Адна хвiлiна ночы
На гадзiннiку - 0:25.
Рэжа горад апошнi тралейбус,
I пад скаргi рэсораў не спяць
Цень кiроўцы i вецер-бэйбус.
Кветкi вокнаў, нязгаслых дзесь,
Грэюць позiрк нiбыта зоркi.
Ночы смак - нечакана горкi.
На гадзiннiку - 0:26...
29.10.1999, пятнiца, 23:11
|
Одна минута ночи
На часах - 0:25.
Режет город последний троллейбус,
И под стоны рессор не спят
Тень водителя... ветер-бездельник...
Пятна окон, чуть видных здесь,
Греют взгляд как далекие звёзды.
Ночи вкус - неожиданно горький.
На часах - 0:26...
27.9.2012, перевод автора
|