Клюева Варвара: другие произведения.

Та-2015. Финал. Безответственные заметки

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Конкурс 'Мир боевых искусств.Wuxia' Переводы на Amazon
Конкурсы романов на Author.Today

Зимние Конкурсы на ПродаМан
Получи деньги за своё произведение здесь
Peклaмa
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Я знаю, что писать "частичные" обзоры нехорошо. Сама бывала среди авторов, которым от судей-обзористов не доставалось ни строчки, знаю, как это обидно. Но что поделать, если обстоятельства сильнее планов? Цейтнот у меня, коллеги, никак не получится отозваться обо всех. Прощения просим.


   Хотите верьте, хотите нет, я собиралась написать серьёзный обзор. Со всякими умными словами про стиль, фабулу, композицию, контексты и прочие штучки, в которых сама не очень-то разбираюсь (чукча не критик, чукча читатель). Но Высшие Силы сначала уложили меня в постель с гриппом, а потом куда-то унесли блокнот, в котором я три недели добросовестно делала заметки по мере чтения конкурсных работ. Сказать, что я расстроилась, значит употребить сильную литоту. (Не знаете такого термина? Я тоже раньше не знала, но чего только не прочтёшь, чтобы выдать себя за компетентного члена жюри!) Сколько труда пошло прахом! Мне же ни в жизнь не восстановить всю ту окололитературоведческую ахинею, которую я там несла, изображая из себя умную!
   Порвавши на себе одежды и волосы, я подуспокоилась и мрачно решила, что не буду писать обзор. Выставлю оценки по сохранившимся в памяти впечатлениям от рассказов (перечитывать нет времени, грипп создал мне цейтнот), и довольно. Вон, сколько обзоров на конкурсе, наверняка всем финалистам уже десять раз объяснили, насколько у них не раскрыта тема и где недобор/перебор с запятыми.
   А потом мне пришло в голову, что впечатления, сохранившиеся в памяти отдельно взятого читателя спустя неделю-две-три после прочтения рассказов, могут быть любопытны авторам. Мне лично были бы любопытны.
   Вот так, собственно, вместо серьёзного обзора и появились эти безответственные заметки.
  
   1. А.Б., Вл.П. "Куда кривая вывезет"
   По названию ничего не вспомнилось, пришлось открыть рассказ. Но первой же прочтённой строки хватило, чтобы впечатления ожили. Хороший рассказ. Я бы сказала, зощенковский - если бы Зощенко писал Н.Ф. Очень характерный для этого мастера комический герой, от лица которого ведётся повествование - мелкотравчатая личность, которая даже события исторического значения воспринимает с точки зрения своих микроскопических шкурных интересов. Умение вжиться в шкуру такого героя, достоверно отобразить копошение в его черепушке, на мой взгляд, признак немалого писательского мастерства.
  
   2. Аноним "Парикарма"
   Этот рассказ впечатался в память намертво. Не сомневаюсь, что и через год слово "парикарма" мгновенно вызовет в мозгу образ Индии - удушливо-жаркой, многоликой, многолюдной, шумной, пёстрой, зловонной, одуряющей, непостижимой. Насмехающейся над попытками её постичь с той же откровенностью, с которой посмеивается над героем (и читателем) автор. Забавляйтесь себе, ув. А.! Мешайте жанры, смыслы, подтексты, штампы, играйте словами и чувствами. Вам нет равных в этой игре на грани фола, в мастерстве обернуть симфонию какофонией и наоборот. Я в восхищении, хоть и чувствую себя деревенской дурочкой перед большим андронным коллайдером.
  
   3. Берник В. "Фиктивный брак"
   Этот рассказ не вспомнился ни по названию, ни по первым строкам. Только дочитав до реплики про стоимость перевозки в Америку я вытащила из памяти историю про бывшего одессита, согласившегося ради денег фиктивно жениться на немолодой незнакомой особе, жаждущей перебраться на пмж в Америку. Незнакомка - сюрприз! - оказалась бывшей соседкой по коммуналке, которая когда-то едва не свела с ума десятилетнего мальчика Борю своими зрелыми обнажёнными прелестями. Поэтому с фиктивным браком вышла накладочка: Боря женился на предмете своих мальчишеских грёз взаправду, оставив жену, которая склонила его к афёре, и ни в чём неповинного сына.
   Я думаю, что сложности с запоминанием возникли у меня из-за того, что не получилось посочувстввать никому из героев. Ни практичная Надя, которая развелась с мужем в расчёте на лёгкие деньги, ни ленивый неудачливый прожектёр Боря, пустившийся в очередную афёру, ни хваткая Бэлла, мечтающая об американском гражданстве, мне не близки. Напротив, я бы сказала, далеки, как декабристы от народа. Но это, разумеется, не вина автора. Ему со мной просто не повезло.
   P.S. Читала рассказ дважды. И после первого, и после вторго прочтения всплыла по какой-то непонятной ассоциации фраза Раневской. Я было решила,что она неуместна, но на всякий случай приведу:
   "Конечно, женщины умнее. Вы видели когда-нибудь женщину, потерявшую голову из-за того, что у мужчины красивые ноги?"
  
   4. Бодунец Ж. "Эффект восприятия"
   Тоже незапоминающееся название, пришлось заглянуть в рассказ ещё раз. И даже пробежаться до конца - уже не для того, чтобы вспомнить, а в попытке разрешить недоумение, оставшееся после первого прочтения. Но нет, так и не смогла понять, в чём цель и задачи инфернального музыкального коллектива. Если они такие поборники зла и обладают такими богатыми возможностями, почему не пускают поезда под откос косяками? Какой цимес они имеют, распевая песни, от которых гибнут отдельные граждане, включая их собственного соло-гитариста?
  
   5. Бородкин А.П. "И целого мира мало"
   И здесь рассказ по названию не вспомнился. Но, стоило прочесть про чиновника Лю Бяо из провинции Шаньдун, память мгновенно включилась. Подозреваю, что в первую очередь как раз из-за чиновника, который не имеет отношения к рассказанной нам истории. То есть, наверное, имеет, (иначе зачем бы Алексею Петровичу предварять её этим пространным многозначительным эпиграфом?) но моей проницательности на прослеживание связи не хватило. Что же до самой истории, то она напомнила целую серию замечательных рассказов Шекли и О`Генри, но оставила и своё уникальное послевкусие - не сказать чтобы приятное. Ощипывать лохов, играя на их милосердии, - не та забава, которой я могла бы восхититься. Азарт, жадность, тщеславие, любопытство, трусость, глупость - на здоровье. Но состраданние к ближнему - слишком ценное качество, чтобы излечивать от него таким радикальным способом.
  
   6. Вейнгерова Е.Д. "Добрая фея для студента Сверчкова"
   Такое название, разумеется, забыть невозможно. Очень удачное, звучит, как песня. И сам рассказ весьма неплох. Милая забавная история про весёлых находчивых преподавателй, придумавших остроумный ход, чтобы с честью выйти из щекотливого положения и, может быть, даже вложить немного ума в дурную студенческую башку. Только вот мне показалось, что основательность, с которой автор нагнетает ситуацию, парадоксальным образом снижает эффектность появления "феи". Если бы эту историю придумала я, то постаралась бы передать нарастание тревоги и безнадёжности в душе Сверчкова быстрыми широкими "мазками".
  
   7. Велич. Р. "Смерть как лекарство"
   Название хлёсткое, но не очень вяжется с содержанием, сам рассказ я по нему не вспомнила. А когда вспомнила (заглянув в начало), вспомнила и то, что впечатление от него осталось неоднозначное. Сложные чувства он вызвал, противоречивые. С одной стороны, рассказ яркий, идея (сюжетная) оригинальна: большой мафиозный босс, которого искусственно обессмертили добрые родственники, поместив его мозг в колбу, нанимает хакера и киллера для своего уничтожения. И с авантюризмом вроде всё в порядке. А ощущения целостности и гармоничности нет. Не сложились у меня образы героев. К примеру, история Хастлера, мелкого неудачливого афериста, все (неправедные, как я поняла) доходы которого уходят на жизнеобеспечение давно впавшей в кому матери. Это ведь очень говорящая деталь, на ней сам собой должен бы построиться непростой своеобычный характер. А он не построился, деталь не "заиграла". И беспощадная мстительница-супервумен осталась безликой и непонятной. Чего она хотела от партнёра, зачем его воспитывала? Зачем устроила ему этот изматывающий секс-марафон? Почему её волнует, как он распорядился телом родительницы? Почему она уничтожила-таки Большого Босса, пойдя у него на поводу, если всю жизнь мечтала страшно отомстить? Разве не лучшей местью было бы оставить его в виде мозга в колбе? В общем, не срослось у меня.
  
   8. Шугаев А.Ю. "В поисках элексира бессмертия"
   Запомнились и название, и рассказ. Думаю, в первую очередь, потому что по прочтении осталось ощущение, что меня водили за нос - так же, как и простодушного наёмника-орка. Или мне только показалось, что целью вора и ведьмы из ордена Светлых Сил был вовсе не элексир бессмертия? В любом случае остаются вопросы. Если целью было уничтожение Мёртвого Мага, получается, что элексир бессмертия - только приманка для орка. Но парочка Светлых не знала наверняка, что орку был сделан такой заказ. Вор сам признался, что сказал про элексир наугад. Так зачем же они разыграли весь этот спектакль с шулером, пойманным за руку? Зачем такая сложная интрига, если они могли просто купить услуги орка - на выигранные Счастливчиком деньги? Этот вариант, кстати, в любом случае лучше и безопаснее для Фиба - даже если целью Светлых был именно элексир. Хотя я всё-таки предпочитаю думать, что не был. Слишком уж у него людоедский рецепт: какие же они Светлые, если станут им пользоваться?
   Если оставить вопросы в стороне, то общее впечатление от рассказа: детская сказка. Слишком легко и быстро даётся героям победа над могущественным Мёртвым Магом. Остаётся ощущение, что Светлые Силы не победили его раньше только потому, что им было недосуг.
   Ещё отмечу, что интерес по мере чтения сдувался. Если первая сцена - противстояние между Фибом и орком за игровым столом - интригует и приковывает внимание в полной мере (хорошо написано, образно, ярко), то с началом их путешествия к замку мага крепнет подозрение, что нам предлагают очередной экшен-квест с очередным стандартным набором препятствий и неизбежной победой в конце. Как ни обидно, подозрение это вполне оправдывается.
   Про орфографические и синтаксические ошибки говорить не буду, автору на них наверняка уже много раз указали.
  
   9. Шуваев М.М. "Я слышу тебя"
   Рассказ, безусловно, запоминающийся. Пожалуй, ни одна из конкурсных работ не вызвала у меня столько раздумий при выставлении оценки. Первым желанием было поставить девятку. Пронзительная история про гибель слепой девушки, готовой спасти любое живое существо на своём пути - просто потому, что оно живое - девушки, никому не причинившей зла, впервые полюбившей и "услышанной", настолько берёт за душу, что более низкая оценка кажется несправедливой. Помимо сильного эмоционального воздействия, рассказ хорош ещё и идеей, которая мне близка. Замена девальвированного "я люблю тебя" на "я слышу тебя" наполнена для меня глубоким смыслом. "Счастье - это когда тебя понимают", помните? Любовь бывает разной: и авторитарной, и удушающей, и болезненной. Порой вместо счастья она приносит только страдания или нервотрёпку. Понимание - никогда. Я слышу (понимаю) тебя - самое ценное из того, что один человек может подарить другому.
   Что в таком случае меня смущает? Пожалуй, герой. Его образ не получился у меня цельным. Почему-то мне не поверилось в перерождение Найджела из огрубевшего вояки, легко причиняющего боль беззащитному созданию, озабоченного только проблемой выживания и, может быть, победой над врагом, в чуткого влюблённого, которому открылся новый мир. Чего-то не хватило в описании его перерождения - какой-то детали, которая сделала бы понятным, почему той ночью наступил кризис, что именно совершило переворот в мировоззрении солдата, неистово впившегося в губы девушки, превратило его в человека "слышашего".
   А может быть, меня просто подводит вкус и банальное желание банального хэппиэнда. Почему бы гварианину, которого девушка дважды спасла, не проникнуться благодарностью и не пощадить противника, которого она кинулась закрыть собой?
  
   10. Шуваев М.А. "Бомбардировщик"
   Было бы странно, если бы этот рассказ - единственная конкурсная работа на военную тему - мне не запомнился. Тема Великой Отечественной на турнире авантюристов как будто неуместна, но в данном случае, по-моему, всё в порядке. Если назвать защиту отечества авантюрой - моветон, то на определение авантюристов некоторые защитники отечества вполне тянут. Нам показана именно авантюра: посадка курьерского самолёта, везущего в штаб срочные секретные документы, в чистом поле неведомо по какую сторону от линии фронта ради того, чтобы подобрать новенькую фуражку пилота - чистой воды гусарство, если не сказать фанфаронство. И лихой замысел забросать вражескую бронеколонну гранатами с этого самого (уже обстрелянного) самолётика со стометровой высоты иначе как авантюрой не назовёшь. Лихие парни, что и говорить. И читается сцена столкновения с колонной соответствующе - со стиснутыми кулаками и мысленной мольбой, обращённой к автору: "Ты же не позволишь их сбить? Дашь им долететь до своих?"
   Словом, рассказ именно авантюристический и весьма удачный. Отдельной похвалы и благодарности автор заслуживает за доскональное знание темы. Точные детали, включая марки самолётов, оружия, фотоаппарата, придают истории почти документальную достоверность.
  
   11. Шторм С. "Неликвид"
   Забавная лёгкая сказка, напомнившая массу анекдотов с еврейским акцентом, мультик про чертёнка номер тринадцать и историю маленькой Бабы-Яги. Повеселила, оставила приятное впечатление. Единственно, что концоква, на мой вкус, слега переслащена. Название хорошее, запоминающееся.
  
   12. Суржиков Р. "Инструкция А"
   Никаких проблем с запоминанием. Сильный рассказ - и в смысле эмоционального воздействия, и в смысле идеи. "Подвешивает", то бишь вводит в транс. Я, эскапистка со стажем, ещё пару дней после прочтения ловила себя на том, что веду с автором философскую дискуссию. Доказываю, что уход в мир иллюзий - не самый худший способ выживать. И вообще, вон солипсисты и прочие субъективные идеалисты считают мир порождением собственного сознания, и никто ещё не доказал, что они неправы. Это я не к тому, что не прав автор, а к тому, что впечатление от рассказа сильное и продолжительное. И исполнение хорошо - необычная композиция, умелое воздействие на сознание посредством ритма и темпа повествования, повелительного наклонения глаголов, языка вообще. Респект автору.
  
   13. Фурсин О.П. "Ормус. Начало мистерии"
   Перед автором этого рассказа я должна извиниться. Он попал в мою болевую точку. У меня клаустрафобия и сильно развитое воображение. Читая хорошо написанное художественное произведение, я влезаю в шкуру героев, даже не влезаю - просто оказываюсь в ней безо всяких усилий со своей стороны. Судя по тому, что, дочитав до опускающихся на голову потолков, я начала задыхаться, "Ормус" написан превосходно. Но прочитать его нормальным образом я не смогла: просто пробежала до конца и "выскочила" с большим облегчением. Оценку поставила невысокую. Формально - за ощущение незавершённости и несоответствие теме, но на самом деле (чего уж тут лукавить) просто отомстила автору за неприятные минуты, которые мне пришлось пережить по его милости.
  
   14. Рябцев А. "Сёдла, на которых держится мир"
   Этот рассказ, по моим ощущениям, распадается на две части. Первая - лёгкая, весёлая, лихая, с "абсурдинкой" - если воспользоваться музыкальной терминологией, выдержана в темпе аллегро. По духу, как мне показалось, она близка к первой серии "Человека с бульвара Капуцинов". И так же поднимает настроение. Больше всего меня порадовал её органичный, естественный юмор. "Сёдла" - не единственная работа на конкурсе, написанная с юмором. Некоторые авторы описывают комичные ситуации или комичных персонажей, некоторые посмеиваются над штампами, выворачивают наизнанку известные сюжеты, иронизируют над персонажами, над читателем, над собой... Но, пожалуй, только в "Сёдлах" юмор воспринимается не как фон или специально вышитый узор, идущий в комплекте с основным, сюжетным узором, а как одна из нитей, составляющих саму ткань повествования. Искренне восхищаюсь этим умением и благодарна автору за полученное удовольствие.
   Вторая часть исполнена совсем в другом темпе. В аданте, если не в адажио. И тональность повествования меняется, появляется нотка меланхоличности, привкус горчинки, нечто философское, напоминающее соломонов перстень с известным изречением. Кстати, вторая серия упомянутого выше "Человека с бульвара Капуцинов" тоже меняет тональность и тоже с уклоном в печаль, как бы напоминая развеселившемуся зрителю, что смех смехом, а жизнь - штука не такая уж весёлая. Наверное, это хороший приём, но не для таких "монорельсовых" личностей, как ваша покорная слуга. Настроившись на комедию, я не могу (и не хочу) переключаться. Поэтому вторую серию никогда не пересматриваю.
  
   15. Зарубин. А "Ящик с Пандорами"
   Почему предметно хвалить труднее, чем предметно ругать? Или это только моя особенность, объясняющаяся мерзким характером? Указать, что не понравилось и обосновать свою точку зрения мне намного легче, чем подобрать адресные, неизбитые слова, описывающие достоинства художественного произведения. Рассказ "Ящик с пандорами" безупречен, я в восторге, но вопрос, что именно вызывает восторг, вызывает у меня большие затруднения. Хочется ответить: "Всё". Хороший литературный язык, прекрасно переданный исторический антураж, характерные герои, хитроумная авантюра, блестяще им удавшаяся, мягкий юмор - подмигивание читателю, аллюзия на "Золушку", сказочность в сочетании с правдоподобием, хэппиенд. В общем, большое спасибо автору.
  
   16. Елина Е. "Благие намерения"
   Сюжет у рассказа недвусмысленно пушкинский, а ассоциации он вызывает почему-то исключительно с Чеховым. Конкретно - с миниатюркой: "Из дневника одной девицы". Нет, я вовсе не хочу сказать, что главная героиня "Благих намерений" так же пустоголова, как чеховская девица. На её фоне Фаина почти Никола Тесла. Но наивность, легкомыслие, склонность к фантазиям, деятельная натура, жгучий интерес к матримональной теме и недовольство сестрой роднят барышень. Правда, пассивная, как колода, Тая (сестра Фаины) сделана совсем из другого теста, чем Варя, которая, уж конечно, не стала бы читать книжку, узнав, что её собираются "продать" потрёпанному графу, дважды вдовцу. Но Тая играет в истории слишком маленькую роль, поэтому на неё можно не обращать внимания. Зато Фёдор Алексеевич, вполне возможно, "высокий, статный брюнет с глубокими черными глазами". Во всяком случае, про его чёрные глаза в рассказе точно упомянуто. Но это так, вольные размышления...
   Что же до впечатления от работы, то оно осталось приятным. Незамутнённый образ инфантильной авантюристки с комическими штришками - несомненная удача автора.

 Ваша оценка:

Популярное на LitNet.com А.Емельянов "Последняя петля 6. Старая империя"(ЛитРПГ) Л.Лэй "Пустая Земля"(Научная фантастика) Л.Свадьбина "Секретарь старшего принца 4"(Любовное фэнтези) K.Sveshnikov "Oммо. Начало"(Киберпанк) О.Чекменёва "Беспокойное сокровище правителя"(Любовное фэнтези) М.Юрий "Небесный Трон 1"(Уся (Wuxia)) Д.Деев "Я – другой 5"(ЛитРПГ) О.Бард "Разрушитель Небес и Миров. Арена"(Уся (Wuxia)) В.Соколов "Мажор 2: Обезбашенный спецназ "(Боевик) С.Панченко "Ветер"(Постапокалипсис)
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
И.Мартин "Время.Ветер.Вода" А.Кейн, И.Саган "Дотянуться до престола" Э.Бланк "Атрионка.Сердце хамелеона" Д.Гельфер "Серые будни богов.Синтетические миры"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"