Колесова Наталья Валенидовна: другие произведения.

Грани Обсидиана. Грань первая. Фэрлин

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Конкурс "Мир боевых искусств. Wuxia" Переводы на Amazon!
Конкурсы романов на Author.Today
Конкурс Наследница на ПродаМан

Устали от серых будней?
[Создай аудиокнигу за 15 минут]
Диктор озвучит книги за 42 рубля
Peклaмa
Оценка: 6.88*57  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Поскольку автор аннотации нигде не дала, я напишу свою. Многогранна река Обсидиан, отделяющая колдовскую страну от края оборотней. Кому-то река несет погибель, кому-то - помощь и спасение. Три грани, три истории. автор аннотации: http://aleska-1809
    Осторожно - присутствует эротика:)

  
   О Б О Р О Т Е Н Ь
  
  
  ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ФЭРЛИН
  
  Мы смотрели на замок Оборотня с вершины холма: проводники с облегчением и радостью, а семь невест и я... Черные стены вздымались, точно скалы из глубоких снегов; башни, казалось, пристально следили за нами вертикальными зрачками бойниц. Оценивали. Угрожали. Я взглянула на закутанную до самых огромных глаз Эйлин. Мне тоже было страшно.
  - Ну, леди, вот мы и дома, - проводник тронул коня.
  ...Камин в парадном зале был едва ли не больше моей спальни в доме отца. Хотя все валились с ног от усталости, сесть нам не предложили; мы так и стояли в тяжелых шубах и зимних плащах, тихо перешептываясь и переглядываясь, пока в зал не вошли хозяева замка. Поспешно склоняясь вместе со всеми в низком поклоне, я исподволь рассматривала женщину, вставшую слева от кресла лорда. Высокая, стройная, с белыми длинными волосами, в белом платье и плаще, подбитом голубоватым мехом. Серебристые холодные глаза высокомерно разглядывали съежившихся невест. Наверняка это была леди Найна, сестра Лорда-Оборотня. Снежная дева...
  С опаской, из-под ресниц, я взглянула на самого лорда Фэрлина. Лорд-Оборотень был хорошо освещен пламенем камина, и я с облегчением убедилась, что, по крайней мере, на первый взгляд, в нем нет ничего ужасного. Серые густые волосы, напоминавшие гриву, спускались ниже широких плеч. Бледное лицо неподвижно - двигались одни глаза, разглядывающие, оценивающие, ощупывающие невест. Глаза отливали зеленью. Темно-серая одежда, подбитый волчьим мехом плащ, на широкой груди - тяжелый медальон с головой волка. Я всегда считала, что старший из Оборотней действительно старший, в возрасте моего отца. Фэрлина же, хоть и далеко не юношу, еще долго не назовут пожилым...
  Я стояла за спинами невест, но его зоркий взгляд выхватил меня из темноты, метнулся, пересчитывая девушек, - и вновь вернулся ко мне.
  - А это кто? - голос его был размеренным и хриплым. - Мы же предупреждали, прислуги у нас достаточно!
  Я переплела ледяные пальцы. Эйлин, кажется, просто онемела от страха; пришлось отвечать мне самой, надеясь при этом, что дрожь в моем голосе не слишком заметна:
  - Я не служанка, высокий лорд! Я - сестра леди Эйлин.
  - Вот как? - удивился он. - Подумайте, какой приятный сюрприз! Мы ждали семерых, а прибыло восемь! Ну что ж, леди, и тоже вы не останетесь без мужа!
  Холодная насмешка в хриплом голосе вдруг взбесила меня, как бесили всякие насмешки, - и я на мгновение забыла - кто передо мной. Шагнула вперед, тяжело припадая на хромую ногу. Произнесла в тон:
  - Как видите, вряд ли я гожусь кому в жены, высокий лорд! И пришла я сюда вовсе не за женихом из вашего рода, а вслед за своей сестрой, и останусь с ней, будет на то ваше разрешение или нет!
  Я перевела дыхание: всё, слова сказаны, хоть и не так, как следовало, совсем не так... Лорд-Оборотень смотрел на меня, и, казалось, зелени в его глазах прибавилось - не от гнева ли на мой заносчивый ответ? В зале стояла густая тишина, лишь гудело пламя в камине.
  - Какая преданность! - наконец сказал хозяин, переводя глаза на помертвевшую Эйлин. - Какова же должна быть леди, внушающая такую беззаветную любовь! Ну что ж, мы не звери, - он с усмешкой взглянул на свою сестру, и та нехотя улыбнулась в ответ одними бледными губами. - Мы не выгоним леди...
  Он повернулся ко мне, вопросительно поднимая прямую длинную бровь.
  - ...леди?..
  - Инта, - выдавила я.
  - ...леди Инту на мороз. Конечно, после столь... любезной просьбы, вы можете остаться в моем замке на месяц Очищения. Дальнейшее зависит от доброй воли суженого вашей сестры. А сейчас - вы все устали. Путь к нам длинен и нелегок. Отдыхайте. Спокойных сновидений, прекрасные леди.
  Он встал, и я неловко поклонилась вместе со всеми, стараясь не смотреть на его странную улыбку, нет, скорее усмешку, нет, скорее... оскал, когда под приподнятой верхней губой блеснули острые влажные зубы...
  
  - Ты не должна была так говорить с ним!
  Ни теплая ванна, ни жаркий камин, ни нагретая пуховая постель не могли унять дрожь испуганной Эйлин.
  Да, молча согласилась я, надо было просить. Покорно и жалостно.
  - Он так улыбался, так... Я чуть не потеряла сознание!
  Сестра и сейчас была на грани обморока - и оттого еще красивее. Тонкие изящные руки, сцепленные у белой груди, расширенные синие глаза, дрожащие нежные розовые губы, разметавшиеся по подушкам золотистые волосы...
  Мы с ней - будто ночь и день, или, вернее, ночь и утро. Мои мысли светлы, лишь когда я думаю о Эйлин.
  - Лорд Фэрлин тебя не обидит, - я сидела рядом на кровати. Никто не рассчитывал на мое неожиданное прибытие, поэтому мы разместились в одной комнате с Эйлин. - Ведь он не ищет невесты для себя.
  - Но он так смотрел!
  - Просто любовался. Все всегда тобой любуются, и Лорд-Оборотень не исключение.
  Я заставила ее улыбнуться. Разжала сцепленные пальцы, разгладила шелковые волосы, коснулась бархатной щеки, прохладного лба. Шепнула:
  - Спи, милая. Он не обидит тебя.
  Когда отняла ладонь, Эйлин уже спала. Если б я сама была так же уверена в своих словах! Кутаясь в теплую сорочку, я ступила коленом на кровать - и застыла. Вой - близкий, заунывный, голодный вой... Волки, волки, зимние волки! Стая, выходящая из замка и исчезающая в нем.
  Кошмары мучили меня всю ночь: как я бреду по снежной, залитой лунным светом равнине, а жуткий вой настигает меня. Пытаюсь бежать, но проваливаюсь в снег по пояс. Оборачиваюсь в отчаянье и ужасе. И вижу несущуюся по моим следам волчью стаю. Возглавляет зверей белоснежная огромная волчица, и глаза ее - безжалостные серебряные глаза леди Найны...
  
  Что за волшебник трудился всю ночь в парадном зале? Множество свечей - была зажжена даже громадная люстра под потолком - и пламя камина разогнали мрачный полумрак. Старинные гобелены, светящиеся не увядающими красками; шкуры, брошенные там и сям; длинный стол, сияющий серебром, живым пламенем вин, накрытый причудливыми блюдами...
  Каждую из нас подвели к предназначенному ей месту. Мое оказалось рядом с Эйлин, и, к моему ужасу, по правую руку от стоящего во главе стола кресла. Едва невесты расселись, вошли мужчины - и мы нестройно встали, когда появились лорд Фэрлин и его сестра.
  Не было произнесено ни молитвы, ни слова лорда. Он просто сделал знак, и слуги бросились разливать вина. Мужчины взялись за свои кубки, девушки, помедлив, за еду.
  Я исподлобья разглядывала женихов - молодых и среднего возраста, молчаливых и возбужденно переговаривающихся, кидавших быстрые взгляды на потупившихся невест и рассматривающих их в упор... Один из них был братом хозяина замка, но как определить, кто относится к проклятому роду? Сидевший напротив Эйлин мужчина был молод, с приятными чертами худощавого лица, взгляд его темно-карих глаз казался скорее любопытным, чем оценивающим. А не является ли такой порядок мест за столом своего рода указанием - кто кому предназначен?
  Ну что ж, подумала я с мрачным весельем, тогда мне выпало провести свои дни с леди Найной! Та даже не поднимала глаз, чтобы не оскорбить свой взор видом меня, сидящей напротив.
  Ощутив внезапный холодок, обвеявший щеку, я быстро взглянула влево. Пригубливая вино, Лорд-Оборотень следил за мной. Горделивая посадка головы, надменные веки и рот, тонкая линия носа... Он сидел так близко, что я без труда различила слова, обращенные к леди Найне:
  - Смотри-ка, она просто пожирает глазами женихов! Боится, обидят ее бедную пташку!
  Красивые бледные губы Найны тронула усмешка:
  - Будь милосерден, может, она присматривает кого-то для себя!
  Я опустила глаза, горя от стыда и гнева: они прекрасно знали, что я слышу каждое слово - и забавлялись этим.
  - ...хватит и того, что ты навязал нам этих изнеженных самочек...
  - Навязал? - рассмеялся лорд Фэрлин. - Взгляни на наших молодцов! Навязал! Смотри, как горят у них глаза!
   - Они до того оголодали, что готовы броситься на любую самку, попавшуюся им на пути. Даже на...
  Я не поднимала головы, но почувствовала, что взгляд леди Найны указал на меня. Отворачиваясь, я встретилась глазами с улыбнувшимся мне - именно мне - юношей. Улыбка его была грустной и понимающей. Он тоже слышал беседу Фэрлинов и явно пытался подбодрить меня.
  Все разговоры стихли, когда хозяин положил ладони на стол и выпрямился. Неторопливо обвел застолье внимательным взглядом.
  - Рад, что именно мне выпала честь стать устроителем свадеб моих подданных и прекрасных юных леди. Но, увы, невест гораздо меньше, чем нам бы хотелось. И потому за этот месяц, лорды, вы должны завоевать сердце своей леди, а вы, девушки, сделать выбор. Никто не будет принужден выйти замуж насильно...
  'А если все откажут его брату?' - мелькнуло у меня в голове. Лорд Фэрлин продолжил бесстрастно:
  - Это касается и моего брата. А я, со своей стороны, сделаю все, чтобы ваше пребывание в моем замке было веселым и приятным.
  Лорд Фэрлин кинул взгляд на склоненные головы девушек.
  - Пока я ваш посаженный отец, юные леди, и вы можете обращаться ко мне со всеми заботами и сомнениями.
  Головы склонились еще ниже. Вряд ли кто последует этому приглашению... Лорд-Оборотень блеснул на меня глазами, и мне вдруг показалось, что он просто читает мои мысли.
  ...Девушки, казалось, целиком погрузились в свои вышивки. Но я видела, что пальцы их едва справляются с иголками; а когда бросаемые украдкой взгляды встречаются с мужскими, между ними словно проскакивает искра - таким возбуждением и ожиданием был полон воздух. Наконец несколько мужчин решились подойти, и головы невест склонились еще ниже, а иголки заработали еще усерднее. Другие женихи, большей частью старшего возраста, остались с лордом Фэрлином у камина - посмеиваясь, они переговаривались, наблюдая за остальными с притворным равнодушием.
  - Леди?
  Вздрогнув, я подняла глаза. Передо мной стоял кареглазый юноша, улыбнувшийся мне за столом. Я смотрела на него с легким недоумением: неужели меня приняли за невесту?
  - Лорд?..
  - Бэрин. Вы позволите присесть?
  По крайней мере, он учтив. Все еще недоумевая, я кивнула, и Бэрин сел рядом так, чтобы видеть всех девушек. Через некоторое время сказал простодушно:
  - Как они красивы, леди Инта! Особенно ваша сестра.
  Я внутренне улыбнулась: хоть и юный, он выбрал мудрую тактику, завоевывая мои симпатии.
  - Судя по леди Найне, женщины вашего народа им в красоте не уступают!
  - Да, но ведь их так мало... Леди Инта, ведь девушки приехали сюда не по своей воле?
  - Все они знают свой долг, - сухо отозвалась я. - И если уж им выпал такой жребий, будьте уверены - они его выполнят.
  - Да, но с радостью ли?
  Опустив руки на колени, я некоторое время вместе с ним смотрела на девушек. Некоторые уже беседовали с мужчинами - кто застенчиво, а кто и задорно.
  - Сейчас они оторваны от родного дома и напуганы. Но будьте уверены, через некоторое время они поймут, что прошлое - это прошлое. Жизнь женщины в замужестве, и они захотят и сумеют стать хорошими женами. Дайте им время, только время - и надежду на счастье...
  Кровь прихлынула и отхлынула от моего лица, когда близко прозвучавший хрипловатый голос обдал нас холодной насмешкой:
  - Золотые слова! Рад слышать, что вы так благоразумны, леди Инта!
  Бэрин вскочил, и Лорд-Оборотень сказал ему со странной интонацией:
  - Напрасно теряешь время, Бэрин. Не пора ли тебе вернуться к невестам? Или ты так надеешься на свою неотразимость?
  Бэрин выглядел удивленным и слегка растерянным. Но сказал лишь:
  - Прошу прощения, леди Инта, - и, чуть поклонившись, скользнул прочь.
  Я сидела, опустив глаза, но чувствуя взгляд лорда Фэрлина.
  - Леди, - повелительно сказал он. - Я хочу поговорить с вами.
  Медля опереться на его предложенную руку, я отозвалась как можно спокойнее:
  - Так говорите.
  - Не здесь же, - он мотнул головой. - Мне будут мешать эти воркующие голубки. У камина гораздо удобнее.
  Бросив взгляд за его спину, я обнаружила, что кресла у камина уже пусты. Лорд ждал, не повиноваться хозяину замка было невозможно. Опершись о подлокотники, я тяжело поднялась. Пересекая огромное пустое пространство, остро чувствовала свое унижение - он нарочно заставил меня ковылять на виду у всех! По сторонам я не глядела, страшась увидеть на лицах привычное выражение недоумения, жалости или отвращения...
  Сев в кресло у камина, я уставилась в огонь, чтобы не смотреть на ярко освещенное лицо лорда.
  - Теперь, когда я избавил вас от общества надоедливого мальчишки, вы можете расслабиться.
  Я подняла глаза: наглая, высокомерная усмешка, трепетала в углах его стиснутого рта, в тонких ноздрях, в приподнятой брови, плясала в зеленоватых глазах...
  - Мне было приятно беседовать с лордом Бэрином, - уведомила я с холодной учтивостью.
  - В отличие от беседы со мной! - тут же подхватил Фэрлин.
  Я не собиралась отрицать очевидного. Мне всегда говорили, что для калеки я слишком своенравна.
  - Ну же, леди Инта, возразите, скажите, что это не так!
  Я прямо взглянула в глаза, где метались тени и пламя.
  - Вы знаете, что это так, лорд, - сказала ровно.
  Он прикрыл веки, словно вслушиваясь в исчезнувший звук моего ответа. Взвешивая его. Принимая.
  - И все же вам придется говорить со мной, как бы это было для вас неприятно! Как ваша нога? - он поднял ресницы, разглядывая меня светящимися глазами. - Дорога нелегка даже для здоровых.
  - Благодарю за заботу, - сказала я принужденно. - Я чувствую себя уже гораздо лучше.
  - Мне говорили, что нога у вас разболелась не только из-за трудностей дороги. Мне сказали, что вас приходилось стреноживать на ночь, будто норовистую лошадь. Что вы все время подбивали девушек на побег и однажды сумели это сделать еще с тремя... Вам разрешили продолжить дорогу со всеми, но начали связывать... Это - так?
  Я молчала, глядя на свои сцепленные руки. Костяшки пальцев побелели. Глупо было надеяться, что Лорд-Оборотень ничего не узнает! Одно дело пожалеть и пригреть беспомощную калеку, другое - оставить в замке непокорную бунтовщицу.
  - Вы и в мой дом прибыли с той же целью?
  Вымученно улыбнувшись, я качнула головой:
  - Я не найду обратной дороги, мы просто погибнем...
  - Зачем вы все это делали?
  - Неужели вы думаете, что наши девушки мечтают выйти замуж за... - я осеклась, закончив беспомощно, - за пограничников?
  Лорд-Оборотень усмехнулся, показав, что его не обманула моя жалкая уловка.
  - Думаете, мы счастливы брать в жены тех, кто боится и ненавидит нас? У нас просто нет другого выхода! Поэтому мы и заключили договор об охране границы взамен присланных невест. И лучше, как вы сами только что сказали, смириться с этим - и вам и нам!
  Он говорил то, что я теперь постоянно твердила девушкам и самой себе - но как же трудно было привыкнуть к этой мысли!
  - Все, что я говорил за столом - истинная правда. Я намерен создать хорошие семьи. Хочу, чтобы женихи и невесты получше узнали друг друга до свадьбы. Какие развлечения предпочитают ваши девушки?
  Я вздохнула:
  - Боюсь, вы выбрали неудачного советчика, лорд Фэрлин. Где ваши лорды могут показать себя? Охота... турниры...
  Хозяин неожиданно рассмеялся:
  - Придется мне позабыть о покое по крайней мере, на месяц! Что ж, взялся за гуж... Но сумеют ли юные леди справиться с нашими лошадьми? У них такой изнеженный вид... Хотите посмотреть на лошадей?
  - Сейчас? - колеблясь, я взглянула в сторону девушек.
  Лорд перехватил мой взгляд.
  - Никто не обидит вашу подопечную. Она в надежных руках.
  Или в лапах, мгновенно подумала я.
  - Идемте же!
  Я медленно встала - на этот раз руки он не предложил. Пошла за ним, переглянувшись с Эйлин: глаза сестры округлились от ужаса. Я и сама была близка к панике - остаться наедине с Лордом-Оборотнем...
  Лорд Фэрлин не пытался помочь мне даже на темных лестницах, наблюдая за мной с легкой усмешкой, от которой я двигалась еще неуклюжей. Он явно ничего не пропускал и не прощал.
  До нас доходили слухи о лошадях пограничников, и слухи эти оказались правдой. Даже на мой неискушенный взгляд кони были сильными, холеными, выносливыми. От них веяло скоростью и дикостью.
  Лорд Фэрлин наблюдал за мной.
  - Ну, как?
  - Они великолепны! - искренне отозвалась я.
  - А вот это мой любимец. Ну-ну, Верный, не горячись... поприветствуй леди, как должно!
  Я отшатнулась, когда копыта врезались в дощатую перегородку. Прижимаясь щекой к голове жеребца, лорд Фэрлин следил за мной с потаенной улыбкой. Сейчас у них были одинаковые глаза: диковатые, настороженные...
  - Вижу, вы побаиваетесь?
  - Мне редко приходилось ездить верхом, - признала я. - Отец считал, что...
  - ...калеке это ни к чему? - легко подхватил лорд Фэрлин.
  Я смолчала. Он вновь пытался вывести меня из себя, но я дала слово Эйлин и себе самой. У Лорда-Оборотня и без того есть, что мне предъявить.
  - Жаль, - он оттолкнул морду коня. - Но ничего, для охоты вам подберут смирную лошадку.
  - Мне? - я растерялась. - Но...
  - Вы ведь не оставите свою сестру без присмотра, не так ли? - вкрадчиво поинтересовался лорд Фэрлин. - А вдруг ею увлечется мой братец?
  Конечно, он без труда читает мои мысли... Я все же пыталась протестовать. Лорд смерил меня взглядом.
  - Леди Инта. Я готов понять ваше беспокойство за судьбу сестры и простить попытки побега. Я не звал вас в мой замок, но я в нем хозяин. И вы будете делать все, что я вам прикажу.
  Иначе меня просто вышвырнут вон. Он уже имел все основания это сделать.
  Я глядела на него исподлобья. Переспросила со слабым вызовом:
  - Всё?
  С мгновение Лорд-Оборотень смотрел на меня, потом беззвучно рассмеялся:
  - Всё, леди Инта! Всё!
  
  Я вздрогнула от звука дружного смеха, доносящегося из комнаты Эйлин, но этот смех был иным - беззаботное девичье веселье. Переступая порог, я попыталась улыбнуться.
  - О, Инта! Мы так боялись за тебя! Когда тебя увел этот ужасный оборотень...
  Все невесты собрались в нашей комнате обсудить полный событий день. Я сказала, тщательно следя за своей интонацией:
  - И совершенно зря боялись. Лорд Фэрлин показывал мне лошадей. Думаю, скоро вы можете поучаствовать в здешней охоте.
  - Так, значит, он говорит правду? Нам будет весело?
  - Он хочет, чтобы вы получше узнали своих суженых. Не упустите момент, девушки!
  - Но ведь они совсем не такие страшные, как нам говорили, правда? - спросила маленькая Самсин, заглядывая мне в глаза с надеждой. Я обвела взглядом ждущие лица. Лишь вчера они умирали от страха, а сейчас хотят надеяться на лучшее. Все, как я и говорила... Я улыбнулась через силу, который раз почувствовав себя слишком старой и мудрой.
  - Уверена, многие из них действительно вас достойны. Только держите глаза пошире, леди. А теперь - спать, спать...
  Расчесывая волосы, я поглядывала на задумчивую Эйлин.
  - Ну, а тебе кто-нибудь из них приглянулся?
  - Ох, не знаю! Я боялась даже глаза поднять - их так много! А кто это разговаривал с тобой?
  - Ага, значит, никто не приглянулся? - с улыбкой поддразнила я.
  Эйлин качнула головой.
  - Видела, как на него смотрел лорд Фэрлин? Словно злился за что-то... а бедный юноша даже не понял - за что. А если ОН по-настоящему разгневается?
  - Надеюсь, не нас! - бодро сказала я, натягивая одеяло. Хотя сегодня мне уже предоставили отдельную комнату, мы все равно спали вместе - так нам было спокойнее.
  - Ты должна быть очень, очень осторожна! О чем вы говорили?
  Я закрыла лицо локтем, сказала резко:
  - Не будем больше о нем на ночь, хорошо?
  Эйлин сразу умолкла, обняла меня. Не прошло и минуты, как она уже спала. А я еще долго лежала без сна.
  'Все, - сказал он, слегка склоняясь ко мне. - Абсолютно все, леди'. И увидев его смеющееся лицо, я поняла, что он действительно может заставить меня делать все, что ему заблагорассудится...
  
  Наутро сияло такое ясное солнце, что все ночные страхи показались дурным сном. А отсутствие за столом хозяев замка и мужчин вызвало оживление напряженных девушек. Они разговорились, рассказывая о себе - лишь две были знакомы между собой раньше. Особенно упивалась воспоминаниями одна, Валерин, из знатного и богатого рода. Похоже, она была любимицей отца - каково же было ему вытянуть жребий, определивший незавидную судьбу драгоценной дочери! Девушки, недоверчиво похмыкивая и переглядываясь, все же с заметным интересом слушали рассказы о неисчислимых пирах, охотах и турнирах, устраиваемых в ее честь...
  Я стояла у окна, разглядывая величественные горы, снега, темные бесконечные леса. Как это не похоже на наши дружелюбные зеленые поля и перелески! Бывает ли здесь вообще лето?
  - И вот я оказалась здесь, - Валерин обвела зал презрительным взглядом. - В этом убожестве...
  Обернувшись, я сказала сухо:
  - Это замок пограничников, леди. Он предназначен прежде всего для войны и обороны. Так что о роскоши вам придется забыть.
  - Ну уж! - Валерин скривила губы. Она была очень хороша собой и знала это. Встала, словно отталкивая от себя неприятные мысли. - Впрочем, если это самое лучшее, что у них имеется... Вот бы мне остаться в этом замке!
  - Что? - с непритворным ужасом вскричали девушки. - Здесь? С Лордом-Оборотнем?
  Их страх лишь раззадорил Валерин.
  - А что? Он ведь тоже мужчина! И вовсе не старый, заметьте! Не удивлюсь, если он изберет одну из нас.
  Охи-ахи, испуганные протесты... Я нахмурилась - эта мысль не приходила мне в голову. А вдруг ему понравится Эйлин?
  - Но, Валерин, - робко сказала одна из девушек, - неужели ты его совсем не боишься?
  - Да ни капельки! - Валерин гордо тряхнула головой. - Уж будьте уверены, я бы выдрессировала этого зверя, как бродячие шуты - своих медведей! Лорд-Оборотень танцевал бы передо мной на задних лапках!
  Вздорная девчонка просто вывела меня из себя.
  - Послушайте-ка, вы, леди! Придержите свой глупый язычок! Вы - гостья в этом доме и не смеете порочить его хозяев!
  Валерин вспыхнула, открыла рот... И вдруг уставилась на что-то за моей спиной. Не понимая, почему у девушек так вытянулись лица, я оглянулась.
  На меня смотрели пристальные немигающие глаза лорда Фэрлина.
  - Благодарю за то, что вы с таким пылом защищаете меня, леди Инта! - произнес он тягучим, словно мед, голосом, в то время как его сестра уставилась на побелевшую Валерин ненавидяще-запоминающим взглядом.
  Лорд Фэрлин осмотрелся, как бы заново оценивая свой парадный зал.
  - Значит, вам не понравился мой замок, юные леди? Что ж, я не задержу вас здесь дольше необходимого. А завтра все мы едем на охоту. Будьте готовы с раннего утра.
  Я вновь поймала его полунасмешливый, полуудивленный взгляд. Лорд-Оборотень вовсе не нуждался в чьей-либо защите - тем смешнее, верно, ему показалась моя раздраженная отповедь. Хотя меня вывело из себя скорее высокомерие этой девицы, сейчас находящейся в полуобмороке, чем ее разглагольствования о хозяине замка...
  
  Рослая гнедая кобыла, явно застоявшаяся в конюшне, вовсе не казалась смирной. Мальчик-конюх смотрел на меня выжидающе.
  - Это моя лошадь? - спросила я, надеясь на ошибку.
  - Конечно, лорд Фэрлин сам выбирал ее для вас!
  После того, как я сказала, что ужасно езжу верхом... Я беспомощно оглянулась. Делать нечего: если Лорду-Оборотню нравится издеваться - я буду смешной, но не дам повода выгнать меня из замка.
  Я тяжело оперлась о подставленное плечо...
  Изо всех сил вцепившись в луку седла, я временами закрывала глаза, чтобы не видеть несущуюся внизу землю, летящих вокруг лошадей - но тогда четче слышала гул копыт, улюлюканье, подбадривающие возгласы - гэй, гэй! Мы напоминали горный поток, я не могла вырваться из него, словно камень, захваченный лавиной. Кто-то хлестнул мою лошадь по крупу, и, оскалив зубы, вытянув шею, она понеслась еще быстрее, хотя это казалось невозможным...
  Когда все кончилось, я почти сползла на землю, задыхаясь от изнеможения и пережитого страха. Охотники толпились вокруг загнанных оленей, обмениваясь возбужденными возгласами и смехом. Я уткнулась лбом в седло - проклятая лошадь теперь стояла смирно, едва поводя ушами. Избавившись от тошноты, я глубоко вздохнула и отцепилась от седла. И совершенно напрасно: на первом же шаге больная нога подвернулась, и я рухнула в снег.
  - К чему такие почести? - прозвучал надо мной глубокий насмешливый голос. - Я вовсе не требую, чтобы передо мной вставали на колени!
  Путаясь в юбках и меховом плаще, я попыталась подняться, но наст обламывался под руками, больная нога не повиновалась, и я только беспомощно барахталась в снегу. В отчаянье я вскинула голову. Лорд Фэрлин не собирался мне помогать - моя беспомощность, судя по ленивой улыбке, его только забавляла.
  Снова раздался смех - мы невольно оглянулись на беззаботно веселившихся охотников - о, боги, пусть они не увидят меня у ног Лорда-Оборотня! Всего двое еще не спешившихся всадников смотрели на нас: леди Найна - со злорадной усмешкой, Бэрин - напряженно и встревожено. Плетка лорда Фэрлина продолжала равномерно похлестывать по голенищу высокого сапога.
  - Да, - сказал лорд скучным голосом. - Вы действительно скверная наездница. В отличие от вашей прекрасной сестры.
  Я готова была разразиться ругательствами - или слезами, - но что-то удержало меня. Может, тень затаенного любопытства в его глазах? Не ожидал ли он от меня этого? Не желал ли, чтобы я отреагировала именно так? Что бы это ни было, оно помогло мне сдержаться.
   Лорд Фэрлин наклонился, подхватывая меня под локоть. В прикосновении не было ни бережности, ни уважения - меня просто рывком поставили на ноги. Удивительно, что он еще не встряхнул меня, как надоевшую тряпичную куклу. Игрушку, не оправдавшую его ожиданий... Убедился, что я держусь на ногах, и тут же разжал пальцы, отступая. Похоже, даже прикасаться ко мне было ему неприятно.
  Едва лорд отошел к охотникам, рядом оказался Бэрин. Помог мне отряхнуть снег.
  - Больно?
  - Нет, - машинально отозвалась я, провожая взглядом надменную прямую спину. В этот момент я понимала - если и существует то, что я ненавижу больше собственной хромоты, то это лорд Фэрлин.
  
  Весь обратный путь Бэрин держался рядом, пытаясь меня развеселить. Я была благодарна ему, но едва ли улыбалась шуткам и рассказам. Даже оживленное лицо Эйлин, окруженной гарцующими всадниками, меня не радовало. Где-то там, позади, ехали лорд Фэрлин и леди Найна; казалось, их взгляды прожигают мою спину. Наверное, Бэрину следует держаться от меня подальше, чтобы вновь не разгневать лорда. Так я ему и сказала.
  - Но Фэрлин не всегда таков, - возразил тот. - Я не понимаю, что с ним происходит. Он никогда не был так...
  Бэрин замялся.
  - Груб? - подсказала я. - Боюсь, я сама вызвала его неприязнь. Прекрасно понимаю, что я нежеланная гостья в замке...
  - Что вы! - быстро возразил Бэрин. - Во всяком случае - не для меня. И мне нравится ваша выдержка. Я уверен - все наладится. Но мне бы не хотелось, чтобы вы таили обиду на Фэрлина...
  - А почему вы извиняетесь за него?
  - Он мой лорд и мой брат... - Бэрин взглянул на меня. - Мне не следовало этого говорить. Вы ведь не знали, правда?
  Я справилась с пресекшимся дыханием, отвела глаза. Значит, и Бэрин... Бэрин из рода оборотней. А я еще хотела, чтобы он понравился моей сестре!
  - Леди... Леди Инта... - позвал он через долгую паузу. Я едва осмелилась взглянуть на него. Спокойное лицо и напряженные темные глаза. Рука его поднялась - коснуться моей руки - и опустилась.
  - Я не хотел пугать вас, - сказал он извиняюще, - если вам неприятно мое присутствие, я оставлю вас и не затаю обиды. Я понимаю, что вы чувствуете.
  - Понимаете?
  - Конечно. Ведь я слышал россказни людей об оборотнях, так что думаю, вы должны нас бояться.
  - А что... - я поколебалась. - Что в этих рассказах правда?
  - То, что мы можем превращаться в зверей.
  Я откровенно разглядывала его приятное лицо: где таится этот зверь? Где прячется? В каких тайниках души и тела? Что происходит с человеком, когда зверь выходит на охоту? Похоже, он готов ответить мне, но я не готова спрашивать. Я боялась узнать больше, чем желала бы... Сейчас я хоть как-то могла сосуществовать с ними. Что произойдет, если я узнаю всё?
  Что пугает больше - тайна или ее раскрытие?
  Отчуждение пролегло между нами, стена, воздвигнутая мною. И Бэрин это понял. Склонил голову и пришпорил коня, вырываясь вперед. текст убран в связи с публикацией
Оценка: 6.88*57  Ваша оценка:

Популярное на LitNet.com А.Эванс "Фаворит(ка) отбора"(Любовное фэнтези) Н.Александр "Контакт"(Научная фантастика) М.Юрий "Небесный Трон 1"(Уся (Wuxia)) Ю.Ларосса "Тихий ветер"(Антиутопия) Д.Максим "Новые маги. Друид"(Киберпанк) М.Ртуть "Попала, или Муж под кроватью"(Любовное фэнтези) Б.Мелина "Пипец"(Постапокалипсис) В.Старский ""Темный Мир" Трансформация 2"(Боевая фантастика) А.Минаева "Академия Алой короны. Обучение"(Боевое фэнтези) В.Соколов "Мажор: Путёвка в спецназ"(Боевик)
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
И.Мартин "Время.Ветер.Вода" А.Кейн, И.Саган "Дотянуться до престола" Э.Бланк "Атрионка.Сердце хамелеона" Д.Гельфер "Серые будни богов.Синтетические миры"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"