, утянутый приклёпанной к нему тяжёлой цепью, заканчивающейся на ручных браслетах. Ошейник сидел на шее сестры, как на корове седло - подбирали явно не по размеру... Впрочем, какие размеры могут быть у ошейников? Интересно, как их сковали? Линнея осмотрела и ошейник сестры, и тяжёлые железные браслеты на её руках. Да, сковали их надёжно - места стыков были скреплены расплющенными толстыми заклёпками, которые ни выбить, ни разорвать не смог бы даже самый сильный мужчина, не говоря уже о слабых девушках. Вероятнее всего, заковыванием своего живого товара в кандалы занимался лично главарь этой банды - кроме мага, нагреть и затем расплющить металл никто здесь не мог, а девушка отчётливо помнила момент, когда холодный металл надетого на неё ошейника вдруг резко нагрелся, чуть было не нанеся ей ожог.
   Тем временем Селена, заметив, что сестра внимательно её рассматривает, спросила:
   - Очнулась уже? Как себя чувствуешь?
   - Мутит немного... А так - вроде ничего... Долго я тут валяюсь?
   - Да уж порядочно... Я уже волноваться за тебя начала. Кстати, догадалась, куда мы попали?
   - По-видимому, мы в плену у главаря бандитов, назвавшегося князем Эрестаном.
   - Скажу тебе больше, сеструха, этот самый князь Эрестан промышляет разбоем и работорговлей. Рабы вокруг - это крестьяне с той сожжённой деревни и несколько бывших торговцев, кому не повезло наткнуться в пути на бандитский отряд. Товары их, как обычно, бандиты присвоили себе, а самих торговцев определили в рабство. Тут все такие же в недавнем прошлом свободные люди, как и мы с тобой. Пока ты тут валялась в беспамятстве, я уже успела немного их порасспрашивать.
   - И что нас теперь ждёт?
   - Ты имеешь в виду только нас двоих, или вообще всех рабов? Если всех - то Эрестан набирает работников в своё княжество, которое недавно захватил, убив предыдущего правителя. Кстати, в свержении старого князя принимала участие не только вся его банда, часть которой мы успешно пощипали, но и оба мага, которых ты благополучно прикончила. Так что князь теперь остался один, без магической поддержки, и удержать только что завоёванный трон, скорее всего, не сможет - силёнок не хватит.
   - И зачем ты мне это рассказываешь?
   - А чтобы ты не строила иллюзий, сеструха, о нашей дальнейшей участи. Нет, убивать нас князь, разумеется, не будет - мы слишком ценный товар, как я слышала, и за нас можно получить очень хорошие деньги. Поэтому в герцогстве у Эрестана всех рабов, кроме нас, ждёт тяжёлый труд на окрестных полях - бандитов нужно ежедневно кормить и одевать, а для этого у правителя должно быть много рабов. Использовать нас как женщин для своих бойцов князь не хочет - боится, что мы потеряем товарный вид. Хоть одна хорошая новость...
   - Работать мы не будем, ложиться под солдат князя - тоже. И куда же нас денут?
   - Эрестан рассчитывает отвезти нас в Асуру, на рабский рынок, и там продать.
   - Ещё одно хорошее известие - быть может, нам удастся в Асуре найти Играма и попросить его вступиться за нас. Маловероятно, что нас продадут в первый же день, да и из Асуры нас, скорее всего, тоже никуда не увезут. Играм же может пойти на приём к эмиру и пожаловаться на действия Эрестана, сказав, что он насильно захватил нас в рабство. Это здесь Эрестан - царь и бог, а в Асуре у него нет никакой власти.
   - Я несколько разочарую тебя - ни Играм, ни Абу-Сан не будут из-за нас вступать в конфликт с Эрестаном и его бандой. Абу-Сану это вообще не нужно, а Играм побоится идти против главаря разбойников, ведь тогда оскорблённый Эрестан сможет подкараулить купца где-нибудь на пустынном тракте и жестоко отомстить за то, что тот лишил его барыша. Так что куда ни посмотри - рассчитывать мы можем только на себя. Да, заранее хочу предупредить тебя, сеструха - наши кандалы снять невозможно. Я уже пробовала - железо расклёпано основательно, без помощи кузнеца или мага мы не освободимся.
   - Я вижу, что ты уже неплохо ориентируешься в той заднице, куда мы с тобой попали. У тебя есть предложение, как мы будем из неё выбираться?
   - Придётся звать на помощь маму. Я прокручивала в голове различные варианты - без посторонней помощи нам не освободиться, и спасти нас может только чудо.
   - Не смей! Я тебе запрещаю! Если ты позовёшь на помощь маму Таню - считай, что ты мне не сестра!
   - А у тебя есть другой вариант?
   - Вариантов пока нет, но если никто нас убивать не собирается, то всегда сохраняется шанс освободиться - надо только поймать этот шанс и не пропустить момент.
   - Не будет никаких моментов - в кандалах сбежать невозможно, да и куда мы в них побежим? И даже если сбежим и доберёмся до свободных людей, то первый же попавшийся нам навстречу человек сдаст нас страже, чтобы получить награду за беглого раба. Как ты думаешь, что сделает стража, заявление о нашем побеге у которой появится значительно раньше, чем мы доберёмся до людей?
   - Почему раньше?
   - Да потому, что Эрестан - маг! Ни я, ни ты не знаем, умеет ли он строить порталы, но то, что он получил весьма неплохое даже по меркам нашего мира образование, окончив местную магическую академию, ты, случаем, не забыла? А ведь князь говорил об этом Играму. Но даже если не умеет - в его распоряжении есть целый отряд воинов на лошадях. Имея заводных лошадей, можно перемещаться по здешним дорогам в несколько раз быстрее, чем двигался наш караван. Так что пробираться к людям - не вариант. Нужно думать, как снять ошейники.
   - Ошейники с оковами с нас снимут в Асуре, когда станут продавать на рынке.
   - Ошейник снимут только тогда, когда будут одевать другой ошейник с именем нового хозяина. А оковы могут и оставить. Как минимум - на руках. К тому же в столицу Ривии мы попадём в статусе рабов, и в случае нашего побега за нами в погоню пустятся все стражи столицы. А мы там будем без оружия - если не забыла, оружия рабам не полагается. Да и с оружием мы, как оказывается, не слишком много можем противопоставить даже полусотне профессиональных бойцов, особенно если их станет поддерживать хотя бы один маг. И не забывай - нам удалось продержаться столь долго против умелых воинов лишь потому, что нас не хотели убивать. Вздумай разбойники нас уничтожить и примени они луки или арбалеты - всё наше умение было бы бесполезно. Да, забыла сказать самое главное - на рабском рынке нам появляться нельзя. Проблему нашего пленения необходимо решить ещё до Асуры.
   - А это ещё почему?
   - А потому, что я уже знаю, куда нас продадут - главарь сам мне об этом сказал.
   - И куда же?
   - Эрестан хочет продать нас в бордель - он говорит, что хозяин элитного борделя отдаст за нас такие деньги, которых ему хватит на наём целой сотни головорезов взамен тех, которых мы убили или покалечили.
   - Не так уж и много мы убили...
   - По слухам, с учётом раненых Эрестан потерял почти полсотни солдат. И не более десятка из них снова встанет в строй - ранения остальных слишком серьёзны, чтобы бойцы когда-нибудь смогли вновь взять в руки оружие, а магическое лечение, способное устранить последствия нанесённых нами травм, стоит слишком дорого. Дешевле нанять новых...
   - Да, неплохо мы порезвились...
   - Так и били-то по самым уязвимым местам - отсекали руки, перерезали сухожилия, если удавалось - резали живот и горло... Главарь, услышав характер и масштаб травм своих бойцов, ругался так, что даже у меня уши в трубочку свернулись... Так что Эрестан очень зол на нас - мы за какие-то несколько минут нанесли его войску такой урон, какого он не получал за всю свою жизнь. В том числе и во время захвата трона в своём герцогстве... Кстати, можешь гордиться - если бы мы не прирезали его магов, то вместо рабского рынка нам была бы предложена клятва верности нашему хозяину - якобы маги могут магически привязывать человека к даваемой им клятве.
   - Теоретически подобное возможно - данное умение лежит в области ментальной магии и привязывает чувство верности данному слову к заложенному в тело человека, чаще всего в мозг, энергетическому конструкту. Как только человек осознает, что его действия вошли в противоречие с данным словом - конструкт взрывается. Эдакий магический полиграф с детонатором. А зачем привязывать нас магической клятвой?
   - Нам могли бы быть предложены места в личной гвардии Эрестана - его людей впечатлило то, как мы сражались. К сожалению, или, быть может, к счастью, этот вариант для нас неприемлем - мы убили магов.
   - Не пойму, где здесь связь. Почему простых людей убивать можно, а магов - нельзя?
   - А ты не забыла, что о чём-то подобном нам рассказывал Играм? В этом мире, оказывается, любой простой человек, убивший или хотя бы ранивший мага, в скором времени умирает от естественных причин. Поскользнётся на ровном месте и ударится об острый камень головой, подавится вишнёвой косточкой, случайно порежется о нож, который точит, причём порез неожиданно заденет крупную артерию и человек за минуту истечёт кровью... Местные говорят, что так за нападение на мага мстит сам мир. Я уже расспросила об этом крестьян - запрет на убийство мага лежит у них чуть ли не на генетическом уровне. Якобы так повелел сам создатель.
   - А если мага убьёт такой же маг?
   - Кары от внешних сил не последует - маги разбираются между собой сами.
   - Тогда нам не о чем волноваться - мы ведь, хоть и неинициированные, но тоже маги.
   - Вот только наши хозяева об этом не знают. И нельзя, чтобы узнали.
   - Это ещё почему?
   - Тогда шанс быть убитыми Эрестаном для нас резко возрастёт - быть может, узнав, что мы будущие маги, он не захочет связываться с рабским рынком и, наплевав на возможную прибыль, просто прикончит нас.
   - И зачем ему это делать?
   - А если мы когда-нибудь обретём магию и сумеем освободиться? Не захотим ли мы ему отомстить? Короче, и в Асуру нам нельзя, и объявлять о том, что мы будущие маги - тоже нельзя.
   - И всё же я рискнула бы сбежать на пути к Асуре. В крайнем случае - сбежать от нового хозяина, когда нас продадут.
   - А я бы предложила смирить гордыню, признать неизбежное и позвать на помощь маму - по-моему, в нашем положении это самый лучший вариант.
   - Ага, и посадят нас под замок на срок, пока мы не поумнеем. Когда мы поумнеем, тебе рассказать?
   - Нет, спасибо, я догадаюсь сама. Скорее всего, мамы признают нас взрослыми, когда мы выучимся, получим дипломы, обретём силу и докажем, что вся, с их точки зрения, детская дурь выветрится из нашей головы. То есть лет через двадцать - тридцать. Возможно, я даже слишком оптимистична, и этот срок будет увеличен.
   - Ага, а до окончания этого срока нам запретят покидать территорию анклава и повесят на нас следящие поводки. То же рабство, только в красивой клетке под присмотром любящих родителей. Так что я - за путешествие до Асуры, пусть и в рабских ошейниках. Ну, не съедят же нас бандиты - мы, по твоим же словам, нужны им живыми и здоровыми.
   - Хорошо, я соглашусь с твоим предложением, но только до Асуры. Если, дойдя до столицы, мы ничего не сможем предпринять и не сбежим, избавившись от ошейников, я зову на помощь маму. И будь, что будет.
   - А вдруг нам удастся сбежать в тот момент, когда нас продадут? В момент смены хозяина есть вероятность, что с нас снимут оковы.
   - Оковы, но не ошейники. Этот вариант мы, кажется, только уже обсуждали и признали его неудачным. К тому же ты представляешь, что скажет мама, когда увидит нас не здесь, в лесу, а на рабском рынке, когда нас будут продавать, как товар? Продолжительность нашего наказания, думаю, сразу же увеличится в несколько раз - мама не простит нам такого позора.
   - Сбежать нам можно будет попробовать и из борделя - сомневаюсь, чтобы нас в первый же день пристроили к работе. Скорее всего, сначала подлечат, приведут в товарный вид - чтобы клиент заплатил побольше. Цепи тоже наверняка снимут - не приводить же к клиенту товар в цепях.
   - Хм... Лина, ты вообще представляешь себе, что произойдёт, когда ты, протянув до последнего момента и перепробовав все возможные варианты побега, всё же поймёшь, что без маминой помощи не обойтись, позовёшь её на помощь, а она, явившись, начнёт снимать с твоего тела голого озабоченного клиента? Ты уверена, что хочешь изобразить маме Тане подобную эротическую картину? Я не знаю, что скажет она, увидев нас в качестве товара на рабском рынке, а про бордель даже боюсь себе представить! Тогда одним ремнём, подозреваю, дело не обойдётся - изощрённость наказания наверняка будет сравнима со степенью нашего позора. К тому же я тут на досуге, пока ты валялась без памяти, поспрашивала немного о порядках в борделях Асуры... Короче, попадать нам туда категорически нельзя!
   - Это ещё почему? Ну, не съедят же нас там, в самом деле!
   - Хуже, сеструха! Рабынь, предназначенных для этого дела, приковывают к постелям за специальные ошейники. Для этих целей в борделях существуют отдельные комнаты для развлечения всяких извращенцев, где в кровати вмонтированы широкие стальные кольца Рабынь там приковывают к кровати за это кольцо, одев его на шею несчастной. Кольца широкие - плотно охватывают всю шею снизу доверху, так, что прикованная даже не может пошевелить головой. Травму от кольца получить практически невозможно - и снаружи, и изнутри оно в несколько слоёв обмотано мягкой тканью. Зато, за исключением головы, всё тело девушки абсолютно свободно, и можно делать с ним всё, что захочешь. Представляешь, какие фантазии может реализовать с беззащитной девушкой озабоченный извращенец? Наверное, поэтому рабыни в борделях долго не живут, погибая во цвете лет. С клиента же взятки гладки - если замученный товар случайно погибнет, с него просто вычтут стоимость этого товара. Некоторые богатые клиенты специально заранее узнают стоимость рабыни и выплачивают хозяину полную её цену, чтобы потом с дружками отдохнуть и порезвиться. Сама рабыня до окончания подобного развлечения, как правило, не доживает.
   - И откуда ты это узнала?
   - А вон, видишь, пожилой мужик со свежим шрамом на щеке сидит? Его караван работорговцы взяли на прошлой неделе. Он был богат, часто бывал в Асуре, и не брезговал развлечениями в столичных борделях - жены-то у него нет, а пар после похода спустить охота... Его и расспрашивала, пока ты в беспамятстве валялась. Неплохой, кстати, мужик. Да и к своим клиенткам, по его утверждению, относился с пониманием и никогда не издевался - получал то, за что заплатил, и уходил. Скидка у него даже была за гуманное обращение к жрицам любви, представляешь? Скидка в борделе, как постоянному клиенту!
   - Ну и чему ты радуешься? Тому, что мужик лишился скидки? Надеюсь, ты не собираешься предложить ему себя в качестве компенсации за потерю?
   - Нет уж, спасибо, я как-нибудь обойдусь без этой благотворительности...
   - Тогда замолкаем - и так уже на нас остальные рабы подозрительно косятся. В качестве предварительного плана действий - напяливаем на себя покорный вид и ждём, пока появится возможность побега. Если до Асуры такая возможность не появится - падаем на коленки, рыдаем в голос, пускаем горючую слезу и зовём на помощь маму Таню, но до того момента, пока нам не будет угрожать непосредственная опасность - звать маму на помощь не смей! Ещё неизвестно, что хуже - побегать несколько дней в кандалах и ошейнике или попасть под мамину горячую руку... А возможность освободиться мы обязательно отыщем!
  

***

  
   Караван всё же оказался не тем, который искал Керт - через некоторое время после стоянки следы каравана свернули с тракта на юг и проложили заметную колею по холмистому бездорожью. Пройдя по тракту ещё немного, юноша убедился, что как минимум в течение последних нескольких дней тут не проезжала ни одна повозка. А, следовательно, караван купца Играма или присоединился к большому каравану, недавно свернувшему на юг, что маловероятно, или ушёл с тракта значительно раньше, а торопящийся Керт просто потерял его следы. В пользу последнего предположения говорила конечная цель, куда стремился купец - столица Ривии Асура, а большой караван свернул на юг, в пустынные холмы Веронии. Вспомнив, где он в последний раз видел следы повозок купца Играма, Керт порталом вернулся в выбранную точку, отбросившую его поиски почти на сутки.
   Теперь он значительно тщательнее смотрел за оставленными на обочине тракта следами, и почти сразу же обнаружил едва заметные свежие колеи от нескольких недавно свернувших с тракта и уходящих на юг повозок. Так как это почти наверняка были повозки Играма - за всё время поисков столь малочисленных караванов ему не попадалось - юноша устремился по новому пути, широким шагом меряя пройденные километры и стараясь наверстать упущенное время.
   Через некоторое время Керту стали понятными действия купца, свернувшего с тракта - немного отойдя от основной дороги, следы повозок вновь повернули на запад. Караван всё же продолжил движение в Ривийские эмираты, только теперь не по тракту, а по бездорожью. По-видимому, караванщик тоже обратил внимание на следы от идущего перед ним большого подозрительного каравана и решил избежать возможных неприятностей, свернув с основного пути и продолжив движение по безлюдным, заросшим густой растительностью холмам, где три повозки имели неплохие шансы укрыться от зорких глаз шнырявших по округе разбойников. Однако купец не подозревал, что идущий перед ним караван через некоторое время тоже свернёт на юг, и их пути со временем пересекутся. Более правильным для купца было бы движение по основному тракту вслед за впереди идущим караваном, а если тот боялся с ним встретиться - можно было бы выслать вперёд дозор. Впрочем, на нормальный дозор у купца просто не было людей...
   Ещё раз на пути преследуемого им каравана юноше встретились следы кровопролитного боя, и у Керта возникло иррациональное желание пойти не по следам каравана, а по следам напавших на него людей. Нападающих, по видимому, было никак не меньше сотни, а, возможно, даже больше... Однако повозки купца продолжили свой путь на запад от места недавнего сражения, о чём явно свидетельствовали оставленные ими следы. Скорее всего, на повозки Играма вышел тот самый свернувший на юг караван, встречи с которым купец так сильно хотел избежать. Вероятнее всего, караванщику удалось отбиться от бандитов и на этот раз - такая возможность действительно имела место быть, тем более, что, по словам очевидцев, в прошлом бою его подопечные девицы покрошили массу народа, не получив ни одной царапины в ответ. Неужели их воинское мастерство настолько велико? Отбросив сомнения, Керт всё же пошёл по следам повозок Играма, задавив желание разобраться с разбойничьим караваном.
   Догнать повозки ему удалось лишь на следующий день - караван шёл достаточно быстро. Лишь только едва различимые точки повозок показались в пределах прямой видимости, Керт проложил до них портал и, остановив караван, спросил у сидящего в первой повозке мужчины:
   - Ты купец Играм?
   - Что угодно почтеннейшему магу? - подобострастно склонил голову мужчина, сразу же признав в вышедшем из серебристого марева портала одарённого.
   - С тобой ехали две девушки, одетые в пятнистую униформу. Где они?
   - Какие девушки? - глаза караванщика забегали, - со мной нет никаких девушек!
   - Я вижу, что сейчас их с тобой нет! Однако ещё совсем недавно они ехали с тобой, и я желаю услышать, куда они подевались! - Керт повысил голос, начиная злиться.
   - Я не понимаю, о чём вы говорите, почтеннейший! Я простой купец...
   - Врёт он, господин! - неожиданно вмешался стоящий рядом с купцом крупный коренастый воин, вооружённый большим полуторным мечом, - он продал девушек, о которых вы спрашиваете, работорговцам.
   - Не слушайте его, уважаемый, этот человек не знает, что говорит! - заверещал купец, однако Керт, уже не обращая внимания на купца, достал из кармана амулет, вызвал изображение девушек и спросил у воина:
   - Это они?
   И, получив утвердительный ответ, переспросил:
   - Как их имена, знаешь?
   - Одну, беленькую, зовут Селена, а ту, что с короткими каштановыми волосами - Линнея. Они сёстры, но старшая у них Линнея...
   Тут речь воина перебил Играм, с отчаянием проговорив:
   - Да, я действительно продал девок работорговцам, но у меня не было выбора - среди бандитов были маги! Если бы я не сделал этого - в рабство взяли бы всех нас! Для девок так и так ничего бы не изменилось, а я своим решением спас жизни не только себе, но и своим людям, откупившись всего двумя. Кстати, девки всё равно не жильцы - они убили двух магов.
   - Спасибо, воин, ты сильно мне помог, - коротко поклонился воину Керт, и, обратившись уже к Играму, с угрозой сказал:
   - Молись, купец, чтобы с девочками ничего не случилось. Ты продал их в рабство, и мир может посчитать, что ты причинил им ущерб - тогда дни твои будут сочтены. Лучше бы ты пошёл в рабство вместе с ними - возможно, прожил бы подольше.
   - А при чём тут мир, уважаемый? Девки даже не маги!
   - Не будь так уверен в этом, человек! И мой тебе совет - придя в Асуру, заверши все свои дела, раздай долги и напиши завещание. Возможно, смерть уже идёт по твоим следам и дышит тебе в затылок...
   И с этими словами юноша развернул перед собой серебристый овал портала и сразу же шагнул в него. Портал, пропустивший одинокого путника, тут же схлопнулся, оставив купца Играма наедине со своими мыслями...
  
  
   Горный орёл, размах крыльев достигает нескольких метров
   примерно 10 км
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   67
  
  
  
  

Оценка: 8.72*14  Ваша оценка:

РЕКЛАМА: популярное на Lit-Era.com  
  С.Волкова "Жена навеки (Пока смерть не разлучит нас)" (Любовное фэнтези) | | А.Хоуп "Тайна Чёрного дракона" (Любовная фантастика) | | М.Боталова "Академия Равновесия. Охота на феникса" (Попаданцы в другие миры) | | Vera "Праздничная замена" (Короткий любовный роман) | | Д.Ратникова "Обещанная герцогу" (Любовное фэнтези) | | М.Эльденберт "Поющая для дракона" (Любовная фантастика) | | А.Довлатова "Геомант" (Попаданцы в другие миры) | | Н.Королева "Не попала, а... залетела! Адская гончая" (Юмористическое фэнтези) | | А.Олефир "Знак змея" (Попаданцы в другие миры) | | О.Чекменёва "Чёрная пантера с бирюзовыми глазами" (Любовное фэнтези) | |
Связаться с программистом сайта.
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
М.Эльденберт "Заклятые супруги.Золотая мгла" Г.Гончарова "Тайяна.Раскрыть крылья" И.Арьяр "Лорды гор.Белое пламя" В.Шихарева "Чертополох.Излом" М.Лазарева "Фрейлина королевской безопасности" С.Бакшеев "Похищение со многими неизвестными" Л.Каури "Золушка вне закона" А.Лисина "Профессиональный некромант.Мэтр на охоте" Б.Вонсович "Эрна Штерн и два ее брака" А.Лис "Маг и его кошка"
Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"