Колибаба Сергей Николаевич
Сонм - собрание людей или животных, термин, этимология

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Типография Новый формат: Издать свою книгу
 Ваша оценка:

  
  
  По бурному морю плывет корабль-церковь,
  на палубе которой сонм святых
  Неизвестный. Воинствующая церковь (1908.11.21) //
  "Голос Москвы", 1908 (Нац. корп. русск.языка)
  
  1) Существующая этимология
  
  а) Викисловарь
  Корень: -сонм-. Значение: устар., книжн. собрание, сборище, толпа; устар., книжн., часто мн. ч. множество.
  Этимология декларируется по Максу Фасмеру (праслав. - вставка неизвестного автора)
  (Происходит от праслав. - вставка) *sъn- (см. с) + *jęti (см. брать, взять); отсюда др.-русск., ст.-слав. съньмъ (συναγωγή синогога- Остром., Клоц., Супр.), чешск.-церк.-слав. sinim, др.-чешск. snem, словацк. snem, сюда же др.-русск. сънѧтисѧ "собраться". Русск. фонетическая форма обобщена из косвенных форм. (???)
  б) Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964-1973
  Сонм род. п. -а, др.-русск., ст.-слав. съньмъ συναγωγή synagogí (синагога Остром., Клоц., Супр.), чеш.-цслав. sinim (Ягич, Kslav.-böhm. Gl. 31), др.-чеш. snem, слвц. snem, сюда же др.-русск. сънѧтисѧ "собраться". От *sъn- (см. с) + *jęti "брать" (см. взять). Русск. фонетическая форма обобщена из косвенных форм.  [Сама форма сонм цслав. происхождения; см. Якобсон, IJSLP, 1/2, 1959, стр. 271. - Т.] (???)
  
  2) Применение термина в русском языке
  
  а) Словарь русского языка XI-XVII вв., РАН, М., 2002; http://etymolog.ruslang.ru/doc/xi-xvii_26.pdf
  Сонмище (съньм). 1. Общество, собрание, сборище; "правоверных съньмище", Мин. ноябрь., 1097 г. "Члкъ (человек) открывает съвѣты в съньмишти", Прит. 11:13; и т.д. 2. У древних иудеев - собрание для молитвы, поучения и решения общественных дел; синагога. Остром. ев., 1057.
  б) Национальный корпус русского языка
  * Александрия (1400-1500): "Се же слышавше евреиский сонмъ молвою великою одержими бываху; листъ же Александровъ прочетше, вѣстника ко Александру послаша с листомъ: "Евреиский сонмъ Бога Саваофа людие, живущеи во Иеросалиме, Александру царю радоватися".
  * Никоновская летопись (1425-1506 гг.) (1526-1530): "Егда же приспѣ праздникъ великаго Iоанна Богослова, и тогда начяша соборовати четвертый сонмъ по прежебывшему подобiю устава своего и начяша глаголати Ѳрязове; и множество книгъ принесоша ту; и тогда въ нихъ распри велицѣ бывши, и не согласишася".
  * А. Лызлов. Скифская история (1692): "Им же последова безчисленный сонм народа: мужей, и жен, и детей".
  * Употребление книги Псалтирь в древнем быту русского народа (1857) // "Альфа и Омега", 2001: "в которой в разных местах пред кафизмами помещено двенадцать живописных изображений; из них на девяти представлен пророк Давид, молящийся Христу Спасителю, приникающему с облаков, а на трех изображениях ― сонм певцов, а над ними в облаках с одной стороны Иисус Христос, а с другой ― пророк Давид".
  * П. И. Мельников-Печерский. В лесах. Книга первая (1871-1874): "Суйм или суем (однородно со словами сонм и сейм), ― мирской сход, совещанье о делах". (Термин СЕЙМ (собрание) фиксируется в русской литературе с 1649 г.; прим. авт. ст.)
  * П. И. Ковалевский. Магомет (1900-1910): "Здесь он нашел сонм пророков и среди них Авраама, Моисея и Иисуса Христа".
  
  в) Словарь Академии Российской 1789 г.
  Сонмъ. Сонмище. 1. Сборище, собрание народа. 2. Место, где древние иудеи собирались для слушания толкования закона и решали общественные вопросы.
  
  г) Толковый словарь В. Даля
  Сонм - м. сонмище ср. также церк. сонмица ж. (от соимать, сойм, суем, сейм и пр., см. снимать) сход, съезд, собор, собрание, сборище, сходбище; либо толпа, куча народа. народное сонмище, вече, сходка. Христос учил на сонмищах, где люди сходились; или | сонмище, храм, синагога, жидовская ШКОЛА. сонм ангелов. народ пришел всем сонмом.
  
  3) Обобщение и вывод
  а) Исследователи считают, что термин СОНМ принадлежит церковнославянскому языку; Викисловарь декларирует праславянское происхождение термина, не имея для этого логико-исторического и лексического основания. Праславяне и славяне бесписьменные племенные объединения, они не оставили нам ни единого слова, текста.
  Слово фиксируется в чешском, слов., русском., бел., укр. языках. Предложенная Фасмером этимология "от *sъn- (см. с) + *jęti "брать"" - невразумительна. Лингвистический трёп?
  б) Согласно Национальному корпусу русского языка термин зафиксирован в переводах Библии на церковнославянский язык более 20 раз, в богослужебных книгах более 300 раз, в основном как "сонмъ людей или животных" (собрание, множество), в положительном или отрицательном значении. В Синодальном переводе Библии термин применяется в 14 случаях, перевод понятий иврита, обозначающих собрание людей.
  
  Например:
  * Бытие 50:9: "С ним отправились также колесницы и всадники, так что сонм был весьма велик".
  * 1-я Царств 10:10: "Когда пришли они к холму, вот встречается им сонм пророков, и сошел на него Дух Божий, и он пророчествовал среди них".
  * Исаия 14:13: "А говорил в сердце своем: "взойду на небо, выше звезд Божиих вознесу престол мой и сяду на горе в сонме (собрание) богов, на краю севера".
  * Иеремия 30:20: "И сыновья его будут, как прежде, и сонм (ивр. ЕДА собрание, рой, стадо) его будет предстоять предо Мною, и накажу всех притеснителей его"; и т.д.
  
  в) Образ
  В двух стихах Библии прослеживается аналогия (сходство двух предметов, явлений, понятий), множество (собрание) людей приравнивается к овечьему стаду - иносказание, явление (предмет) описывается через другое явление.
  
  * Иезекииль 36:37: "Так говорит Господь Бог: вот, еще и в том явлю милость Мою дому Израилеву, умножу их людьми как стадо (ЦОН овцы, мелкий скот)". Также и церковнославянской Библии.
  * Михей 7:14: "Паси народ Твой жезлом Твоим, овец (ЦОН) наследия Твоего, обитающих уединенно в лесу среди Кармила; да пасутся они на Васане и Галааде, как во дни древние!". Также и в церковнославянской Библии.
  * Иеремия 31:10: "Слушайте слово Господне, народы, и возвестите островам отдаленным и скажите: "Кто рассеял Израиля, Тот и соберет его, и будет охранять его, как пастырь стадо свое"".
  
  В этих стихах отчетливо проступает библейский образ (формула) - НАРОД = СТАДО, а Бог выступает как ПАСТЫРЬ (пастух) этого стада. Соответственно термин должен содержать два понятия иврита - СОНМ = СТАДО+НАРОД.
  Мы выделили ОБРАЗ, который нам поможет понять графику и фонетику русского слова СОНМ, нам осталось найти в библейском иврите понятия СТАДО, НАРОД и связать их, используя исследования лингвистов XIX-XX века.
  
  4) Терминология иврита и библейский образ
  
  а) Терминология
  
  Приведем термин в форму близкую к грамматике иврита и выделим корни - СОНМЪ, СЪНЬМ, СЪНЬМИЩЕ = СОН + МЪ; СЪН + ЬМ; СЪН+ЬМ+ИЩЕ. Очевидно, что термин составлен из двух корней - СОН (СЪН) + МЪ (ЬМ).
  Иврит
  * СОН, СЪН = ивр. ЦОН צֹאן коллективное название для мелкого домашнего скота, стадо овец и коз.
  * МЪ (ЬМ) = ивр. АМ народ, люди.
  
  б) Источник
  + Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?hs=H6629&k=Es...
   Hомер Стронга: H6629. Оригинал: צֹאן. Произношение: цо′н цэ′он. Часть речи: Существительное женского рода
  Этимология: от не употребляемого корня, обозначающего migrate - овцы, мелкий скот (овцы и козы).
  + Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?hs=H5971&k=2T...
  Hомер Стронга: H5971, 5972. Оригинал: עַם. Произношение: ‛ам. Часть речи: Существительное мужского рода. Этимология: от H6004 - народ, люди, племя. Синонимы: H523 (לאמָּה‎), H524 (לאמָּה‎), H1471 (גּוֹי‎), H3816 (לְאֹם‎).
  + См. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878; ЦОН, АМ.
  http://www.greeklatin.narod.ru/hebdict/img/_397.htm (ЦОН)
  http://www.greeklatin.narod.ru/hebdict/img/_356.htm (АМ)
  
  в) Пояснение транслитерации буквы Ц (цади иврита) = русск. С; См. ЕЭБЕ/ ст. Алфавит сравнительный
  Лингвисты XIX-XX вв. установили, что при передаче еврейских имен и терминов (переводы Библии) на русский язык, некоторые буквы еврейского алфавита не передавались точно к еврейскому оригиналу или вообще не читались.
  Например, евр. ЦАДИ (Ц) по идее должна передаваться буквой "Ц", однако, как правило, в русских текстах она передавалась русской буквой "С", редко буквами "З" и "Т" или "Ц".
  
  "ЦАДИ (Ц) צ‎ = С: Сидон, Сион, Исаак, Софония; это - обыкновенная транскрипция צ‎; но есть случаи, где צ‎передается при помощи русского З: Назарет, или Т: Тир, или Ц: Бецер, Цемареи (הצמרי‎)".
  
  Буквы еврейского алфавита АЛЕФ и АИН вообще не читались (произношение утеряно), вероятно (требует времени для обобщения), при создании русского языка для передачи непроизносимых букв иврита АЛЕФ и АИН использовали знаки ЕР (ъ), ЕРЬ (ь) или ЯТЬ (ѣ).
  На гигантском пространстве России существовали разные монастырские школы перевода, библейские тексты переводили люди (монахи) имевшие разную богословскую и языковую подготовку, собрать всю Библии удалось к 1499 году.
  
  * "АЛЕФ א ‎, которое произносилось всегда, как греч. Spiritus lenis ("), совершенно утратилось в русской транскрипции; напр.: איוב‎ = ( )Иов (Hiob), אסתר‎ = ( )Эсфирь, ישראל‎ = Изра( )иль, לאה‎= Ли()я. Слышимый лишний носовой звук в слове Анхус (אכיש‎) относится не к א‎, а к гласному звуку а".
  * "АИН ע‎, произносимое как придыхание, среднее между spiritus asper и lenis, в русской транскрипции ничем не отмечается, а потому имеются формы: Овадия или Авдия, Еглом, Ог, Илий, Имануил. В некоторых случаях ע‎, очевидно, читали, как арабское айн с точкою, и тогда оно отмечалось буквою г: Гофониил, Гомора, Гай, Сигор (צוער‎)".
  
  У нас появилось логическое и лексическое ОСНОВАНИЕ.
  русск. СОН = ивр. ЦОН צֹאן стадо мелкого домашнего скота, овцы, козы.
  Русск. МЪ (ЬМ) = ивр. АМ עַם народ, люди.
  
  Общий вид
  СОН + МЪ; СЪН + ЬМ; СЪН+ЬМ+ИЩЕ = ивр. ЦОН צֹאן коллективное название для мелкого домашнего скота, стадо овец и коз + ивр. АМ עַם народ, люди = ЦОН+АМ = СОН+М = СОНМ; т.е. библейский образ - Бог пастырь (пастух), а народ - стадо.
  
  г) Библейский образ
  
  * Бытие 4:4: "и Авель также принес от первородных стада (ивр. ЦОН) своего и от тука их. И призрел Господь на Авеля и на дар его".
  * Бытие 27:9: "пойди в стадо (ивр. ЦОН) и возьми мне оттуда два козленка хороших, и я приготовлю из них отцу твоему кушанье, какое он любит".
  * Ездра 5:12: "Когда же отцы наши прогневали Бога небесного, Он предал их в руку Навуходоносора, царя Вавилонского, Халдеянина; и дом сей он разрушил, и народ (ивр. АМ) переселил в Вавилон".
  
  Таким образом, используя работы предыдущих поколений лингвистов, библейские образы и терминологию, мы связали воедино: графику, фонетику и содержание необъяснённого термина русского языка СОНМ.
  Сонм - аллегория, иносказание, художественное представление идеи посредством образа; множество людей, народ представлен в образе овечьего стада. Данный образ прочно вошел в сознание иудеохристиан.
   Кишинев, 27.12.2017 г.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"